Compare Translations for Genesis 41:11

11 He and I had dreams on the same night; each dream had its own meaning.
11 we dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own interpretation.
11 And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
11 We both had dreams on the same night, each dream with its own meaning.
11 "We had a dream on the same night, he and I; each of us dreamed according to the interpretation of his own dream.
11 Each of us had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own.
11 we each had a dream in one night, he and I. Each of us dreamed according to the interpretation of his own dream.
11 One night the chief baker and I each had a dream, and each dream had its own meaning.
11 We dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own meaning.
11 Então sonhamos um sonho na mesma noite, eu e ele, cada um conforme a interpretação do seu sonho sonhamos.
11 and we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
11 And we had a dream on the same night, the two of us, and the dreams had a special sense.
11 él y yo tuvimos un sueño en una misma noche; cada uno de nosotros soñó según la interpretación de su propio sueño.
11 We both dreamed one night, he and I, and each of our dreams had its own interpretation.
11 We both dreamed one night, he and I, and each of our dreams had its own interpretation.
11 One night both I and he had dreams, and each man's dream had its own meaning.
11 And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each according to the interpretation of his dream.
11 Und wir hatten einen Traum in einer Nacht, ich und er; wir träumten ein jeder nach der Deutung seines Traumes.
11 One night each of us had a dream, and the dreams had different meanings.
11 One night each of us had a dream, and the dreams had different meanings.
11 We both had dreams the same night. Each dream had its own meaning.
11 We dreamed a dream in one night, I and he. We dreamed each man according to the interpretation of his dream.
11 Y yo y él soñamos sueño una misma noche: cada uno soñó conforme a la declaración de su sueño
11 And we both dreamed a dream in one night; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
11 And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
11 And we dreamed a dream one night, I and he, {each with a dream that had a meaning}.
11 da träumte uns beiden in einer Nacht, einem jeglichen sein Traum, des Deutung ihn betraf. {~} {~}
11 And we had a dream both in one night, I and he; we saw, each according to his dream.
11 In prison we each had a dream on the same night, and each dream had a different meaning.
11 Each of us had a dream the same night. Each dream had its own meaning.
11 We dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own meaning.
11 Una noche, el jefe de los panaderos y yo tuvimos cada uno un sueño, y cada sueño tenía su propio significado.
11 Una misma noche, los dos tuvimos un sueño, cada sueño con su propio significado.
11 Certa noite cada um de nós teve um sonho, e cada sonho tinha uma interpretação.
11 Where in one night both of us dreamed a dream foreboding things to come.
11 we dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own meaning.
11 we dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own meaning.
11 Y yo y él vimos un sueño una misma noche: cada uno soñó conforme á la declaración de su sueño.
11 Y yo y él soñamos sueño una misma noche: cada uno soñó conforme a la declaración de su sueño.
11 En in een nacht droomden wij een droom, ik en hij; wij droomden elk naar de uitlegging zijns drooms.
11 And we dreamed a dream one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
11 And we dreamed a dream one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
11 And we dreamed both of vs in one nyght and ech mannes dreame of a sondrye interpretation.
11 ubi una nocte uterque vidimus somnium praesagum futurorum
11 ubi una nocte uterque vidimus somnium praesagum futurorum
11 And we dreamed a dream in one night, I and he: we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
11 We dreamed a dream in one night, I and he. We dreamed each man according to the interpretation of his dream.
11 where we both saw a dream in one night, before-showing of things to come. (and one night we both had a dream, a fore-telling of things to come.)
11 and we dream a dream in one night, I and he, each according to the interpretation of his dream we have dreamed.

Genesis 41:11 Commentaries