Compare Translations for Genesis 46:26

Genesis 46:26 BBE
All the persons who came with Jacob into Egypt, the offspring of his body, were sixty-six, without taking into account the wives of Jacob's sons.
Read Genesis 46 BBE  |  Read Genesis 46:26 BBE in parallel  
Genesis 46:26 KJV
All the souls that came with Jacob into Egypt, which came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls were threescore and six;
Read Genesis 46 KJV  |  Read Genesis 46:26 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 46:26 NAS
All the persons belonging to Jacob, who came to Egypt, his direct descendants, not including the wives of Jacob's sons, were sixty-six persons in all,
Read Genesis 46 NAS  |  Read Genesis 46:26 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 46:26 NKJV
All the persons who went with Jacob to Egypt, who came from his body, besides Jacob's sons' wives, were sixty-six persons in all.
Read Genesis 46 NKJV  |  Read Genesis 46:26 NKJV in parallel  
Genesis 46:26 NRS
All the persons belonging to Jacob who came into Egypt, who were his own offspring, not including the wives of his sons, were sixty-six persons in all.
Read Genesis 46 NRS  |  Read Genesis 46:26 NRS in parallel  
Genesis 46:26 ASV
All the souls that came with Jacob into Egypt, that came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls were threescore and six;
Read Genesis 46 ASV  |  Read Genesis 46:26 ASV in parallel  
Genesis 46:26 CJB
All the people belonging to Ya'akov coming into Egypt, his direct descendants (not counting Ya'akov's sons' wives), totaled sixty-six.
Read Genesis 46 CJB  |  Read Genesis 46:26 CJB in parallel  
Genesis 46:26 RHE
All the souls that went with Jacob into Egypt, and that came out of his thigh, besides his sons’ wives, sixty-six.
Read Genesis 46 RHE  |  Read Genesis 46:26 RHE in parallel  
Genesis 46:26 ELB
Aller dem Jakob angehörenden Seelen, die nach Ägypten kamen, die aus seinen Lenden hervorgegangen waren, ausgenommen die Weiber der Söhne Jakobs, aller Seelen waren sechsundsechzig.
Read Genesis 46 ELB  |  Read Genesis 46:26 ELB in parallel  
Genesis 46:26 ESV
All the persons belonging to Jacob who came into Egypt, who were his own descendants, not including Jacob's sons' wives, were sixty-six persons in all.
Read Genesis 46 ESV  |  Read Genesis 46:26 ESV in parallel  
Genesis 46:26 GDB
Tutte le persone che vennero in Egitto, appartenenti a Giacobbe, procedute dalla sua anca, oltre alle mogli de’ figliuoli di Giacobbe, furono in tutto sessantasei.
Read Genesis 46 GDB  |  Read Genesis 46:26 GDB in parallel  
Genesis 46:26 GW
The total number of Jacob's direct descendants who went with him to Egypt was 66. This didn't include the wives of Jacob's sons.
Read Genesis 46 GW  |  Read Genesis 46:26 GW in parallel  
Genesis 46:26 GNT
The total number of the direct descendants of Jacob who went to Egypt was sixty-six, not including his sons' wives.
Read Genesis 46 GNT  |  Read Genesis 46:26 GNT in parallel  
Genesis 46:26 HNV
All the souls who came with Ya`akov into Mitzrayim, who were his direct descendants, besides Ya`akov's sons' wives, all the souls were sixty-six.
Read Genesis 46 HNV  |  Read Genesis 46:26 HNV in parallel  
Genesis 46:26 CSB
The total number of persons belonging to Jacob-his direct descendants, not including the wives of Jacob's sons-who came to Egypt: 66.
Read Genesis 46 CSB  |  Read Genesis 46:26 CSB in parallel  
Genesis 46:26 BLA
Todas las personas de la familia de Jacob, que vinieron a Egipto, descendientes directos suyos, no incluyendo las mujeres de los hijos de Jacob, eran en total sesenta y seis personas.
Read Genesis 46 BLA  |  Read Genesis 46:26 BLA in parallel  
Genesis 46:26 RVR
Todas las personas que vinieron con Jacob á Egipto, procedentes de sus lomos, sin las mujeres de los hijos de Jacob, todas las personas fueron sesenta y seis.
Read Genesis 46 RVR  |  Read Genesis 46:26 RVR in parallel  
Genesis 46:26 LSG
Les personnes qui vinrent avec Jacob en ?gypte, et qui ?taient issues de lui, ?taient au nombre de soixante-six en tout, sans compter les femmes des fils de Jacob.
Read Genesis 46 LSG  |  Read Genesis 46:26 LSG in parallel  
Genesis 46:26 LUT
Alle Seelen, die mit Jakob nach Ägypten kamen, die aus seinen Lenden gekommen waren (ausgenommen die Weiber seiner Kinder), sind alle zusammen sechundsechzig Seelen,
Read Genesis 46 LUT  |  Read Genesis 46:26 LUT in parallel  
Genesis 46:26 NCV
So the total number of Jacob's direct descendants who went to Egypt was sixty-six, not counting the wives of Jacob's sons.
Read Genesis 46 NCV  |  Read Genesis 46:26 NCV in parallel  
Genesis 46:26 NIRV
The total number of those who went to Egypt with Jacob was 66. That number includes only his own children and grandchildren. It doesn't include his sons' wives or his grandsons' wives.
Read Genesis 46 NIRV  |  Read Genesis 46:26 NIRV in parallel  
Genesis 46:26 NIV
All those who went to Egypt with Jacob--those who were his direct descendants, not counting his sons' wives--numbered sixty-six persons.
Read Genesis 46 NIV  |  Read Genesis 46:26 NIV in parallel  
Genesis 46:26 NLT
So the total number of Jacob's direct descendants who went with him to Egypt, not counting his sons' wives, was sixty-six.
Read Genesis 46 NLT  |  Read Genesis 46:26 NLT in parallel  
Genesis 46:26 OST
Toutes les personnes appartenant à Jacob et nées de lui, qui vinrent en Égypte (sans les femmes des fils de Jacob), étaient en tout soixante-six.
Read Genesis 46 OST  |  Read Genesis 46:26 OST in parallel  
Genesis 46:26 RSV
All the persons belonging to Jacob who came into Egypt, who were his own offspring, not including Jacob's sons' wives, were sixty-six persons in all;
Read Genesis 46 RSV  |  Read Genesis 46:26 RSV in parallel  
Genesis 46:26 RIV
Le persone che vennero con Giacobbe in Egitto, discendenti da lui, senza contare le mogli de’ figliuoli di Giacobbe, erano in tutto sessantasei.
Read Genesis 46 RIV  |  Read Genesis 46:26 RIV in parallel  
Genesis 46:26 SEV
Todas las personas que vinieron con Jacob a Egipto, procedente de sus lomos, sin las mujeres de los hijos de Jacob, todas las personas fueron sesenta y seis.
Read Genesis 46 SEV  |  Read Genesis 46:26 SEV in parallel  
Genesis 46:26 SVV
Al de zielen, die met Jakob in Egypte kwamen, uit zijn heup gesproten, uitgenomen de vrouwen van de zonen van Jakob, waren allen zes en zestig zielen.
Read Genesis 46 SVV  |  Read Genesis 46:26 SVV in parallel  
Genesis 46:26 DBY
All the souls that came with Jacob to Egypt, that had come out of his loins, besides Jacob's sons' wives: all the souls were sixty-six.
Read Genesis 46 DBY  |  Read Genesis 46:26 DBY in parallel  
Genesis 46:26 VUL
cunctae animae quae ingressae sunt cum Iacob in Aegyptum et egressae de femore illius absque uxoribus filiorum sexaginta sex
Read Genesis 46 VUL  |  Read Genesis 46:26 VUL in parallel  
Genesis 46:26 MSG
Summing up, all those who went down to Egypt with Jacob - his own children, not counting his sons' wives - numbered sixty-six.
Read Genesis 46 MSG  |  Read Genesis 46:26 MSG in parallel  
Genesis 46:26 WBT
All the souls that came with Jacob into Egypt, who came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls [were] sixty and six.
Read Genesis 46 WBT  |  Read Genesis 46:26 WBT in parallel  
Genesis 46:26 TMB
All the souls who came with Jacob into Egypt, who came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls were threescore and six.
Read Genesis 46 TMB  |  Read Genesis 46:26 TMB in parallel  
Genesis 46:26 TNIV
All those who went to Egypt with Jacob--those who were his direct descendants, not counting his sons' wives--numbered sixty-six persons.
Read Genesis 46 TNIV  |  Read Genesis 46:26 TNIV in parallel  
Genesis 46:26 WEB
All the souls who came with Jacob into Egypt, who were his direct descendants, besides Jacob's sons' wives, all the souls were sixty-six.
Read Genesis 46 WEB  |  Read Genesis 46:26 WEB in parallel  
Genesis 46:26 WYC
And all the men that entered with Jacob into Egypt, and went out of his thigh, without his sons? wives, were sixty and six. (And so all those who went with Jacob to Egypt, and came out of his thigh, not including his sons? wives, were sixty-six.)
Read Genesis 46 WYC  |  Read Genesis 46:26 WYC in parallel  
Genesis 46:26 YLT
All the persons who are coming to Jacob to Egypt, coming out of his thigh, apart from the wives of Jacob's sons, all the persons [are] sixty and six.
Read Genesis 46 YLT  |  Read Genesis 46:26 YLT in parallel  

Genesis 46 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 46

God's promises to Jacob. (1-4) Jacob and his family go to Egypt. (5-27) Joseph meets his father and his brethren. (28-34)

Verses 1-4 Even as to those events and undertakings which appear most joyful, we should seek counsel, assistance, and a blessing from the Lord. Attending on his ordinances, and receiving the pledges of his covenant love, we expect his presence, and that peace which it confers. In all removals we should be reminded of our removal out of this world. Nothing can encourage us to fear no evil when passing through the valley of the shadow of death, but the presence of Christ.

Verses 5-27 We have here a particular account of Jacob's family. Though the fulfilling of promises is always sure, yet it is often slow. It was now 215 years since God had promised Abraham to make of him a great nation, ch. 12:2 ; yet that branch of his seed, to which the promise was made sure, had only increased to seventy, of whom this particular account is kept, to show the power of God in making these seventy become a vast multitude.

Verses 28-34 It was justice to Pharaoh to let him know that such a family was come to settle in his dominions. If others put confidence in us, we must not be so base as to abuse it by imposing upon them. But how shall Joseph dispose of his brethren? Time was, when they were contriving to be rid of him; now he is contriving to settle them to their advantage; this is rendering good for evil. He would have them live by themselves, in the land of Goshen, which lay nearest to Canaan. Shepherds were an abomination to the Egyptians. Yet Joseph would have them not ashamed to own this as their occupation before Pharaoh. He might have procured places for them at court or in the army. But such preferments would have exposed them to the envy of the Egyptians, and might have tempted them to forget Canaan and the promise made unto their fathers. An honest calling is no disgrace, nor ought we to account it so, but rather reckon it a shame to be idle, or to have nothing to do. It is generally best for people to abide in the callings they have been bred to and used to. Whatever employment and condition God in his providence has allotted for us, let us suit ourselves to it, satisfy ourselves with it, and not mind high things. It is better to be the credit of a mean post, than the shame of a high one. If we wish to destroy our souls, or the souls of our children, then let us seek for ourselves, and for them, great things; but if not, it becomes us, having food and raiment, therewith to be content.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use