Compare Translations for Genesis 46:4

4 I will go down with you to Egypt, and I will also bring you back. Joseph will put his hands on your eyes."
4 I myself will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again, and Joseph's hand shall close your eyes."
4 I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
4 I'll go with you down to Egypt; I'll also bring you back here. And when you die, Joseph will be with you; with his own hand he'll close your eyes."
4 "I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph will close your eyes."
4 I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph’s own hand will close your eyes.”
4 I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph will put his hand on your eyes."
4 I will go with you down to Egypt, and I will bring you back again. You will die in Egypt, but Joseph will be with you to close your eyes.”
4 I myself will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again; and Joseph's own hand shall close your eyes."
4 Eu descerei contigo para o Egito, e certamente te farei tornar a subir; e José porá a sua mão sobre os teus olhos.
4 I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
4 I will go down with you to Egypt, and I will see that you come back again, and at your death Joseph will put his hands on your eyes.
4 Yo descenderé contigo a Egipto, y ciertamente, yo también te haré volver; y José cerrará tus ojos.
4 I will go down to Egypt with you, and I promise to bring you out again. Joseph will close your eyes when you die."
4 I will go down to Egypt with you, and I promise to bring you out again. Joseph will close your eyes when you die."
4 Not only will I go down with you to Egypt; but I will also bring you back here again, after Yosef has closed your eyes."
4 I will go down with thee to Egypt, and I will also certainly bring thee up; and Joseph shall put his hand on thine eyes.
4 Ich will mit dir nach Ägypten hinabziehen, und ich will dich auch gewißlich heraufführen; und Joseph soll seine Hand auf deine Augen legen.
4 I will go with you to Egypt, and I will bring your descendants back to this land. Joseph will be with you when you die."
4 I will go with you to Egypt, and I will bring your descendants back to this land. Joseph will be with you when you die."
4 I will go with you to Egypt, and I will make sure you come back again. Joseph will close your eyes [when you die]."
4 I will go down with you into Mitzrayim. I will also surely bring you up again. Yosef will close your eyes."
4 Yo descenderé contigo a Egipto, y yo también te haré volver; y José pondrá su mano sobre tus ojos
4 I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again; and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
4 I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
4 I myself will go down with you to Egypt, and I myself will also bring you up. And Joseph will place his hand over your eyes."
4 Ich will mit dir hinab nach Ägypten ziehen und will dich auch wieder heraufführen; und Joseph soll seine Hände auf deine Augen legen. {~}
4 And I will go down with thee into Egypt, and I will bring thee up at the end; and Joseph shall put his hands on thine eyes.
4 I will go to Egypt with you, and I will bring you out of Egypt again. Joseph's own hands will close your eyes when you die."
4 I will go down to Egypt with you. You can be sure that I will bring you back again. And when you die, Joseph will close your eyes with his own hand."
4 I myself will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again; and Joseph's own hand shall close your eyes."
4 Yo descenderé contigo a Egipto y te volveré a traer. Morirás en Egipto, pero José estará contigo para cerrar tus ojos.
4 Yo te acompañaré a Egipto, y yo mismo haré que vuelvas. Además, cuando mueras, será José quien te cierre los ojos.
4 Eu mesmo descerei ao Egito com você e certamente o trarei de volta. E a mão de José fechará os seus olhos”.
4 I will go down with thee thither, and will bring thee back again from thence: Joseph also shall put his hands upon thy eyes.
4 I will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again; and Joseph's hand shall close your eyes."
4 I will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again; and Joseph's hand shall close your eyes."
4 Yo descenderé contigo á Egipto, y yo también te haré volver: y José pondrá su mano sobre tus ojos.
4 Yo descenderé contigo a Egipto, y yo también te haré volver; y José pondrá su mano sobre tus ojos.
4 Ik zal met u aftrekken naar Egypte en Ik zal u doen weder optrekken, mede optrekkende; en Jozef zal zijn hand op uw ogen leggen.
4 I will go down with thee into Egypt, and I will also surely bring thee up again; and Joseph shall put his hand upon thine eyes."
4 I will go down with thee into Egypt, and I will also surely bring thee up again; and Joseph shall put his hand upon thine eyes."
4 I will go downe with ye in to Egipte and I will also bringe the vp agayne and Ioseph shall put his hand apon thine eyes.
4 ego descendam tecum illuc et ego inde adducam te revertentem Ioseph quoque ponet manum suam super oculos tuos
4 ego descendam tecum illuc et ego inde adducam te revertentem Ioseph quoque ponet manum suam super oculos tuos
4 I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up [again]: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
4 I will go down with you into Egypt. I will also surely bring you up again. Joseph will close your eyes."
4 I shall go down thither with thee, and I shall bring thee turning again from thence (and I shall bring thee back again from there), and Joseph shall set his hand on thine eyes.
4 I -- I go down with thee to Egypt, and I -- I also certainly bring thee up, and Joseph doth put his hand on thine eyes.'

Genesis 46:4 Commentaries