Compare Translations for Genesis 49:3

Genesis 49:3 BBE
Reuben, you are my oldest son, the first-fruit of my strength, first in pride and first in power:
Read Genesis 49 BBE  |  Read Genesis 49:3 BBE in parallel  
Genesis 49:3 GNT
"Reuben, my first-born, you are my strength And the first child of my manhood, The proudest and strongest of all my sons.
Read Genesis 49 GNT  |  Read Genesis 49:3 GNT in parallel  
Genesis 49:3 KJV
Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power:
Read Genesis 49 KJV  |  Read Genesis 49:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 49:3 NLT
"Reuben, you are my oldest son, the child of my vigorous youth. You are first on the list in rank and honor.
Read Genesis 49 NLT  |  Read Genesis 49:3 NLT in parallel  
Genesis 49:3 NRS
Reuben, you are my firstborn, my might and the first fruits of my vigor, excelling in rank and excelling in power.
Read Genesis 49 NRS  |  Read Genesis 49:3 NRS in parallel  
Genesis 49:3 ASV
Reuben, thou art my first-born, my might, and the beginning of my strength; The pre-eminence of dignity, and the pre-eminence of power.
Read Genesis 49 ASV  |  Read Genesis 49:3 ASV in parallel  
Genesis 49:3 CJB
"Re'uven, you are my firstborn, my strength, the firstfruits of my manhood.
Read Genesis 49 CJB  |  Read Genesis 49:3 CJB in parallel  
Genesis 49:3 RHE
Ruben, my firstborn, thou art my strength, and the beginning of my sorrow; excelling in gifts, greater in command.
Read Genesis 49 RHE  |  Read Genesis 49:3 RHE in parallel  
Genesis 49:3 ELB
Ruben, mein Erstgeborener bist du, meine Kraft und der Erstling meiner Stärke! Vorzug an Hoheit und Vorzug an Macht!
Read Genesis 49 ELB  |  Read Genesis 49:3 ELB in parallel  
Genesis 49:3 ESV
"Reuben, you are my firstborn, my might, and the firstfruits of my strength, preeminent in dignity and preeminent in power.
Read Genesis 49 ESV  |  Read Genesis 49:3 ESV in parallel  
Genesis 49:3 GDB
RUBEN, tu sei il mio primogenito, La mia possa, e il principio delle mie forze, Eccellente in dignità, ed eccellente in forza.
Read Genesis 49 GDB  |  Read Genesis 49:3 GDB in parallel  
Genesis 49:3 GW
"Reuben, you are my firstborn, my strength, the very first son I had, first in majesty and first in power.
Read Genesis 49 GW  |  Read Genesis 49:3 GW in parallel  
Genesis 49:3 HNV
"Re'uven, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength; The pre-eminence of dignity, and the pre-eminence of power.
Read Genesis 49 HNV  |  Read Genesis 49:3 HNV in parallel  
Genesis 49:3 CSB
Reuben, you are my firstborn, my strength and the firstfruits of my virility, excelling in prominence, excelling in power.
Read Genesis 49 CSB  |  Read Genesis 49:3 CSB in parallel  
Genesis 49:3 BLA
Rubén, tú eres mi primogénito, mi poderío y el principio de mi vigor, prominente en dignidad y prominente en poder.
Read Genesis 49 BLA  |  Read Genesis 49:3 BLA in parallel  
Genesis 49:3 RVR
Rubén, tú eres mi primogénito, mi fortaleza, y el principio de mi vigor; Principal en dignidad, principal en poder.
Read Genesis 49 RVR  |  Read Genesis 49:3 RVR in parallel  
Genesis 49:3 LSG
Ruben, toi, mon premier-n?, Ma force et les pr?mices de ma vigueur, Sup?rieur en dignit? et sup?rieur en puissance,
Read Genesis 49 LSG  |  Read Genesis 49:3 LSG in parallel  
Genesis 49:3 LUT
Ruben, mein erster Sohn bist du, meine Kraft, und der Erstling meiner Stärke, der Oberste in der Würde und der Oberste in der Macht.
Read Genesis 49 LUT  |  Read Genesis 49:3 LUT in parallel  
Genesis 49:3 NAS
"Reuben, you are my firstborn ; My might and the beginning of my strength, Preeminent in dignity and preeminent in power.
Read Genesis 49 NAS  |  Read Genesis 49:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 49:3 NCV
"Reuben, my first son, you are my strength. Your birth showed I could be a father. You have the highest position among my sons, and you are the most powerful.
Read Genesis 49 NCV  |  Read Genesis 49:3 NCV in parallel  
Genesis 49:3 NIRV
"Reuben, you are my oldest son. You were my first child. You were the first sign of my strength. You were first in honor. You were first in power.
Read Genesis 49 NIRV  |  Read Genesis 49:3 NIRV in parallel  
Genesis 49:3 NIV
"Reuben, you are my firstborn, my might, the first sign of my strength, excelling in honor, excelling in power.
Read Genesis 49 NIV  |  Read Genesis 49:3 NIV in parallel  
Genesis 49:3 NKJV
"Reuben, you are my firstborn, My might and the beginning of my strength, The excellency of dignity and the excellency of power.
Read Genesis 49 NKJV  |  Read Genesis 49:3 NKJV in parallel  
Genesis 49:3 OST
Ruben, tu es mon premier-né, ma force, et les prémices de ma vigueur, prééminence de dignité et prééminence de puissance.
Read Genesis 49 OST  |  Read Genesis 49:3 OST in parallel  
Genesis 49:3 RSV
Reuben, you are my first-born, my might, and the first fruits of my strength, pre-eminent in pride and pre-eminent in power.
Read Genesis 49 RSV  |  Read Genesis 49:3 RSV in parallel  
Genesis 49:3 RIV
Ruben, tu sei il mio primogenito, la mia forza, la primizia del mio vigore, eminente in dignità ed eminente in forza.
Read Genesis 49 RIV  |  Read Genesis 49:3 RIV in parallel  
Genesis 49:3 SEV
Rubén, tú eres mi primogénito, mi fortaleza, y el principio de mi vigor; principal en dignidad, principal en fortaleza.
Read Genesis 49 SEV  |  Read Genesis 49:3 SEV in parallel  
Genesis 49:3 SVV
Ruben! gij zijt mijn eerstgeborene, mijn kracht, en het begin mijner macht; de voortreffelijkste in hoogheid, en de voortreffelijkste in sterkte!
Read Genesis 49 SVV  |  Read Genesis 49:3 SVV in parallel  
Genesis 49:3 DBY
Reuben, thou art my firstborn, My might, and the firstfruits of my vigour: Excellency of dignity, and excellency of strength.
Read Genesis 49 DBY  |  Read Genesis 49:3 DBY in parallel  
Genesis 49:3 VUL
Ruben primogenitus meus tu fortitudo mea et principium doloris mei prior in donis maior imperio
Read Genesis 49 VUL  |  Read Genesis 49:3 VUL in parallel  
Genesis 49:3 MSG
Reuben, you're my firstborn, my strength, first proof of my manhood, at the top in honor and at the top in power,
Read Genesis 49 MSG  |  Read Genesis 49:3 MSG in parallel  
Genesis 49:3 WBT
Reuben, thou [art] my first-born, my might, and the beginning of my strength, the excellence of dignity, and the excellence of power:
Read Genesis 49 WBT  |  Read Genesis 49:3 WBT in parallel  
Genesis 49:3 TMB
"Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power.
Read Genesis 49 TMB  |  Read Genesis 49:3 TMB in parallel  
Genesis 49:3 TNIV
"Reuben, you are my firstborn, my might, the first sign of my strength, excelling in honor, excelling in power.
Read Genesis 49 TNIV  |  Read Genesis 49:3 TNIV in parallel  
Genesis 49:3 WEB
"Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength; The pre-eminence of dignity, and the pre-eminence of power.
Read Genesis 49 WEB  |  Read Genesis 49:3 WEB in parallel  
Genesis 49:3 WYC
Reuben, my first begotten son, thou art my strength, and the beginning of my sorrow; thou oughtest to be the former in gifts, the more in lordship (thou ought to be the first in gifts, and the greatest in power, or in authority);
Read Genesis 49 WYC  |  Read Genesis 49:3 WYC in parallel  
Genesis 49:3 YLT
Reuben! my first-born thou, My power, and beginning of my strength, The abundance of exaltation, And the abundance of strength;
Read Genesis 49 YLT  |  Read Genesis 49:3 YLT in parallel  

Genesis 49 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 49

Jacob calls his sons to bless them. (1,2) Reuben, Simeon, Levi. (3-7) Judah. (8-12) Zebulun, Issachar, Dan. (13-18) Gad, Asher, Naphtali. (19-21) Joseph and Benjamin. (22-27) Jacob's charge respecting his burial, His death. (28-33)

Verses 1-2 All Jacob's sons were living. His calling them together was a precept for them to unite in love, not to mingle with the Egyptians; and foretold that they should not be separated, as Abraham's sons and Isaac's were, but should all make one people. We are not to consider this address as the expression of private feelings of affection, resentment, or partiality; but as the language of the Holy Ghost, declaring the purpose of God respecting the character, circumstances, and situation of the tribes which descended from the sons of Jacob, and which may be traced in their histories.

Verses 3-7 Reuben was the first-born; but by gross sin, he forfeited the birthright. The character of Reuben is, that he was unstable as water. Men do not thrive, because they do not fix. Reuben's sin left a lasting infamy upon his family. Let us never do evil, then we need not fear being told of it. Simeon and Levi were passionate and revengeful. The murder of the Shechemites is a proof of this. Jacob protested against that barbarous act. Our soul is our honour; by its powers we are distinguished from, and raised above, the beasts that perish. We ought, from our hearts, to abhor all bloody and mischievous men. Cursed be their anger. Jacob does not curse their persons, but their lusts. I will divide them. The sentence as it respects Levi was turned into a blessing. This tribe performed an acceptable service in their zeal against the worshippers of the golden calf, ( Exodus 32 ) . Being set apart to God as priests, they were in that character scattered through the nation of Israel.

Verses 8-12 Judah's name signifies praise. God was praised for him, chap. 29:35 , praised by him, and praised in him; therefore his brethren shall praise him. Judah should be a strong and courageous tribe. Judah is compared, not to a lion raging and ranging, but to a lion enjoying the satisfaction of his power and success, without creating vexation to others; this is to be truly great. Judah should be the royal tribe, the tribe from which Messiah the Prince should come. Shiloh, that promised Seed in whom the earth should be blessed, "that peaceable and prosperous One," or "Saviour," he shall come of Judah. Thus dying Jacob at a great distance saw Christ's day, and it was his comfort and support on his death-bed. Till Christ's coming, Judah possessed authority, but after his crucifixion this was shortened, and according to what Christ foretold, Jerusalem was destroyed, and all the poor harassed remnant of Jews were confounded together. Much which is here said concerning Judah, is to be applied to our Lord Jesus. In him there is plenty of all which is nourishing and refreshing to the soul, and which maintains and cheers the Divine life in it. He is the true Vine; wine is the appointed symbol of his blood, which is drink indeed, as shed for sinners, and applied in faith; and all the blessings of his gospel are wine and milk, without money and without price, to which every thirsty soul is welcome. Isa. 55:1 .

Verses 13-18 Concerning Zebulun: if prophecy says, Zebulun shall be a haven of ships, be sure Providence will so plant him. God appoints the bounds of our habitation. It is our wisdom and duty to accommodate ourselves to our lot, and to improve it; if Zebulun dwell at the heaven of the sea, let him be for a haven of ships. Concerning Issachar: he saw that the land was pleasant, yielding not only pleasant prospects, but pleasant fruits to recompense his toils. Let us, with an eye of faith, see the heavenly rest to be good, and that land of promise to be pleasant; this will make our present services easy. Dan should, by art, and policy, and surprise, gain advantages against his enemies, like a serpent biting the heel of the traveller. Jacob, almost spent, and ready to faint, relieves himself with those words, "I have waited for thy salvation, O Lord!" The salvation he waited for was Christ, the promised Seed; now that he was going to be gathered to his people, he breathes after Him to whom the gathering of the people shall be. He declared plainly that he sought heaven, the better country, ( hebrews 11:13 hebrews 11:14 ) . Now he is going to enjoy the salvation, he comforts himself that he had waited for the salvation. Christ, as our way to heaven, is to be waited on; and heaven, as our rest in Christ, is to be waited for. It is the comfort of a dying saint thus to have waited for the salvation of the Lord; for then he shall have what he has been waiting for.

Verses 19-21 Concerning Gad, Jacob alludes to his name, which signifies a troop, and foresees the character of that tribe. The cause of God and his people, though for a time it may seem to be baffled and run down, will be victorious at last. It represents the Christian's conflict. Grace in the soul is often foiled in its conflicts; troops of corruption overcome it, but the cause is God's, and grace will in the end come off conqueror, yea, more than conqueror, ( Romans 8:37 ) . Asher should be a rich tribe. His inheritance bordered upon Carmel, which was fruitful to a proverb. Naphtali, is a hind let loose. We may consider it as a description of the character of this tribe. Unlike the laborious ox and ass; desirous of ease and liberty; active, but more noted for quick despatch than steady labour and perseverance. Like the suppliant who, with goodly words, craves mercy. Let not those of different tempers and gifts censure or envy one another.

Verses 22-27 The blessing of Joseph is very full. What Jacob says of him, is history as well as prophecy. Jacob reminds him of the difficulties and fiery darts of temptations he had formerly struggled through. His faith did not fail, but through his trials he bore all his burdens with firmness, and did not do anything unbecoming. All our strength for resisting temptations, and bearing afflictions, comes from God; his grace is sufficient. Joseph became the shepherd of Israel, to take care of his father and family; also the stone of Israel, their foundation and strong support. In this, as in many other things, Joseph was a remarkable type of the Good Shepherd, and tried Corner Stone of the whole church of God. Blessings are promised to Joseph's posterity, typical of the vast and everlasting blessings which come upon the spiritual seed of Christ. Jacob blessed all his sons, but especially Joseph, "who was separated from his brethren." Not only separated in Egypt, but, possessing eminent dignity, and more devoted to God. Of Benjamin it is said, He shall ravin as a wolf. Jacob was guided in what he said by the Spirit of prophecy, and not by natural affection; else he would have spoken with more tenderness of his beloved son Benjamin. Concerning him he only foresees and foretells, that his posterity should be a warlike tribe, strong and daring, and that they should enrich themselves with the spoils of their enemies; that they should be active. Blessed Paul was of this tribe, ( Romans 11:1 , Philippians 3:5 ) ; he, in the morning of his day, devoured the prey as a persecutor, but in the evening divided the spoils as a preacher; he shared the blessings of Judah's Lion, and assisted in his victories.

Verses 28-33 Jacob blessed every one according to the blessings God in after-times intended to bestow upon them. He spoke about his burial-place, from a principle of faith in the promise of God, that Canaan should be the inheritance of his seed in due time. When he had finished both his blessing and his charge, and so had finished his testimony, he addressed himself to his dying work. He gathered up his feet into the bed, not only as one patiently submitting to the stroke, but as one cheerfully composing himself to rest, now that he was weary. He freely gave up his spirit into the hand of God, the Father of spirits. If God's people be our people, death will gather us to them. Under the care of the Shepherd of Israel, we shall lack nothing for body or soul. We shall remain unmoved until our work is finished; then, breathing out our souls into His hands for whose salvation we have waited, we shall depart in peace, and leave a blessing for our children after us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use