Job 16:12

12 I was living in peace, but God took me by the throat and battered me and crushed me. God uses me for target practice

Job 16:12 Meaning and Commentary

Job 16:12

I was at ease, but he hath broken me asunder
He was in easy and affluent circumstances, abounding with the good things of this life, lay in his nest, as his expression is, ( Job 29:18 ) ; quietly and peaceably, where he expected he should have died; and he was easy in his mind, had peace of conscience, being a good man that feared God, and trusted in his living Redeemer, enjoying the presence of God, the light of his countenance, and the discoveries of his love, see ( Job 39:2-5 ) ; but now he was broken to pieces, he was stripped of his worldly substance; his family was broken up, and not a child left him; his body broken, and full of ruptures through boils and ulcers; and his spirits were broken with his afflictions, and a sense of divine displeasure; the arrows of God's wrath, in his apprehension, stuck in him, and the poison thereof drank up his spirits. Mr. Broughton renders it, "I was wealthy, [and] he hath undone me"; though once so opulent, he was now broken, and become a bankrupt. It may be applied to Christ, his antitype, who, though rich, became poor to make his people rich, ( 2 Corinthians 8:9 ) ; and whose body was broken for them; and he was wounded and bruised for their transgressions, and whose heart was broken with reproach:

he hath also taken me by the neck, and shaken me to pieces;
as a combatant in wrestling, who is stronger than his antagonist, uses him; or as a giant, who takes a dwarf by his neck or collar, and shakes him, as if he would shake him to pieces, limb from limb; or "hath dashed" or "broken me to pieces" F6; or to shivers; as glass or earthen vessels dashed against a wall, or struck with a hammer, fly into a thousand pieces, can never be put together again; so Job reckoned of his state and condition as irrecoverable, that his health, his substance, his family, could never be restored as they had been:

and set me up for his mark;
to shoot at, of which he complains ( Job 7:20 ) ; a like expression is used by the church in ( Lamentations 3:12 Lamentations 3:13 ) ; and a phrase similar to this is used of Christ, ( Luke 2:34 ) ; and in consequence of this are what follow.


FOOTNOTES:

F6 (ynupupy) "confregit me", V. L. Pagninus; "minutatim confregit me", Tigurine version; so Schultens, Jarchi, & Ben Gersom.

Job 16:12 In-Context

10 People sneer at me; they crowd around me and slap my face.
11 God has handed me over to evil people.
12 I was living in peace, but God took me by the throat and battered me and crushed me. God uses me for target practice
13 and shoots arrows at me from every side - arrows that pierce and wound me; and even then he shows no pity.
14 He wounds me again and again; he attacks like a soldier gone mad with hate.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.