Compare Translations for Habakkuk 2:13

13 Is it not from the Lord of Hosts, that the peoples labor [only] to fuel the fire and countries exhaust themselves for nothing?
13 Behold, is it not from the LORD of hosts that peoples labor merely for fire, and nations weary themselves for nothing?
13 Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?
13 Don't you know that God-of-the-Angel-Armies makes sure nothing comes of that but ashes, Makes sure the harder you work at that kind of thing, the less you are?
13 "Is it not indeed from the LORD of hosts That peoples toil for fire, And nations grow weary for nothing?
13 Has not the LORD Almighty determined that the people’s labor is only fuel for the fire, that the nations exhaust themselves for nothing?
13 Behold, is it not of the Lord of hosts That the peoples labor to feed the fire, And nations weary themselves in vain?
13 Has not the LORD of Heaven’s Armies promised that the wealth of nations will turn to ashes? They work so hard, but all in vain!
13 Is it not from the Lord of hosts that peoples labor only to feed the flames, and nations weary themselves for nothing?
13 Behold, is it not of Jehovah of hosts that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?
13 See, is it not the pleasure of the Lord of armies that the peoples are working for the fire and using themselves up for nothing?
13 Look, isn't this from the LORD of heavenly forces? Peoples grow weary from making just enough fire; nations become tired for nothing.
13 Look, isn't this from the LORD of heavenly forces? Peoples grow weary from making just enough fire; nations become tired for nothing.
13 so that people toil for what will be burned up, and nations exhaust themselves to no purpose. Isn't all this from ADONAI-Tzva'ot?
13 Behold, is it not of Jehovah of hosts that the peoples labour for the fire, and the nations weary themselves in vain?
13 The nations you conquered wore themselves out in useless labor, and all they have built goes up in flames. The Lord Almighty has done this.
13 The nations you conquered wore themselves out in useless labor, and all they have built goes up in flames. The Lord Almighty has done this.
13 Isn't it from the LORD of Armies that people grow tired only to feed the flames and nations exhaust themselves for nothing?
13 Behold, isn't it of the LORD of Hosts that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?
13 Is this not of the LORD of the hosts? Therefore the peoples shall labour for the fire, and the Gentiles shall weary themselves in vain.
13 Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?
13 Look! [Is it] not from Yahweh of hosts that people labor for mere fire, and nations exhaust themselves for mere vanity?
13 The Lord All-Powerful will send fire to destroy what those people have built; all the nations' work will be for nothing.
13 I am the LORD who rules over all. Human effort is no better than wood that feeds a fire. So the nations wear themselves out for nothing.
13 Is it not from the Lord of hosts that peoples labor only to feed the flames, and nations weary themselves for nothing?
13 Are not these things from the Lord of hosts? for the people shall labour in a great fire: and the nations in vain, and they shall faint.
13 Behold, is it not from the LORD of hosts that peoples labor only for fire, and nations weary themselves for nought?
13 Behold, is it not from the LORD of hosts that peoples labor only for fire, and nations weary themselves for nought?
13 Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labor in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?
13 Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labor in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?
13 numquid non haec a Domino sunt exercituum laborabunt enim populi in multo igni et gentes in vacuum et deficient
13 numquid non haec a Domino sunt exercituum laborabunt enim populi in multo igni et gentes in vacuum et deficient
13 Behold, [is it] not from the LORD of hosts that the people shall labor in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?
13 Behold, isn't it of Yahweh of Hosts that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?
13 Whether not these things be of the Lord of hosts? For peoples shall travail in much fire, and folks in vain, and they shall fail. (Be not all these things from the Lord of hosts? For peoples and nations shall labour, or shall struggle, amid much fire, or much adversity, and all for nothing, for they all shall fail.)
13 Lo, is it not from Jehovah of Hosts And peoples are fatigued for fire, And nations for vanity are weary?

Habakkuk 2:13 Commentaries