Compare Translations for Habakkuk 2:18

Habakkuk 2:18 BBE
What profit is the pictured image to its maker? and as for the metal image, the false teacher, why does its maker put his faith in it, making false gods without a voice?
Read Habakkuk 2 BBE  |  Read Habakkuk 2:18 BBE in parallel  
Habakkuk 2:18 KJV
What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
Read Habakkuk 2 KJV  |  Read Habakkuk 2:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Habakkuk 2:18 NAS
"What profit is the idol when its maker has carved it, Or an image, a teacher of falsehood ? For its maker trusts in his own handiwork When he fashions speechless idols.
Read Habakkuk 2 NAS  |  Read Habakkuk 2:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Habakkuk 2:18 NCV
"An idol does no good, because a human made it; it is only a statue that teaches lies. The one who made it expects his own work to help him, but he makes idols that can't even speak!
Read Habakkuk 2 NCV  |  Read Habakkuk 2:18 NCV in parallel  
Habakkuk 2:18 NKJV
"What profit is the image, that its maker should carve it, The molded image, a teacher of lies, That the maker of its mold should trust in it, To make mute idols?
Read Habakkuk 2 NKJV  |  Read Habakkuk 2:18 NKJV in parallel  
Habakkuk 2:18 ASV
What profiteth the graven image, that the maker thereof hath graven it; the molten image, even the teacher of lies, that he that fashioneth its form trusteth therein, to make dumb idols?
Read Habakkuk 2 ASV  |  Read Habakkuk 2:18 ASV in parallel  
Habakkuk 2:18 CJB
What good is an idol, once its maker has shaped it, a cast metal image and a teacher of lies, that its maker puts his trust in it, and goes on making non-gods, unable to talk?
Read Habakkuk 2 CJB  |  Read Habakkuk 2:18 CJB in parallel  
Habakkuk 2:18 RHE
What doth the graven thing avail, because the maker thereof hath graven it, a molten, and a false image? because the forger thereof hath trusted in a thing of his own forging, to make dumb idols.
Read Habakkuk 2 RHE  |  Read Habakkuk 2:18 RHE in parallel  
Habakkuk 2:18 ELB
Was nützt ein geschnitztes Bild, daß sein Bildner es geschnitzt hat? Ein gegossenes Bild, und welches Lügen lehrt, daß der Bildner seines Bildes darauf vertraut, um stumme Götzen zu machen?
Read Habakkuk 2 ELB  |  Read Habakkuk 2:18 ELB in parallel  
Habakkuk 2:18 ESV
"What profit is an idol when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation when he makes speechless idols!
Read Habakkuk 2 ESV  |  Read Habakkuk 2:18 ESV in parallel  
Habakkuk 2:18 GDB
Che giova la scultura, perchè il suo formatore la scolpisca? che giova la statua di getto, e il dottor di menzogna, perchè l’artefice si confidi nel suo lavoro, facendo degl’idoli mutoli?
Read Habakkuk 2 GDB  |  Read Habakkuk 2:18 GDB in parallel  
Habakkuk 2:18 GW
"What benefit is there in a carved idol when its maker has carved it? What benefit is there in a molded statue, a teacher of lies, when its maker has molded it? The one who formed it trusts himself to make worthless idols that cannot speak.
Read Habakkuk 2 GW  |  Read Habakkuk 2:18 GW in parallel  
Habakkuk 2:18 GNT
What's the use of an idol? It is only something that a human being has made, and it tells you nothing but lies. What good does it do for its maker to trust it - a god that can't even talk!
Read Habakkuk 2 GNT  |  Read Habakkuk 2:18 GNT in parallel  
Habakkuk 2:18 HNV
"What value does the engraved image have, that its maker has engraved it; the molten image, even the teacher of lies, that he who fashions its form trusts in it, to make mute idols?
Read Habakkuk 2 HNV  |  Read Habakkuk 2:18 HNV in parallel  
Habakkuk 2:18 CSB
What use is a carved idol after its craftsman carves it? It is [only] a cast image, a teacher of lies. For the one who crafts its shape trusts in it and makes idols that cannot speak.
Read Habakkuk 2 CSB  |  Read Habakkuk 2:18 CSB in parallel  
Habakkuk 2:18 BLA
¿De qué sirve el ídolo que su artífice ha esculpido, o la imagen fundida, maestra de mentiras, para que su hacedor confíe en su obra cuando hace ídolos mudos?
Read Habakkuk 2 BLA  |  Read Habakkuk 2:18 BLA in parallel  
Habakkuk 2:18 RVR
¿De qué sirve la escultura que esculpió el que la hizo? ¿la estatua de fundición, que enseña mentira, para que haciendo imágenes mudas confíe el hacedor en su obra?
Read Habakkuk 2 RVR  |  Read Habakkuk 2:18 RVR in parallel  
Habakkuk 2:18 LSG
A quoi sert une image taill?e, pour qu'un ouvrier la taille? A quoi sert une image en fonte et qui enseigne le mensonge, Pour que l'ouvrier qui l'a faite place en elle sa confiance, Tandis qu'il fabrique des idoles muettes?
Read Habakkuk 2 LSG  |  Read Habakkuk 2:18 LSG in parallel  
Habakkuk 2:18 LUT
Was wird dann helfen das Bild, das sein Meister gebildet hat, und das falsche gegossene Bild, darauf sich verläßt sein Meister, daß er stumme Götzen machte? {~} {~}
Read Habakkuk 2 LUT  |  Read Habakkuk 2:18 LUT in parallel  
Habakkuk 2:18 NIRV
"If someone carves a statue of a god, what is it worth? What value is there in a god that teaches lies? The one who trusts in another god worships his own creation. He makes statues of gods that can't speak.
Read Habakkuk 2 NIRV  |  Read Habakkuk 2:18 NIRV in parallel  
Habakkuk 2:18 NIV
"Of what value is an idol, since a man has carved it? Or an image that teaches lies? For he who makes it trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak.
Read Habakkuk 2 NIV  |  Read Habakkuk 2:18 NIV in parallel  
Habakkuk 2:18 NLT
"What have you gained by worshiping all your man-made idols? How foolish to trust in something made by your own hands! What fools you are to believe such lies!
Read Habakkuk 2 NLT  |  Read Habakkuk 2:18 NLT in parallel  
Habakkuk 2:18 NRS
What use is an idol once its maker has shaped it— a cast image, a teacher of lies? For its maker trusts in what has been made, though the product is only an idol that cannot speak!
Read Habakkuk 2 NRS  |  Read Habakkuk 2:18 NRS in parallel  
Habakkuk 2:18 OST
A quoi sert l'image taillée, pour que le sculpteur la taille? A quoi sert l'image de fonte, docteur de mensonge, pour que l'ouvrier qui l'a faite place en elle sa confiance, en fabriquant des idoles muettes?
Read Habakkuk 2 OST  |  Read Habakkuk 2:18 OST in parallel  
Habakkuk 2:18 RSV
What profit is an idol when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For the workman trusts in his own creation when he makes dumb idols!
Read Habakkuk 2 RSV  |  Read Habakkuk 2:18 RSV in parallel  
Habakkuk 2:18 RIV
A che giova l’immagine scolpita perché l’artefice la scolpisca? A che giova l’immagine fusa che insegna la menzogna, perché l’artefice si confidi nel suo lavoro, fabbricando idoli muti?
Read Habakkuk 2 RIV  |  Read Habakkuk 2:18 RIV in parallel  
Habakkuk 2:18 SEV
¿De qué sirve la escultura que esculpió el que la hizo? ¿La estatua de fundición, que enseña mentira, para que haciendo imágenes mudas confíe el hacedor en su obra?
Read Habakkuk 2 SEV  |  Read Habakkuk 2:18 SEV in parallel  
Habakkuk 2:18 SVV
Wat zal het gesneden beeld baten, dat zijn formeerder het gesneden heeft? of het gegoten beeld, hetwelk een leugenleraar is, dat de formeerder op zijn formeersel vertrouwt, als hij stomme afgoden gemaakt heeft?
Read Habakkuk 2 SVV  |  Read Habakkuk 2:18 SVV in parallel  
Habakkuk 2:18 DBY
What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it? the molten image, and the teacher of falsehood, that the maker of his work dependeth thereon, to make dumb idols?
Read Habakkuk 2 DBY  |  Read Habakkuk 2:18 DBY in parallel  
Habakkuk 2:18 VUL
quid prodest sculptile quia sculpsit illud fictor suus conflatile et imaginem falsam quia speravit in figmento fictor eius ut faceret simulacra muta
Read Habakkuk 2 VUL  |  Read Habakkuk 2:18 VUL in parallel  
Habakkuk 2:18 MSG
"What's the use of a carved god so skillfully carved by its sculptor? What good is a fancy cast god when all it tells is lies? What sense does it make to be a pious god-maker who makes gods that can't even talk?
Read Habakkuk 2 MSG  |  Read Habakkuk 2:18 MSG in parallel  
Habakkuk 2:18 WBT
What profiteth the graven image that its maker hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
Read Habakkuk 2 WBT  |  Read Habakkuk 2:18 WBT in parallel  
Habakkuk 2:18 TMB
"What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it, the molten image and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein to make dumb idols?
Read Habakkuk 2 TMB  |  Read Habakkuk 2:18 TMB in parallel  
Habakkuk 2:18 TNIV
"Of what value is an idol that someone has carved? Or an image that teaches lies? For those who make them trust in their own creations; they make idols that cannot speak.
Read Habakkuk 2 TNIV  |  Read Habakkuk 2:18 TNIV in parallel  
Habakkuk 2:18 WEB
"What value does the engraved image have, that its maker has engraved it; the molten image, even the teacher of lies, that he who fashions its form trusts in it, to make mute idols?
Read Habakkuk 2 WEB  |  Read Habakkuk 2:18 WEB in parallel  
Habakkuk 2:18 WYC
What profiteth the graven image, for his maker graved it, a welled thing together, and [a] false image? for the maker thereof hoped in [the] making, that he made dumb simulacra. (What is the profit, or the benefit, of an engraved figure? for its maker engraved it, a thing welded together, yet it is but a false, or a empty, and useless, image; even though its maker hoped in the making of it, he hath made only dumb idols.)
Read Habakkuk 2 WYC  |  Read Habakkuk 2:18 WYC in parallel  
Habakkuk 2:18 YLT
What profit hath a graven image given That its former hath graven it? A molten image and teacher of falsehood, That trusted hath the former on his own formation -- to make dumb idols?
Read Habakkuk 2 YLT  |  Read Habakkuk 2:18 YLT in parallel  

Habakkuk 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Habakkuk must wait in faith. (1-4) Judgments upon the Chaldeans. (5-14) Also upon drunkenness and idolatry. (15-20)

Verses 1-4 When tossed and perplexed with doubts about the methods of Providence, we must watch against temptations to be impatient. When we have poured out complaints and requests before God, we must observe the answers God gives by his word, his Spirit, and providences; what the Lord will say to our case. God will not disappoint the believing expectations of those who wait to hear what he will say unto them. All are concerned in the truths of God's word. Though the promised favour be deferred long, it will come at last, and abundantly recompense us for waiting. The humble, broken-hearted, repenting sinner, alone seeks to obtain an interest in this salvation. He will rest his soul on the promise, and on Christ, in and through whom it is given. Thus he walks and works, as well as lives by faith, perseveres to the end, and is exalted to glory; while those who distrust or despise God's all-sufficiency will not walk uprightly with him. The just shall live by faith in these precious promises, while the performance of them is deferred. Only those made just by faith, shall live, shall be happy here and for ever.

Verses 5-14 The prophet reads the doom of all proud and oppressive powers that bear hard upon God's people. The lusts of the flesh, the lust of the eye, and the pride of life, are the entangling snares of men; and we find him that led Israel captive, himself led captive by each of these. No more of what we have is to be reckoned ours, than what we come honestly by. Riches are but clay, thick clay; what are gold and silver but white and yellow earth? Those who travel through thick clay, are hindered and dirtied in their journey; so are those who go through the world in the midst of abundance of wealth. And what fools are those that burden themselves with continual care about it; with a great deal of guilt in getting, saving, and spending it, and with a heavy account which they must give another day! They overload themselves with this thick clay, and so sink themselves down into destruction and perdition. See what will be the end hereof; what is gotten by violence from others, others shall take away by violence. Covetousness brings disquiet and uneasiness into a family; he that is greedy of gain troubles his own house; what is worse, it brings the curse of God upon all the affairs of it. There is a lawful gain, which, by the blessing of God, may be a comfort to a house; but what is got by fraud and injustice, will bring poverty and ruin upon a family. Yet that is not the worst; Thou hast sinned against thine own soul, hast endangered it. Those who wrong their neighbours, do much greater wrong to their own souls. If the sinner thinks he has managed his frauds and violence with art and contrivance, the riches and possessions he heaped together will witness against him. There are not greater drudges in the world than those who are slaves to mere wordly pursuits. And what comes of it? They find themselves disappointed of it, and disappointed in it; they will own it is worse than vanity, it is vexation of spirit. By staining and sinking earthly glory, God manifests and magnifies his own glory, and fills the earth with the knowledge of it, as plentifully as waters cover the sea, which are deep, and spread far and wide.

Verses 15-20 A severe woe is pronounced against drunkenness; it is very fearful against all who are guilty of drunkenness at any time, and in any place, from the stately palace to the paltry ale-house. To give one drink who is in want, who is thirsty and poor, or a weary traveller, or ready to perish, is charity; but to give a neighbour drink, that he may expose himself, may disclose secret concerns, or be drawn into a bad bargain, or for any such purpose, this is wickedness. To be guilty of this sin, to take pleasure in it, is to do what we can towards the murder both of soul and body. There is woe to him, and punishment answering to the sin. The folly of worshipping idols is exposed. The Lord is in his holy temple in heaven, where we have access to him in the way he has appointed. May we welcome his salvation, and worship him in his earthly temples, through Christ Jesus, and by the influence of the Holy Spirit.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use