Compare Translations for Habakkuk 3:6

Habakkuk 3:6 BBE
From his high place he sent shaking on the earth; he saw and nations were suddenly moved: and the eternal mountains were broken, the unchanging hills were bent down; his ways are eternal.
Read Habakkuk 3 BBE  |  Read Habakkuk 3:6 BBE in parallel  
Habakkuk 3:6 GW
He stands and shakes the earth. He casts a glance and startles the nations. The oldest mountains break apart. The ancient hills sink. The ancient paths belong to him.
Read Habakkuk 3 GW  |  Read Habakkuk 3:6 GW in parallel  
Habakkuk 3:6 KJV
He stood , and measured the earth: he beheld , and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered , the perpetual hills did bow : his ways are everlasting.
Read Habakkuk 3 KJV  |  Read Habakkuk 3:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Habakkuk 3:6 NKJV
He stood and measured the earth; He looked and startled the nations. And the everlasting mountains were scattered, The perpetual hills bowed. His ways are everlasting.
Read Habakkuk 3 NKJV  |  Read Habakkuk 3:6 NKJV in parallel  
Habakkuk 3:6 NRS
He stopped and shook the earth; he looked and made the nations tremble. The eternal mountains were shattered; along his ancient pathways the everlasting hills sank low.
Read Habakkuk 3 NRS  |  Read Habakkuk 3:6 NRS in parallel  
Habakkuk 3:6 ASV
He stood, and measured the earth; He beheld, and drove asunder the nations; And the eternal mountains were scattered; The everlasting hills did bow; His goings were [as] of old.
Read Habakkuk 3 ASV  |  Read Habakkuk 3:6 ASV in parallel  
Habakkuk 3:6 CJB
When he stands up, the earth shakes; when he looks, the nations tremble, (Selah) the eternal mountains are smashed to pieces, the ancient hills sink down; the ancient paths are his.
Read Habakkuk 3 CJB  |  Read Habakkuk 3:6 CJB in parallel  
Habakkuk 3:6 RHE
He stood and measured the earth. He beheld, and melted the nations: and the ancient mountains were crushed to pieces. The hills of the world were bowed down by the journeys of his eternity.
Read Habakkuk 3 RHE  |  Read Habakkuk 3:6 RHE in parallel  
Habakkuk 3:6 ELB
Er stand und machte die Erde schwanken, er schaute und machte aufbeben die Nationen; und es zerbarsten die Berge der Vorzeit, es senkten sich die ewigen Hügel; seine Wege sind die Wege vor alters.
Read Habakkuk 3 ELB  |  Read Habakkuk 3:6 ELB in parallel  
Habakkuk 3:6 ESV
He stood and measured the earth; he looked and shook the nations; then the eternal mountains were scattered; the everlasting hills sank low. His were the everlasting ways.
Read Habakkuk 3 ESV  |  Read Habakkuk 3:6 ESV in parallel  
Habakkuk 3:6 GDB
Egli si fermò, e misurò la terra; Egli riguardò, e rendette le genti fiacche; E i monti eterni furono scossi, E i colli antichi furono abbassati; Le andature eterne son sue.
Read Habakkuk 3 GDB  |  Read Habakkuk 3:6 GDB in parallel  
Habakkuk 3:6 GNT
When he stops, the earth shakes; at his glance the nations tremble. The eternal mountains are shattered; the everlasting hills sink down, the hills where he walked in ancient times.
Read Habakkuk 3 GNT  |  Read Habakkuk 3:6 GNT in parallel  
Habakkuk 3:6 HNV
He stood, and shook the eretz. He looked, and made the nations tremble. The ancient mountains were crumbled. The age-old hills collapsed. His ways are eternal.
Read Habakkuk 3 HNV  |  Read Habakkuk 3:6 HNV in parallel  
Habakkuk 3:6 CSB
He stands and shakes the earth; He looks and startles the nations. The age-old mountains break apart; the ancient hills sink down. His pathways are ancient.
Read Habakkuk 3 CSB  |  Read Habakkuk 3:6 CSB in parallel  
Habakkuk 3:6 BLA
Se detuvo, e hizo temblar la tierra, miró e hizo estremecerse a las naciones. Sí, se desmoronaron los montes perpetuos, se hundieron las colinas antiguas. Sus caminos son eternos.
Read Habakkuk 3 BLA  |  Read Habakkuk 3:6 BLA in parallel  
Habakkuk 3:6 RVR
Paróse, y midió la tierra: Miró, é hizo temblar las gentes; Y los montes antiguos fueron desmenuzados, Los collados antiguos se humillaron á él. Sus caminos son eternos.
Read Habakkuk 3 RVR  |  Read Habakkuk 3:6 RVR in parallel  
Habakkuk 3:6 LSG
Il s'arr?te, et de l'oeil il mesure la terre; Il regarde, et il fait trembler les nations; Les montagnes ?ternelles se brisent, Les collines antiques s'abaissent; Les sentiers d'autrefois s'ouvrent devant lui.
Read Habakkuk 3 LSG  |  Read Habakkuk 3:6 LSG in parallel  
Habakkuk 3:6 LUT
Er stand und maß die Erde, er schaute und machte beben die Heiden, daß zerschmettert wurden die Berge, die von alters her sind, und sich bücken mußten die ewigen Hügel, da er wie vor alters einherzog.
Read Habakkuk 3 LUT  |  Read Habakkuk 3:6 LUT in parallel  
Habakkuk 3:6 NAS
He stood and surveyed the earth ; He looked and startled the nations. Yes, the perpetual mountains were shattered, The ancient hills collapsed. His ways are everlasting.
Read Habakkuk 3 NAS  |  Read Habakkuk 3:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Habakkuk 3:6 NCV
He stands and shakes the earth. He looks, and the nations shake with fear. The mountains, which stood for ages, break into pieces; the old hills fall down. God has always done this.
Read Habakkuk 3 NCV  |  Read Habakkuk 3:6 NCV in parallel  
Habakkuk 3:6 NIRV
When you stood up, the earth shook. When you looked at the nations, they trembled with fear. The age-old mountains crumbled. The ancient hills fell down. Your mighty acts will last forever.
Read Habakkuk 3 NIRV  |  Read Habakkuk 3:6 NIRV in parallel  
Habakkuk 3:6 NIV
He stood, and shook the earth; he looked, and made the nations tremble. The ancient mountains crumbled and the age-old hills collapsed. His ways are eternal.
Read Habakkuk 3 NIV  |  Read Habakkuk 3:6 NIV in parallel  
Habakkuk 3:6 NLT
When he stops, the earth shakes. When he looks, the nations tremble. He shatters the everlasting mountains and levels the eternal hills. But his power is not diminished in the least!
Read Habakkuk 3 NLT  |  Read Habakkuk 3:6 NLT in parallel  
Habakkuk 3:6 OST
Il s'arrête, et il mesure la terre; il regarde, et il fait trembler les nations; les montagnes éternelles se brisent, les collines antiques s'affaissent. Ses voies sont les voies anciennes.
Read Habakkuk 3 OST  |  Read Habakkuk 3:6 OST in parallel  
Habakkuk 3:6 RSV
He stood and measured the earth; he looked and shook the nations; then the eternal mountains were scattered, the everlasting hills sank low. His ways were as of old.
Read Habakkuk 3 RSV  |  Read Habakkuk 3:6 RSV in parallel  
Habakkuk 3:6 RIV
Egli si ferma, e scuote la terra; guarda, e fa tremar le nazioni; i monti eterni si frantumano, i colli antichi s’abbassano; le sue vie son quelle d’un tempo.
Read Habakkuk 3 RIV  |  Read Habakkuk 3:6 RIV in parallel  
Habakkuk 3:6 SEV
Se paró, y midió la tierra: miró, e hizo salir los gentiles; y los montes antiguos fueron desmenuzados, los collados antiguos; los caminos del mundo se humillaron a él.
Read Habakkuk 3 SEV  |  Read Habakkuk 3:6 SEV in parallel  
Habakkuk 3:6 SVV
Hij stond, en mat het land, Hij zag toe, en maakte de heidenen los, en de gedurige bergen zijn verstrooid geworden; de heuvelen der eeuwigheid hebben zich gebogen; de gangen der eeuw zijn Zijne.
Read Habakkuk 3 SVV  |  Read Habakkuk 3:6 SVV in parallel  
Habakkuk 3:6 DBY
He stood, and measured the earth; He beheld, and discomfited the nations; And the eternal mountains were scattered, The everlasting hills gave way: His ways are everlasting.
Read Habakkuk 3 DBY  |  Read Habakkuk 3:6 DBY in parallel  
Habakkuk 3:6 VUL
stetit et mensus est terram aspexit et dissolvit gentes et contriti sunt montes saeculi incurvati sunt colles mundi ab itineribus aeternitatis eius
Read Habakkuk 3 VUL  |  Read Habakkuk 3:6 VUL in parallel  
Habakkuk 3:6 MSG
He stops. He shakes Earth. He looks around. Nations tremble. The age-old mountains fall to pieces; ancient hills collapse like a spent balloon. The paths God takes are older than the oldest mountains and hills.
Read Habakkuk 3 MSG  |  Read Habakkuk 3:6 MSG in parallel  
Habakkuk 3:6 WBT
He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways [are] everlasting.
Read Habakkuk 3 WBT  |  Read Habakkuk 3:6 WBT in parallel  
Habakkuk 3:6 TMB
He stood and measured the earth; He beheld and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow. His ways are everlasting.
Read Habakkuk 3 TMB  |  Read Habakkuk 3:6 TMB in parallel  
Habakkuk 3:6 TNIV
He stood, and shook the earth; he looked, and made the nations tremble. The ancient mountains crumbled and the age-old hills collapsed-- but he marches on forever.
Read Habakkuk 3 TNIV  |  Read Habakkuk 3:6 TNIV in parallel  
Habakkuk 3:6 WEB
He stood, and shook the earth. He looked, and made the nations tremble. The ancient mountains were crumbled. The age-old hills collapsed. His ways are eternal.
Read Habakkuk 3 WEB  |  Read Habakkuk 3:6 WEB in parallel  
Habakkuk 3:6 WYC
He stood, and meted the earth; he beheld, and unbound folks, and hills of the world were all-broken; the little hills of the world were bowed down, of the ways of his everlastingness. (He shall stand, and shall measure the earth; he shall look, and the nations shall tremble, or shall shake; the mountains of the world shall be altogether broken, and the little hills of the world shall be bowed down, unto his everlasting ways.)
Read Habakkuk 3 WYC  |  Read Habakkuk 3:6 WYC in parallel  
Habakkuk 3:6 YLT
He hath stood, and He measureth earth, He hath seen, and He shaketh off nations, And scatter themselves do mountains of antiquity, Bowed have the hills of old, The ways of old [are] His.
Read Habakkuk 3 YLT  |  Read Habakkuk 3:6 YLT in parallel  

Habakkuk 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The prophet beseeches God for his people. (1,2) He calls to mind former deliverances. (3-15) His firm trust in the Divine mercy. (16-19)

Verses 1-2 The word prayer seems used here for an act of devotion. The Lord would revive his work among the people in the midst of the years of adversity. This may be applied to every season when the church, or believers, suffer under afflictions and trials. Mercy is what we must flee to for refuge, and rely upon as our only plea. We must not say, Remember our merit, but, Lord, remember thy own mercy.

Verses 3-15 God's people, when in distress, and ready to despair, seek help by considering the days of old, and the years of ancient times, and by pleading them with God in prayer. The resemblance between the Babylonish and Egyptian captivities, naturally presents itself to the mind, as well as the possibility of a like deliverance through the power of Jehovah. God appeared in his glory. All the powers of nature are shaken, and the course of nature changed, but all is for the salvation of God's own people. Even what seems least likely, shall be made to work for their salvation. Hereby is given a type and figure of the redemption of the world by Jesus Christ. It is for salvation with thine anointed. Joshua who led the armies of Israel, was a figure of Him whose name he bare, even Jesus, our Joshua. In all the salvations wrought for them, God looked upon Christ the Anointed, and brought deliverances to pass by him. All the wonders done for Israel of old, were nothing to that which was done when the Son of God suffered on the cross for the sins of his people. How glorious his resurrection and ascension! And how much more glorious will be his second coming, to put an end to all that opposes him, and all that causes suffering to his people!

Verses 16-19 When we see a day of trouble approach, it concerns us to prepare. A good hope through grace is founded in holy fear. The prophet looked back upon the experiences of the church in former ages, and observed what great things God had done for them, and so was not only recovered, but filled with holy joy. He resolved to delight and triumph in the Lord; for when all is gone, his God is not gone. Destroy the vines and the fig-trees, and you make all the mirth of a carnal heart to cease. But those who, when full, enjoyed God in all, when emptied and poor, can enjoy all in God. They can sit down upon the heap of the ruins of their creature-comforts, and even then praise the Lord, as the God of their salvation, the salvation of the soul, and rejoice in him as such, in their greatest distresses. Joy in the Lord is especially seasonable when we meet with losses and crosses in the world. Even when provisions are cut off, to make it appear that man lives not by bread alone, we may be supplied by the graces and comforts of God's Spirit. Then we shall be strong for spiritual warfare and work, and with enlargement of heart may run the way of his commandments, and outrun our troubles. And we shall be successful in spiritual undertakings. Thus the prophet, who began his prayer with fear and trembling, ends it with joy and triumph. And thus faith in Christ prepares for every event. The name of Jesus, when we can speak of Him as ours, is balm for every wound, a cordial for every care. It is as ointment poured forth, shedding fragrance through the whole soul. In the hope of a heavenly crown, let us sit loose to earthly possessions and comforts, and cheerfully bear up under crosses. Yet a little while, and He that shall come will come, and will not tarry; and where he is, we shall be also.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use