Compare Translations for Hebrews 1:4

Hebrews 1:4 BBE
Having become by so much better than the angels, as the name which is his heritage is more noble than theirs.
Read Hebrews 1 BBE  |  Read Hebrews 1:4 BBE in parallel  
Hebrews 1:4 RHE
Being made so much better than the angels as he hath inherited a more excellent name than they.
Read Hebrews 1 RHE  |  Read Hebrews 1:4 RHE in parallel  
Hebrews 1:4 KJV
Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
Read Hebrews 1 KJV  |  Read Hebrews 1:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 1:4 NKJV
having become so much better than the angels, as He has by inheritance obtained a more excellent name than they.
Read Hebrews 1 NKJV  |  Read Hebrews 1:4 NKJV in parallel  
Hebrews 1:4 NRS
having become as much superior to angels as the name he has inherited is more excellent than theirs.
Read Hebrews 1 NRS  |  Read Hebrews 1:4 NRS in parallel  
Hebrews 1:4 ASV
having become by so much better than the angels, as he hath inherited a more excellent name than they.
Read Hebrews 1 ASV  |  Read Hebrews 1:4 ASV in parallel  
Hebrews 1:4 CJB
So he has become much better than angels, and the name God has given him is superior to theirs.
Read Hebrews 1 CJB  |  Read Hebrews 1:4 CJB in parallel  
Hebrews 1:4 ELB
indem er um so viel besser geworden ist als die Engel, als er einen vorzüglicheren Namen vor ihnen ererbt hat.
Read Hebrews 1 ELB  |  Read Hebrews 1:4 ELB in parallel  
Hebrews 1:4 ESV
having become as much superior to angels as the name he has inherited is more excellent than theirs.
Read Hebrews 1 ESV  |  Read Hebrews 1:4 ESV in parallel  
Hebrews 1:4 GDB
essendo fatto di tanto superiore agli angeli, quanto egli ha eredato un nome più eccellente ch’essi.
Read Hebrews 1 GDB  |  Read Hebrews 1:4 GDB in parallel  
Hebrews 1:4 GW
The Son has become greater than the angels since he has been given a name that is superior to theirs.
Read Hebrews 1 GW  |  Read Hebrews 1:4 GW in parallel  
Hebrews 1:4 GNT
The Son was made greater than the angels, just as the name that God gave him is greater than theirs.
Read Hebrews 1 GNT  |  Read Hebrews 1:4 GNT in parallel  
Hebrews 1:4 HNV
having become so much better than the angels, as he has inherited a more excellent name than they have.
Read Hebrews 1 HNV  |  Read Hebrews 1:4 HNV in parallel  
Hebrews 1:4 CSB
So He became higher in rank than the angels, just as the name He inherited is superior to theirs.
Read Hebrews 1 CSB  |  Read Hebrews 1:4 CSB in parallel  
Hebrews 1:4 BLA
siendo mucho mejor que los ángeles, por cuanto ha heredado un nombre más excelente que ellos.
Read Hebrews 1 BLA  |  Read Hebrews 1:4 BLA in parallel  
Hebrews 1:4 RVR
Hecho tanto más excelente que los ángeles, cuanto alcanzó por herencia más excelente nombre que ellos.
Read Hebrews 1 RVR  |  Read Hebrews 1:4 RVR in parallel  
Hebrews 1:4 LEB
having become by so much better than the angels, by as much as he has inherited a more excellent name than theirs.
Read Hebrews 1 LEB  |  Read Hebrews 1:4 LEB in parallel  
Hebrews 1:4 LSG
devenu d'autant supérieur aux anges qu'il a hérité d'un nom plus excellent que le leur.
Read Hebrews 1 LSG  |  Read Hebrews 1:4 LSG in parallel  
Hebrews 1:4 LUT
und ist so viel besser geworden den die Engel, so viel höher der Name ist, den er von ihnen ererbt hat.
Read Hebrews 1 LUT  |  Read Hebrews 1:4 LUT in parallel  
Hebrews 1:4 NAS
having become as much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they.
Read Hebrews 1 NAS  |  Read Hebrews 1:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 1:4 NCV
The Son became much greater than the angels, and God gave him a name that is much greater than theirs.
Read Hebrews 1 NCV  |  Read Hebrews 1:4 NCV in parallel  
Hebrews 1:4 NIRV
So he became higher than the angels. The name he received is more excellent than theirs.
Read Hebrews 1 NIRV  |  Read Hebrews 1:4 NIRV in parallel  
Hebrews 1:4 NIV
So he became as much superior to the angels as the name he has inherited is superior to theirs.
Read Hebrews 1 NIV  |  Read Hebrews 1:4 NIV in parallel  
Hebrews 1:4 NLT
This shows that God's Son is far greater than the angels, just as the name God gave him is far greater than their names.
Read Hebrews 1 NLT  |  Read Hebrews 1:4 NLT in parallel  
Hebrews 1:4 OST
Ayant été fait d'autant plus excellent que les anges, qu'il a hérité d'un nom plus excellent que le leur.
Read Hebrews 1 OST  |  Read Hebrews 1:4 OST in parallel  
Hebrews 1:4 RSV
having become as much superior to angels as the name he has obtained is more excellent than theirs.
Read Hebrews 1 RSV  |  Read Hebrews 1:4 RSV in parallel  
Hebrews 1:4 RIV
diventato così di tanto superiore agli angeli, di quanto il nome che ha eredato è più eccellente del loro.
Read Hebrews 1 RIV  |  Read Hebrews 1:4 RIV in parallel  
Hebrews 1:4 SEV
hecho tanto más excelente que los ángeles, por cuanto alcanzó por herencia más excelente nombre que ellos.
Read Hebrews 1 SEV  |  Read Hebrews 1:4 SEV in parallel  
Hebrews 1:4 SVV
Zoveel treffelijker geworden dan de engelen, als Hij uitnemender Naam boven hen geerfd heeft.
Read Hebrews 1 SVV  |  Read Hebrews 1:4 SVV in parallel  
Hebrews 1:4 DBY
taking a place by so much better than the angels, as he inherits a name more excellent than they.
Read Hebrews 1 DBY  |  Read Hebrews 1:4 DBY in parallel  
Hebrews 1:4 VUL
tanto melior angelis effectus quanto differentius prae illis nomen hereditavit
Read Hebrews 1 VUL  |  Read Hebrews 1:4 VUL in parallel  
Hebrews 1:4 MSG
far higher than any angel in rank and rule.
Read Hebrews 1 MSG  |  Read Hebrews 1:4 MSG in parallel  
Hebrews 1:4 WBT
Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
Read Hebrews 1 WBT  |  Read Hebrews 1:4 WBT in parallel  
Hebrews 1:4 TMB
being made so much better than the angels, as He hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
Read Hebrews 1 TMB  |  Read Hebrews 1:4 TMB in parallel  
Hebrews 1:4 TNIV
So he became as much superior to the angels as the name he has inherited is superior to theirs.
Read Hebrews 1 TNIV  |  Read Hebrews 1:4 TNIV in parallel  
Hebrews 1:4 WNT
having become as far superior to the angels as the Name He possesses by inheritance is more excellent than theirs.
Read Hebrews 1 WNT  |  Read Hebrews 1:4 WNT in parallel  
Hebrews 1:4 WEB
having become so much better than the angels, as he has inherited a more excellent name than they have.
Read Hebrews 1 WEB  |  Read Hebrews 1:4 WEB in parallel  
Hebrews 1:4 WYC
and so much is made better than angels, by how much he hath inherited a more diverse name [a more different, or excellent, name] before them.
Read Hebrews 1 WYC  |  Read Hebrews 1:4 WYC in parallel  
Hebrews 1:4 YLT
having become so much better than the messengers, as he did inherit a more excellent name than they.
Read Hebrews 1 YLT  |  Read Hebrews 1:4 YLT in parallel  

Hebrews 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This epistle shows Christ as the end, foundation, body, and truth of the figures of the law, which of themselves were no virtue for the soul. The great truth set forth in this epistle is that Jesus of Nazareth is the true God. The unconverted Jews used many arguments to draw their converted brethren from the Christian faith. They represented the law of Moses as superior to the Christian dispensation, and spoke against every thing connected with the Saviour. The apostle, therefore, shows the superiority of Jesus of Nazareth, as the Son of God, and the benefits from his sufferings and death as the sacrifice for sin, so that the Christian religion is much more excellent and perfect than that of Moses. And the principal design seems to be, to bring the converted Hebrews forward in the knowledge of the gospel, and thus to establish them in the Christian faith, and to prevent their turning from it, against which they are earnestly warned. But while it contains many things suitable to the Hebrews of early times, it also contains many which can never cease to interest the church of God; for the knowledge of Jesus Christ is the very marrow and kernel of all the Scriptures. The ceremonial law is full of Christ, and all the gospel is full of Christ; the blessed lines of both Testaments meet in Him; and how they both agree and sweetly unite in Jesus Christ, is the chief object of the epistle to the Hebrews to discover.

The surpassing dignity of the Son of God in his Divine person, and in his creating and mediatorial work. (1-3) And in his superiority to all the holy angels. (4-14)

Verses 1-3 God spake to his ancient people at sundry times, through successive generations, and in divers manners, as he thought proper; sometimes by personal directions, sometimes by dreams, sometimes by visions, sometimes by Divine influences on the minds of the prophets. The gospel revelation is excellent above the former; in that it is a revelation which God has made by his Son. In beholding the power, wisdom, and goodness of the Lord Jesus Christ, we behold the power, wisdom, and goodness of the Father, ( John 14:7 ) ; the fulness of the Godhead dwells, not typically, or in a figure, but really, in him. When, on the fall of man, the world was breaking to pieces under the wrath and curse of God, the Son of God, undertaking the work of redemption, sustained it by his almighty power and goodness. From the glory of the person and office of Christ, we proceed to the glory of his grace. The glory of His person and nature, gave to his sufferings such merit as was a full satisfaction to the honour of God, who suffered an infinite injury and affront by the sins of men. We never can be thankful enough that God has in so many ways, and with such increasing clearness, spoken to us fallen sinners concerning salvation. That he should by himself cleanse us from our sins is a wonder of love beyond our utmost powers of admiration, gratitude, and praise.

Verses 4-14 Many Jews had a superstitious or idolatrous respect for angels, because they had received the law and other tidings of the Divine will by their ministry. They looked upon them as mediators between God and men, and some went so far as to pay them a kind of religious homage or worship. Thus it was necessary that the apostle should insist, not only on Christ's being the Creator of all things, and therefore of angels themselves, but as being the risen and exalted Messiah in human nature, to whom angels, authorities, and powers are made subject. To prove this, several passages are brought from the Old Testament. On comparing what God there says of the angels, with what he says to Christ, the inferiority of the angels to Christ plainly appears. Here is the office of the angels; they are God's ministers or servants, to do his pleasure. But, how much greater things are said of Christ by the Father! And let us own and honour him as God; for if he had not been God, he had never done the Mediator's work, and had never worn the Mediator's crown. It is declared how Christ was qualified for the office of Mediator, and how he was confirmed in it: he has the name Messiah from his being anointed. Only as Man he has his fellows, and as anointed with the Holy Spirit; but he is above all prophets, priests, and kings, that ever were employed in the service of God on earth. Another passage of Scripture, Ps. 102:25-27 , is recited, in which the Almighty power of the Lord Jesus Christ is declared, both in creating the world and in changing it. Christ will fold up this world as a garment, not to be abused any longer, not to be used as it has been. As a sovereign, when his garments of state are folded and put away, is a sovereign still, so our Lord, when he has laid aside the earth and heavens like a vesture, shall be still the same. Let us not then set our hearts upon that which is not what we take it to be, and will not be what it now is. Sin has made a great change in the world for the worse, and Christ will make a great change in it for the better. Let the thoughts of this make us watchful, diligent, and desirous of that better world. The Saviour has done much to make all men his friends, yet he has enemies. But they shall be made his footstool, by humble submission, or by utter destruction. Christ shall go on conquering and to conquer. The most exalted angels are but ministering spirits, mere servants of Christ, to execute his commands. The saints, at present, are heirs, not yet come into possession. The angels minister to them in opposing the malice and power of evil spirits, in protecting and keeping their bodies, instructing and comforting their souls, under Christ and the Holy Ghost. Angels shall gather all the saints together at the last day, when all whose hearts and hopes are set upon perishing treasures and fading glories, will be driven from Christ's presence into everlasting misery.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use