Compare Translations for Hebrews 1:5

Hebrews 1:5 KJV
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
Read Hebrews 1 KJV  |  Read Hebrews 1:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 1:5 NAS
For to which of the angels did He ever say, "YOU ARE MY SON, TODAY I HAVE BEGOTTEN YOU"? And again, "I WILL BE A FATHER TO HIM AND HE SHALL BE A SON TO ME"?
Read Hebrews 1 NAS  |  Read Hebrews 1:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 1:5 NKJV
For to which of the angels did He ever say: "You are My Son, Today I have begotten You"? And again: "I will be to Him a Father, And He shall be to Me a Son"?
Read Hebrews 1 NKJV  |  Read Hebrews 1:5 NKJV in parallel  
Hebrews 1:5 RSV
For to what angel did God ever say, "Thou art my Son, today I have begotten thee"? Or again, "I will be to him a father, and he shall be to me a son"?
Read Hebrews 1 RSV  |  Read Hebrews 1:5 RSV in parallel  
Hebrews 1:5 WEB
For to which of the angels did he say at any time, "You are my Son, Today have I become your father?" and again, "I will be to him a Father, And he will be to me a Son?"
Read Hebrews 1 WEB  |  Read Hebrews 1:5 WEB in parallel  
Hebrews 1:5 ASV
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, This day have I begotten thee? and again, I will be to him a Father, And he shall be to me a Son?
Read Hebrews 1 ASV  |  Read Hebrews 1:5 ASV in parallel  
Hebrews 1:5 BBE
To which of the angels did God say at any time, You are my Son, this day I have given you being? or, I will be his Father, and he will be my Son?
Read Hebrews 1 BBE  |  Read Hebrews 1:5 BBE in parallel  
Hebrews 1:5 CJB
For to which of the angels did God ever say, "You are my Son; today I have become your Father"? Also, God never said of any angel, "I will be his Father, and he will be my Son."
Read Hebrews 1 CJB  |  Read Hebrews 1:5 CJB in parallel  
Hebrews 1:5 RHE
For to which of the angels hath he said at any time: Thou art my Son, to-day have I begotten thee? And again: I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
Read Hebrews 1 RHE  |  Read Hebrews 1:5 RHE in parallel  
Hebrews 1:5 ELB
Denn zu welchem der Engel hat er je gesagt: "Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt"? Und wiederum: "Ich will ihm zum Vater, und er soll mir zum Sohne sein"?
Read Hebrews 1 ELB  |  Read Hebrews 1:5 ELB in parallel  
Hebrews 1:5 ESV
For to which of the angels did God ever say, "You are my Son, today I have begotten you"?Or again, "I will be to him a father, and he shall be to me a son"?
Read Hebrews 1 ESV  |  Read Hebrews 1:5 ESV in parallel  
Hebrews 1:5 GDB
Perciocchè, a qual degli angeli disse egli mai: Tu sei il mio Figliuolo, oggi io ti ho generato? E di nuovo: Io gli sarò Padre, ed egli mi sarà Figliuolo?
Read Hebrews 1 GDB  |  Read Hebrews 1:5 GDB in parallel  
Hebrews 1:5 GW
God never said to any of his angels, "You are my Son. Today I have become your Father." And God never said to any of his angels, "I will be his Father, and he will be my Son."
Read Hebrews 1 GW  |  Read Hebrews 1:5 GW in parallel  
Hebrews 1:5 GNT
For God never said to any of his angels, "You are my Son; today I have become your Father." Nor did God say about any angel, "I will be his Father, and he will be my Son."
Read Hebrews 1 GNT  |  Read Hebrews 1:5 GNT in parallel  
Hebrews 1:5 HNV
For to which of the angels did he say at any time, "You are my Son, Today have I become your father?" and again, "I will be to him a Father, And he will be to me a Son?"
Read Hebrews 1 HNV  |  Read Hebrews 1:5 HNV in parallel  
Hebrews 1:5 CSB
For to which of the angels did He ever say, You are My Son; today I have become Your Father, or again, I will be His Father, and He will be My Son ?
Read Hebrews 1 CSB  |  Read Hebrews 1:5 CSB in parallel  
Hebrews 1:5 BLA
Porque ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás: HIJO MIO ERES TU, YO TE HE ENGENDRADO HOY; y otra vez: YO SERE PADRE PARA EL, Y EL SERA HIJO PARA MI?
Read Hebrews 1 BLA  |  Read Hebrews 1:5 BLA in parallel  
Hebrews 1:5 RVR
Porque ¿á cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Mi hijo eres tú, Hoy yo te he engendrado? Y otra vez: Yo seré á él Padre, Y él me será á mí hijo?
Read Hebrews 1 RVR  |  Read Hebrews 1:5 RVR in parallel  
Hebrews 1:5 LEB
For to which of the angels did he ever say, "You are my son, today I have fathered you," and again, "I will be {his father}, and he will be {my son}"?
Read Hebrews 1 LEB  |  Read Hebrews 1:5 LEB in parallel  
Hebrews 1:5 LSG
Car auquel des anges Dieu a-t-il jamais dit: Tu es mon Fils, Je t'ai engendré aujourd'hui? Et encore: Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils?
Read Hebrews 1 LSG  |  Read Hebrews 1:5 LSG in parallel  
Hebrews 1:5 LUT
Denn zu welchem Engel hat er jemals gesagt: "Du bist mein lieber Sohn, heute habe ich dich gezeugt"? und abermals: "Ich werde sein Vater sein, und er wird mein Sohn sein"?
Read Hebrews 1 LUT  |  Read Hebrews 1:5 LUT in parallel  
Hebrews 1:5 NCV
This is because God never said to any of the angels, "You are my Son. Today I have become your Father." Nor did God say of any angel, "I will be his Father, and he will be my Son."
Read Hebrews 1 NCV  |  Read Hebrews 1:5 NCV in parallel  
Hebrews 1:5 NIRV
God never said to any of the angels, "You are my Son. Today I have become your Father." #1(Psalm 2:7)#2 Or, "I will be his Father. And he will be my Son." #1(2 Samuel 7:14; 1 Chronicles 17:13)#2
Read Hebrews 1 NIRV  |  Read Hebrews 1:5 NIRV in parallel  
Hebrews 1:5 NIV
For to which of the angels did God ever say, "You are my Son; today I have become your Father " ? Or again, "I will be his Father, and he will be my Son" ?
Read Hebrews 1 NIV  |  Read Hebrews 1:5 NIV in parallel  
Hebrews 1:5 NLT
For God never said to any angel what he said to Jesus: "You are my Son. Today I have become your Father. " And again God said, "I will be his Father, and he will be my Son."
Read Hebrews 1 NLT  |  Read Hebrews 1:5 NLT in parallel  
Hebrews 1:5 NRS
For to which of the angels did God ever say, "You are my Son; today I have begotten you"? Or again, "I will be his Father, and he will be my Son"?
Read Hebrews 1 NRS  |  Read Hebrews 1:5 NRS in parallel  
Hebrews 1:5 OST
Car auquel des anges Dieu a-t-il jamais dit: Tu es mon Fils, je t'ai engendré aujourd'hui? Et encore: Je serai son Père, et il sera mon Fils?
Read Hebrews 1 OST  |  Read Hebrews 1:5 OST in parallel  
Hebrews 1:5 RIV
Infatti, a qual degli angeli diss’Egli mai: Tu sei il mio Figliuolo, oggi ti ho generato? e di nuovo: Io gli sarò Padre ed egli mi sarà Figliuolo?
Read Hebrews 1 RIV  |  Read Hebrews 1:5 RIV in parallel  
Hebrews 1:5 SEV
Porque ¿A cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Mi Hijo eres tú, hoy yo te he engendrado, Y otra vez: Yo seré a él Padre, y él me será a mí Hijo?
Read Hebrews 1 SEV  |  Read Hebrews 1:5 SEV in parallel  
Hebrews 1:5 SVV
Want tot wien van de engelen heeft Hij ooit gezegd: Gij zijt Mijn Zoon, heden heb ik u gegenereerd? En wederom: Ik zal Hem tot een Vader zijn, en Hij zal Mij tot een Zoon zijn?
Read Hebrews 1 SVV  |  Read Hebrews 1:5 SVV in parallel  
Hebrews 1:5 DBY
For to which of the angels said he ever, *Thou* art my Son: this day have *I* begotten thee? and again, *I* will be to him for father, and *he* shall be to me for son?
Read Hebrews 1 DBY  |  Read Hebrews 1:5 DBY in parallel  
Hebrews 1:5 VUL
cui enim dixit aliquando angelorum Filius meus es tu ego hodie genui te et rursum ego ero illi in Patrem et ipse erit mihi in Filium
Read Hebrews 1 VUL  |  Read Hebrews 1:5 VUL in parallel  
Hebrews 1:5 MSG
Did God ever say to an angel, "You're my Son; today I celebrate you"? Or, "I'm his Father, he's my Son"?
Read Hebrews 1 MSG  |  Read Hebrews 1:5 MSG in parallel  
Hebrews 1:5 WBT
For to which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
Read Hebrews 1 WBT  |  Read Hebrews 1:5 WBT in parallel  
Hebrews 1:5 TMB
For unto which of the angels said God at any time, "Thou art My Son; this day have I begotten Thee"? And again, "I will be to Him a Father, and He shall be to Me a Son"?
Read Hebrews 1 TMB  |  Read Hebrews 1:5 TMB in parallel  
Hebrews 1:5 TNIV
For to which of the angels did God ever say, "You are my Son; today I have become your Father" ? Or again, "I will be his Father, and he will be my Son" ?
Read Hebrews 1 TNIV  |  Read Hebrews 1:5 TNIV in parallel  
Hebrews 1:5 WNT
For to which of the angels did God ever say, "My Son art Thou: I have this day become Thy Father;" and again, "I will be a Father to Him, and He shall be My Son"?
Read Hebrews 1 WNT  |  Read Hebrews 1:5 WNT in parallel  
Hebrews 1:5 WYC
For to which of the angels said God any time, Thou art my Son, I have engendered thee to day [I have to day gendered thee]? And again, I shall be to him into a Father, and he shall be to me into a Son?
Read Hebrews 1 WYC  |  Read Hebrews 1:5 WYC in parallel  
Hebrews 1:5 YLT
For to which of the messengers said He ever, `My Son thou art -- I to-day have begotten thee?' and again, `I will be to him for a father, and he shall be to Me for a son?'
Read Hebrews 1 YLT  |  Read Hebrews 1:5 YLT in parallel  

Hebrews 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This epistle shows Christ as the end, foundation, body, and truth of the figures of the law, which of themselves were no virtue for the soul. The great truth set forth in this epistle is that Jesus of Nazareth is the true God. The unconverted Jews used many arguments to draw their converted brethren from the Christian faith. They represented the law of Moses as superior to the Christian dispensation, and spoke against every thing connected with the Saviour. The apostle, therefore, shows the superiority of Jesus of Nazareth, as the Son of God, and the benefits from his sufferings and death as the sacrifice for sin, so that the Christian religion is much more excellent and perfect than that of Moses. And the principal design seems to be, to bring the converted Hebrews forward in the knowledge of the gospel, and thus to establish them in the Christian faith, and to prevent their turning from it, against which they are earnestly warned. But while it contains many things suitable to the Hebrews of early times, it also contains many which can never cease to interest the church of God; for the knowledge of Jesus Christ is the very marrow and kernel of all the Scriptures. The ceremonial law is full of Christ, and all the gospel is full of Christ; the blessed lines of both Testaments meet in Him; and how they both agree and sweetly unite in Jesus Christ, is the chief object of the epistle to the Hebrews to discover.

The surpassing dignity of the Son of God in his Divine person, and in his creating and mediatorial work. (1-3) And in his superiority to all the holy angels. (4-14)

Verses 1-3 God spake to his ancient people at sundry times, through successive generations, and in divers manners, as he thought proper; sometimes by personal directions, sometimes by dreams, sometimes by visions, sometimes by Divine influences on the minds of the prophets. The gospel revelation is excellent above the former; in that it is a revelation which God has made by his Son. In beholding the power, wisdom, and goodness of the Lord Jesus Christ, we behold the power, wisdom, and goodness of the Father, ( John 14:7 ) ; the fulness of the Godhead dwells, not typically, or in a figure, but really, in him. When, on the fall of man, the world was breaking to pieces under the wrath and curse of God, the Son of God, undertaking the work of redemption, sustained it by his almighty power and goodness. From the glory of the person and office of Christ, we proceed to the glory of his grace. The glory of His person and nature, gave to his sufferings such merit as was a full satisfaction to the honour of God, who suffered an infinite injury and affront by the sins of men. We never can be thankful enough that God has in so many ways, and with such increasing clearness, spoken to us fallen sinners concerning salvation. That he should by himself cleanse us from our sins is a wonder of love beyond our utmost powers of admiration, gratitude, and praise.

Verses 4-14 Many Jews had a superstitious or idolatrous respect for angels, because they had received the law and other tidings of the Divine will by their ministry. They looked upon them as mediators between God and men, and some went so far as to pay them a kind of religious homage or worship. Thus it was necessary that the apostle should insist, not only on Christ's being the Creator of all things, and therefore of angels themselves, but as being the risen and exalted Messiah in human nature, to whom angels, authorities, and powers are made subject. To prove this, several passages are brought from the Old Testament. On comparing what God there says of the angels, with what he says to Christ, the inferiority of the angels to Christ plainly appears. Here is the office of the angels; they are God's ministers or servants, to do his pleasure. But, how much greater things are said of Christ by the Father! And let us own and honour him as God; for if he had not been God, he had never done the Mediator's work, and had never worn the Mediator's crown. It is declared how Christ was qualified for the office of Mediator, and how he was confirmed in it: he has the name Messiah from his being anointed. Only as Man he has his fellows, and as anointed with the Holy Spirit; but he is above all prophets, priests, and kings, that ever were employed in the service of God on earth. Another passage of Scripture, Ps. 102:25-27 , is recited, in which the Almighty power of the Lord Jesus Christ is declared, both in creating the world and in changing it. Christ will fold up this world as a garment, not to be abused any longer, not to be used as it has been. As a sovereign, when his garments of state are folded and put away, is a sovereign still, so our Lord, when he has laid aside the earth and heavens like a vesture, shall be still the same. Let us not then set our hearts upon that which is not what we take it to be, and will not be what it now is. Sin has made a great change in the world for the worse, and Christ will make a great change in it for the better. Let the thoughts of this make us watchful, diligent, and desirous of that better world. The Saviour has done much to make all men his friends, yet he has enemies. But they shall be made his footstool, by humble submission, or by utter destruction. Christ shall go on conquering and to conquer. The most exalted angels are but ministering spirits, mere servants of Christ, to execute his commands. The saints, at present, are heirs, not yet come into possession. The angels minister to them in opposing the malice and power of evil spirits, in protecting and keeping their bodies, instructing and comforting their souls, under Christ and the Holy Ghost. Angels shall gather all the saints together at the last day, when all whose hearts and hopes are set upon perishing treasures and fading glories, will be driven from Christ's presence into everlasting misery.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use