Compare Translations for Hebrews 12:5

Hebrews 12:5 BBE
And you have not kept in mind the word which says to you as to sons, My son, do not make little of the Lord's punishment, and do not give up hope when you are judged by him;
Read Hebrews 12 BBE  |  Read Hebrews 12:5 BBE in parallel  
Hebrews 12:5 ESV
And have you forgotten the exhortation that addresses you as sons? "My son, do not regard lightly the discipline of the Lord, nor be weary when reproved by him.
Read Hebrews 12 ESV  |  Read Hebrews 12:5 ESV in parallel  
Hebrews 12:5 NIV
And you have forgotten that word of encouragement that addresses you as sons: "My son, do not make light of the Lord's discipline, and do not lose heart when he rebukes you,
Read Hebrews 12 NIV  |  Read Hebrews 12:5 NIV in parallel  
Hebrews 12:5 NKJV
And you have forgotten the exhortation which speaks to you as to sons: "My son, do not despise the chastening of the Lord, Nor be discouraged when you are rebuked by Him;
Read Hebrews 12 NKJV  |  Read Hebrews 12:5 NKJV in parallel  
Hebrews 12:5 NRS
And you have forgotten the exhortation that addresses you as children— "My child, do not regard lightly the discipline of the Lord, or lose heart when you are punished by him;
Read Hebrews 12 NRS  |  Read Hebrews 12:5 NRS in parallel  
Hebrews 12:5 ASV
and ye have forgotten the exhortation which reasoneth with you as with sons, My son, regard not lightly the chastening of the Lord, Nor faint when thou art reproved of him;
Read Hebrews 12 ASV  |  Read Hebrews 12:5 ASV in parallel  
Hebrews 12:5 CJB
Also you have forgotten the counsel which speaks with you as sons: "My son, don't despise the discipline of ADONAI or become despondent when he corrects you.
Read Hebrews 12 CJB  |  Read Hebrews 12:5 CJB in parallel  
Hebrews 12:5 RHE
And you have forgotten the consolation which speaketh to you, as unto children, saying: My son, neglect not the discipline of the Lord: neither be thou wearied whilst thou art rebuked by him.
Read Hebrews 12 RHE  |  Read Hebrews 12:5 RHE in parallel  
Hebrews 12:5 ELB
und habt der Ermahnung vergessen, die zu euch als zu Söhnen spricht: "Mein Sohn! Achte nicht gering des Herrn Züchtigung, noch ermatte, wenn du von ihm gestraft wirst;
Read Hebrews 12 ELB  |  Read Hebrews 12:5 ELB in parallel  
Hebrews 12:5 GDB
Ed avete dimenticata l’esortazione, che vi parla come a figliuoli: Figliuol mio, non far poca stima del castigamento del Signore, e non perdere animo, quando tu sei da lui ripreso.
Read Hebrews 12 GDB  |  Read Hebrews 12:5 GDB in parallel  
Hebrews 12:5 GW
ou have forgotten the encouraging words that God speaks to you as his children: "My child, pay attention when the Lord disciplines you. Don't give up when he corrects you.
Read Hebrews 12 GW  |  Read Hebrews 12:5 GW in parallel  
Hebrews 12:5 GNT
Have you forgotten the encouraging words which God speaks to you as his children? "My child, pay attention when the Lord corrects you, and do not be discouraged when he rebukes you.
Read Hebrews 12 GNT  |  Read Hebrews 12:5 GNT in parallel  
Hebrews 12:5 HNV
and you have forgotten the exhortation which reasons with you as with sons, "My son, don't take lightly the chastening of the Lord, Nor faint when you are reproved by him;
Read Hebrews 12 HNV  |  Read Hebrews 12:5 HNV in parallel  
Hebrews 12:5 CSB
And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons: My son, do not take the Lord's discipline lightly, or faint when you are reproved by Him;
Read Hebrews 12 CSB  |  Read Hebrews 12:5 CSB in parallel  
Hebrews 12:5 KJV
And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:
Read Hebrews 12 KJV  |  Read Hebrews 12:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 12:5 BLA
además, habéis olvidado la exhortación que como a hijos se os dirige: HIJO MIO, NO TENGAS EN POCO LA DISCIPLINA DEL SEÑOR, NI TE DESANIMES AL SER REPRENDIDO POR EL;
Read Hebrews 12 BLA  |  Read Hebrews 12:5 BLA in parallel  
Hebrews 12:5 RVR
Y estáis ya olvidados de la exhortación que como con hijos habla con vosotros, diciendo: Hijo mío, no menosprecies el castigo del Señor, Ni desmayes cuando eres de él reprendido.
Read Hebrews 12 RVR  |  Read Hebrews 12:5 RVR in parallel  
Hebrews 12:5 LEB
And have you completely forgotten the exhortation which instructs you as sons? "My son, do not make light of the Lord's discipline, or give up [when you] are corrected by him.
Read Hebrews 12 LEB  |  Read Hebrews 12:5 LEB in parallel  
Hebrews 12:5 LSG
Et vous avez oublié l'exhortation qui vous est adressée comme à des fils: Mon fils, ne méprise pas le châtiment du Seigneur, Et ne perds pas courage lorsqu'il te reprend;
Read Hebrews 12 LSG  |  Read Hebrews 12:5 LSG in parallel  
Hebrews 12:5 LUT
und habt bereits vergessen des Trostes, der zu euch redet als zu Kindern: "Mein Sohn, achte nicht gering die Züchtigung des HERRN und verzage nicht, wenn du von ihm gestraft wirst.
Read Hebrews 12 LUT  |  Read Hebrews 12:5 LUT in parallel  
Hebrews 12:5 NAS
and you have forgotten the exhortation which is addressed to you as sons, "MY SON, DO NOT REGARD LIGHTLY THE DISCIPLINE OF THE LORD, NOR FAINT WHEN YOU ARE REPROVED BY HIM.
Read Hebrews 12 NAS  |  Read Hebrews 12:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 12:5 NCV
You have forgotten the encouraging words that call you his children: "My child, don't think the Lord's discipline is worth nothing, and don't stop trying when he corrects you.
Read Hebrews 12 NCV  |  Read Hebrews 12:5 NCV in parallel  
Hebrews 12:5 NIRV
You have forgotten that word of hope. It speaks to you as children. It says, "My son, think of the Lord's training as important. Do not lose hope when he corrects you.
Read Hebrews 12 NIRV  |  Read Hebrews 12:5 NIRV in parallel  
Hebrews 12:5 NLT
And have you entirely forgotten the encouraging words God spoke to you, his children? He said, "My child, don't ignore it when the Lord disciplines you, and don't be discouraged when he corrects you.
Read Hebrews 12 NLT  |  Read Hebrews 12:5 NLT in parallel  
Hebrews 12:5 OST
Et vous avez oublié l'exhortation qui vous est adressée, comme à des fils: Mon fils, ne méprise pas le châtiment du Seigneur, et ne perds point courage, lorsqu'il te reprend;
Read Hebrews 12 OST  |  Read Hebrews 12:5 OST in parallel  
Hebrews 12:5 RSV
And have you forgotten the exhortation which addresses you as sons? --"My son, do not regard lightly the discipline of the Lord, nor lose courage when you are punished by him.
Read Hebrews 12 RSV  |  Read Hebrews 12:5 RSV in parallel  
Hebrews 12:5 RIV
e avete dimenticata l’esortazione a voi rivolta come a figliuoli: Figliuol mio, non far poca stima della disciplina del Signore, e non ti perder d’animo quando sei da lui ripreso;
Read Hebrews 12 RIV  |  Read Hebrews 12:5 RIV in parallel  
Hebrews 12:5 SEV
y estáis ya olvidados de la consolación que como con hijos habla con vosotros, (diciendo): Hijo mío, no menosprecies el castigo del Señor, ni desmayes cuando eres de él redargüido;
Read Hebrews 12 SEV  |  Read Hebrews 12:5 SEV in parallel  
Hebrews 12:5 SVV
En gij hebt vergeten de vermaning, die tot u als tot zonen spreekt: Mijn zoon, acht niet klein de kastijding des Heeren, en bezwijkt niet, als gij van Hem bestraft wordt;
Read Hebrews 12 SVV  |  Read Hebrews 12:5 SVV in parallel  
Hebrews 12:5 DBY
And ye have quite forgotten the exhortation which speaks to you as to sons: My son, despise not [the] chastening of [the] Lord, nor faint [when] reproved by him;
Read Hebrews 12 DBY  |  Read Hebrews 12:5 DBY in parallel  
Hebrews 12:5 VUL
et obliti estis consolationis quae vobis tamquam filiis loquitur dicens fili mi noli neglegere disciplinam Domini neque fatigeris dum ab eo argueris
Read Hebrews 12 VUL  |  Read Hebrews 12:5 VUL in parallel  
Hebrews 12:5 MSG
So don't feel sorry for yourselves. Or have you forgotten how good parents treat children, and that God regards you as his children? My dear child, don't shrug off God's discipline, but don't be crushed by it either.
Read Hebrews 12 MSG  |  Read Hebrews 12:5 MSG in parallel  
Hebrews 12:5 WBT
And ye have forgotten the exhortation which speaketh to you as to children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked by him:
Read Hebrews 12 WBT  |  Read Hebrews 12:5 WBT in parallel  
Hebrews 12:5 TMB
And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children: "My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked by Him;
Read Hebrews 12 TMB  |  Read Hebrews 12:5 TMB in parallel  
Hebrews 12:5 TNIV
And have you completely forgotten this word of encouragement that addresses you as children? It says, "My son, do not make light of the Lord's discipline, and do not lose heart when he rebukes you,
Read Hebrews 12 TNIV  |  Read Hebrews 12:5 TNIV in parallel  
Hebrews 12:5 WNT
and you have quite forgotten the encouraging words which are addressed to you as sons, and which say, "My son, do not think lightly of the Lord's discipline, and do not faint when He corrects you;
Read Hebrews 12 WNT  |  Read Hebrews 12:5 WNT in parallel  
Hebrews 12:5 WEB
and you have forgotten the exhortation which reasons with you as with sons, "My son, don't take lightly the chastening of the Lord, Nor faint when you are reproved by him;
Read Hebrews 12 WEB  |  Read Hebrews 12:5 WEB in parallel  
Hebrews 12:5 WYC
And ye have forgotten the comfort that speaketh to you as to sons, and saith, My son, do not thou despise the teaching of the Lord [saying, My son, do not thou despise the discipline of the Lord], neither be thou made weary, the while thou art chastised of him.
Read Hebrews 12 WYC  |  Read Hebrews 12:5 WYC in parallel  
Hebrews 12:5 YLT
and ye have forgotten the exhortation that doth speak fully with you as with sons, `My son, be not despising chastening of the Lord, nor be faint, being reproved by Him,
Read Hebrews 12 YLT  |  Read Hebrews 12:5 YLT in parallel  

Hebrews 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

An exhortation to be constant and persevere, The example of Christ is set forth, and the gracious design of God in all the sufferings believers endured. (1-11) Peace and holiness are recommended, with cautions against despising spiritual blessings. (12-17) The New Testament dispensation shown to be much more excellent than the Old. (18-29)

Verses 1-11 The persevering obedience of faith in Christ, was the race set before the Hebrews, wherein they must either win the crown of glory, or have everlasting misery for their portion; and it is set before us. By the sin that does so easily beset us, understand that sin to which we are most prone, or to which we are most exposed, from habit, age, or circumstances. This is a most important exhortation; for while a man's darling sin, be it what it will, remains unsubdued, it will hinder him from running the Christian race, as it takes from him every motive for running, and gives power to every discouragement. When weary and faint in their minds, let them recollect that the holy Jesus suffered, to save them from eternal misery. By stedfastly looking to Jesus, their thoughts would strengthen holy affections, and keep under their carnal desires. Let us then frequently consider him. What are our little trials to his agonies, or even to our deserts? What are they to the sufferings of many others? There is a proneness in believers to grow weary, and to faint under trials and afflictions; this is from the imperfection of grace and the remains of corruption. Christians should not faint under their trials. Though their enemies and persecutors may be instruments to inflict sufferings, yet they are Divine chastisements; their heavenly Father has his hand in all, and his wise end to answer by all. They must not make light of afflictions, and be without feeling under them, for they are the hand and rod of God, and are his rebukes for sin. They must not despond and sink under trials, nor fret and repine, but bear up with faith and patience. God may let others alone in their sins, but he will correct sin in his own children. In this he acts as becomes a father. Our earthly parents sometimes may chasten us, to gratify their passion, rather than to reform our manners. But the Father of our souls never willingly grieves nor afflicts his children. It is always for our profit. Our whole life here is a state of childhood, and imperfect as to spiritual things; therefore we must submit to the discipline of such a state. When we come to a perfect state, we shall be fully reconciled to all God's chastisement of us now. God's correction is not condemnation; the chastening may be borne with patience, and greatly promote holiness. Let us then learn to consider the afflictions brought on us by the malice of men, as corrections sent by our wise and gracious Father, for our spiritual good.

Verses 12-17 A burden of affliction is apt to make the Christian's hands hang down, and his knees grow feeble, to dispirit him and discourage him; but against this he must strive, that he may better run his spiritual race and course. Faith and patience enable believers to follow peace and holiness, as a man follows his calling constantly, diligently, and with pleasure. Peace with men, of all sects and parties, will be favourable to our pursuit of holiness. But peace and holiness go together; there can be not right peace without holiness. Where persons fail of having the true grace of God, corruption will prevail and break forth; beware lest any unmortified lust in the heart, which seems to be dead, should spring up, to trouble and disturb the whole body. Falling away from Christ is the fruit of preferring the delights of the flesh, to the blessing of God, and the heavenly inheritance, as Esau did. But sinners will not always have such mean thoughts of the Divine blessing and inheritance as they now have. It agrees with the profane man's disposition, to desire the blessing, yet to despise the means whereby the blessing is to be gained. But God will neither sever the means from the blessing, nor join the blessing with the satisfying of man's lusts. God's mercy and blessing were never sought carefully and not obtained.

Verses 18-29 Mount Sinai, on which the Jewish church state was formed, was a mount such as might be touched, though forbidden to be so, a place that could be felt; so the Mosaic dispensation was much in outward and earthly things. The gospel state is kind and condescending, suited to our weak frame. Under the gospel all may come with boldness to God's presence. But the most holy must despair, if judged by the holy law given from Sinai, without a Saviour. The gospel church is called Mount Zion; there believers have clearer views of heaven, and more heavenly tempers of soul. All the children of God are heirs, and every one has the privileges of the first-born. Let a soul be supposed to join that glorious assembly and church above, that is yet unacquainted with God, still carnally-minded, loving this present world and state of things, looking back to it with a lingering eye, full of pride and guile, filled with lusts; such a soul would seem to have mistaken its way, place, state, and company. It would be uneasy to itself and all about it. Christ is the Mediator of this new covenant, between God and man, to bring them together in this covenant; to keep them together; to plead with God for us, and to plead with us for God; and at length to bring God and his people together in heaven. This covenant is made firm by the blood of Christ sprinkled upon our consciences, as the blood of the sacrifice was sprinkled upon the altar and the victim. This blood of Christ speaks in behalf of sinners; it pleads not for vengeance, but for mercy. See then that you refuse not his gracious call and offered salvation. See that you do not refuse Him who speaketh from heaven, with infinite tenderness and love; for how can those escape, who turn from God in unbelief or apostacy, while he so graciously beseeches them to be reconciled, and to receive his everlasting favour! God's dealing with men under the gospel, in a way of grace, assures us, that he will deal with the despisers of the gospel, in a way of judgment. We cannot worship God acceptably, unless we worship him with reverence and godly fear. Only the grace of God enables us to worship God aright. God is the same just and righteous God under the gospel as under the law. The inheritance of believers is secured to them; and all things pertaining to salvation are freely given in answer to prayer. Let us seek for grace, that we may serve God with reverence and godly fear.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use