Compare Translations for Hebrews 3:7

Hebrews 3:7 BBE
And so, as the Holy Spirit says, Today if you let his voice come to your ears,
Read Hebrews 3 BBE  |  Read Hebrews 3:7 BBE in parallel  
Hebrews 3:7 RHE
Wherefore, as the Holy Ghost saith: To-day if you shall hear his voice,
Read Hebrews 3 RHE  |  Read Hebrews 3:7 RHE in parallel  
Hebrews 3:7 CSB
Therefore, as the Holy Spirit says: Today, if you hear His voice,
Read Hebrews 3 CSB  |  Read Hebrews 3:7 CSB in parallel  
Hebrews 3:7 KJV
Wherefore (as the Holy Ghost saith , To day if ye will hear his voice,
Read Hebrews 3 KJV  |  Read Hebrews 3:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 3:7 NKJV
Therefore, as the Holy Spirit says: "Today, if you will hear His voice,
Read Hebrews 3 NKJV  |  Read Hebrews 3:7 NKJV in parallel  
Hebrews 3:7 ASV
Wherefore, even as the Holy Spirit saith, To-day if ye shall hear his voice,
Read Hebrews 3 ASV  |  Read Hebrews 3:7 ASV in parallel  
Hebrews 3:7 CJB
Therefore, as the Ruach HaKodesh says, "Today, if you hear God's voice,
Read Hebrews 3 CJB  |  Read Hebrews 3:7 CJB in parallel  
Hebrews 3:7 ELB
Deshalb, wie der Heilige Geist spricht: "Heute, wenn ihr seine Stimme höret,
Read Hebrews 3 ELB  |  Read Hebrews 3:7 ELB in parallel  
Hebrews 3:7 ESV
Therefore, as the Holy Spirit says, "Today, if you hear his voice,
Read Hebrews 3 ESV  |  Read Hebrews 3:7 ESV in parallel  
Hebrews 3:7 GW
As the Holy Spirit says, "If you hear God speak today, don't be stubborn.
Read Hebrews 3 GW  |  Read Hebrews 3:7 GW in parallel  
Hebrews 3:7 GNT
So then, as the Holy Spirit says, "If you hear God's voice today,
Read Hebrews 3 GNT  |  Read Hebrews 3:7 GNT in parallel  
Hebrews 3:7 HNV
Therefore, even as the Ruach HaKodesh says, "Today if you will hear his voice,
Read Hebrews 3 HNV  |  Read Hebrews 3:7 HNV in parallel  
Hebrews 3:7 BLA
Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: SI OIS HOY SU VOZ,
Read Hebrews 3 BLA  |  Read Hebrews 3:7 BLA in parallel  
Hebrews 3:7 RVR
Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: Si oyereis hoy su voz,
Read Hebrews 3 RVR  |  Read Hebrews 3:7 RVR in parallel  
Hebrews 3:7 LEB
Therefore, just as the Holy Spirit says, "Today, if you hear his voice,
Read Hebrews 3 LEB  |  Read Hebrews 3:7 LEB in parallel  
Hebrews 3:7 LSG
C'est pourquoi, selon ce que dit le Saint-Esprit: Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,
Read Hebrews 3 LSG  |  Read Hebrews 3:7 LSG in parallel  
Hebrews 3:7 LUT
Darum, wie der heilige Geist spricht: "Heute, so ihr hören werdet seine Stimme,
Read Hebrews 3 LUT  |  Read Hebrews 3:7 LUT in parallel  
Hebrews 3:7 NAS
Therefore, just as the Holy Spirit says, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE,
Read Hebrews 3 NAS  |  Read Hebrews 3:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 3:7 NCV
So it is as the Holy Spirit says: "Today listen to what he says.
Read Hebrews 3 NCV  |  Read Hebrews 3:7 NCV in parallel  
Hebrews 3:7 NIV
So, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,
Read Hebrews 3 NIV  |  Read Hebrews 3:7 NIV in parallel  
Hebrews 3:7 NLT
That is why the Holy Spirit says, "Today you must listen to his voice.
Read Hebrews 3 NLT  |  Read Hebrews 3:7 NLT in parallel  
Hebrews 3:7 NRS
Therefore, as the Holy Spirit says, "Today, if you hear his voice,
Read Hebrews 3 NRS  |  Read Hebrews 3:7 NRS in parallel  
Hebrews 3:7 OST
C'est pourquoi, comme dit le Saint-Esprit: Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,
Read Hebrews 3 OST  |  Read Hebrews 3:7 OST in parallel  
Hebrews 3:7 RSV
Therefore, as the Holy Spirit says, "Today, when you hear his voice,
Read Hebrews 3 RSV  |  Read Hebrews 3:7 RSV in parallel  
Hebrews 3:7 RIV
Perciò, come dice lo Spirito Santo, Oggi, se udite la sua voce,
Read Hebrews 3 RIV  |  Read Hebrews 3:7 RIV in parallel  
Hebrews 3:7 SEV
Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: Si oyereis hoy su voz,
Read Hebrews 3 SEV  |  Read Hebrews 3:7 SEV in parallel  
Hebrews 3:7 SVV
Daarom, gelijk de Heilige Geest zegt: Heden, indien gij Zijn stem hoort,
Read Hebrews 3 SVV  |  Read Hebrews 3:7 SVV in parallel  
Hebrews 3:7 DBY
Wherefore, even as says the Holy Spirit, To-day if ye will hear his voice,
Read Hebrews 3 DBY  |  Read Hebrews 3:7 DBY in parallel  
Hebrews 3:7 VUL
quapropter sicut dicit Spiritus Sanctus hodie si vocem eius audieritis
Read Hebrews 3 VUL  |  Read Hebrews 3:7 VUL in parallel  
Hebrews 3:7 MSG
That's why the Holy Spirit says, Today, please listen;
Read Hebrews 3 MSG  |  Read Hebrews 3:7 MSG in parallel  
Hebrews 3:7 WBT
Wherefore (as the Holy Spirit saith, To-day if ye will hear his voice,
Read Hebrews 3 WBT  |  Read Hebrews 3:7 WBT in parallel  
Hebrews 3:7 TMB
Therefore as the Holy Ghost saith: "Today if ye will hear His voice,
Read Hebrews 3 TMB  |  Read Hebrews 3:7 TMB in parallel  
Hebrews 3:7 TNIV
So, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,
Read Hebrews 3 TNIV  |  Read Hebrews 3:7 TNIV in parallel  
Hebrews 3:7 WNT
For this reason--as the Holy Spirit warns us, "To-day, if you hear His voice,
Read Hebrews 3 WNT  |  Read Hebrews 3:7 WNT in parallel  
Hebrews 3:7 WEB
Therefore, even as the Holy Spirit says, "Today if you will hear his voice,
Read Hebrews 3 WEB  |  Read Hebrews 3:7 WEB in parallel  
Hebrews 3:7 WYC
Wherefore as the Holy Ghost saith, To day, if ye have heard his voice,
Read Hebrews 3 WYC  |  Read Hebrews 3:7 WYC in parallel  
Hebrews 3:7 YLT
Wherefore, (as the Holy Spirit saith, `To-day, if His voice ye may hear --
Read Hebrews 3 YLT  |  Read Hebrews 3:7 YLT in parallel  

Hebrews 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The superior worth and dignity of Christ above Moses is shown. (1-6) The Hebrews are warned of the sin and danger of unbelief. (7-13) And of necessity of faith in Christ, and of stedfastly following him. (14-19)

Verses 1-6 Christ is to be considered as the Apostle of our profession, the Messenger sent by God to men, the great Revealer of that faith which we profess to hold, and of that hope which we profess to have. As Christ, the Messiah, anointed for the office both of Apostle and High Priest. As Jesus, our Saviour, our Healer, the great Physician of souls. Consider him thus. Consider what he is in himself, what he is to us, and what he will be to us hereafter and for ever. Close and serious thoughts of Christ bring us to know more of him. The Jews had a high opinion of the faithfulness of Moses, yet his faithfulness was but a type of Christ's. Christ was the Master of this house, of his church, his people, as well as their Maker. Moses was a faithful servant; Christ, as the eternal Son of God, is rightful Owner and Sovereign Ruler of the Church. There must not only be setting out well in the ways of Christ, but stedfastness and perseverance therein to the end. Every meditation on his person and his salvation, will suggest more wisdom, new motives to love, confidence, and obedience.

Verses 7-13 Days of temptation are often days of provocation. But to provoke God, when he is letting us see that we entirely depend and live upon him, is a provocation indeed. The hardening of the heart is the spring of all other sins. The sins of others, especially of our relations, should be warnings to us. All sin, especially sin committed by God's professing, privileged people, not only provokes God, but it grieves him. God is loth to destroy any in, or for their sin; he waits long to be gracious to them. But sin, long persisted in, will make God's wrath discover itself in destroying the impenitent; there is no resting under the wrath of God. "Take heed:" all who would get safe to heaven must look about them; if once we allow ourselves to distrust God, we may soon desert him. Let those that think they stand, take heed lest they fall. Since to-morrow is not ours, we must make the best improvement of this day. And there are none, even the strongest of the flock, who do not need help of other Christians. Neither are there any so low and despised, but the care of their standing in the faith, and of their safety, belongs to all. Sin has so many ways and colours, that we need more eyes than ours own. Sin appears fair, but is vile; it appears pleasant, but is destructive; it promises much, but performs nothing. The deceitfulness of sin hardens the soul; one sin allowed makes way for another; and every act of sin confirms the habit. Let every one beware of sin.

Verses 14-19 The saints' privilege is, they are made partakers of Christ, that is, of the Spirit, the nature, graces, righteousness, and life of Christ; they are interested in all Christ is, in all he has done, or will do. The same spirit with which Christians set out in the ways of God, they should maintain unto the end. Perseverance in faith is the best evidence of the sincerity of our faith. Hearing the word often is a means of salvation, yet, if not hearkened to, it will expose more to the Divine wrath. The happiness of being partakers of Christ and his complete salvation, and the fear of God's wrath and eternal misery, should stir us up to persevere in the life of obedient faith. Let us beware of trusting to outward privileges or professions, and pray to be numbered with the true believers who enter heaven, when all others fail because of unbelief. As our obedience follows according to the power of our faith, so our sins and want of care are according to the prevailing of unbelief in us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use