Compare Translations for Hebrews 4:3

Hebrews 4:3 BBE
For those of us who have belief come into his rest; even as he has said, As I said in my oath when I was angry, They may not come into my rest: though the works were done from the time of the making of the world.
Read Hebrews 4 BBE  |  Read Hebrews 4:3 BBE in parallel  
Hebrews 4:3 GW
We who believe are entering that place of rest. As God said, "So I angrily took a solemn oath that they would never enter my place of rest." God said this even though he had finished his work when he created the world.
Read Hebrews 4 GW  |  Read Hebrews 4:3 GW in parallel  
Hebrews 4:3 GNT
We who believe, then, do receive that rest which God promised. It is just as he said, "I was angry and made a solemn promise: "They will never enter the land where I would have given them rest!' " He said this even though his work had been finished from the time he created the world.
Read Hebrews 4 GNT  |  Read Hebrews 4:3 GNT in parallel  
Hebrews 4:3 KJV
For we which have believed do enter into rest, as he said , As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
Read Hebrews 4 KJV  |  Read Hebrews 4:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 4:3 NKJV
For we who have believed do enter that rest, as He has said: "So I swore in My wrath, 'They shall not enter My rest,' " although the works were finished from the foundation of the world.
Read Hebrews 4 NKJV  |  Read Hebrews 4:3 NKJV in parallel  
Hebrews 4:3 ASV
For we who have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
Read Hebrews 4 ASV  |  Read Hebrews 4:3 ASV in parallel  
Hebrews 4:3 CJB
For it is we who have trusted who enter the rest. It is just as he said, "And in my anger, I swore that they would not enter my rest." He swore this even though his works have been in existence since the founding of the universe.
Read Hebrews 4 CJB  |  Read Hebrews 4:3 CJB in parallel  
Hebrews 4:3 RHE
For we, who have believed, shall enter into rest; as he said: As I have sworn in my wrath: If they shall enter into my rest; and this indeed when the works from the foundation of the world were finished.
Read Hebrews 4 RHE  |  Read Hebrews 4:3 RHE in parallel  
Hebrews 4:3 ELB
Denn wir, die wir geglaubt haben, gehen in die Ruhe ein, wie er gesagt hat: "So schwur ich in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!" wiewohl die Werke von Grundlegung der Welt an geworden waren.
Read Hebrews 4 ELB  |  Read Hebrews 4:3 ELB in parallel  
Hebrews 4:3 ESV
For we who have believed enter that rest, as he has said, "As I swore in my wrath, 'They shall not enter my rest,'"although his works were finished from the foundation of the world.
Read Hebrews 4 ESV  |  Read Hebrews 4:3 ESV in parallel  
Hebrews 4:3 GDB
Perciocchè noi, che abbiam creduto, entriamo nel riposo siccome egli disse: Talchè io giurai nell’ira mia: Se giammai entrano nel mio riposo; e questo disse benchè le sue opere fossero compiute fin dalla fondazione del mondo.
Read Hebrews 4 GDB  |  Read Hebrews 4:3 GDB in parallel  
Hebrews 4:3 HNV
For we who have believed do enter into that rest, even as he has said, "As I swore in my wrath, They will not enter into my rest;" although the works were finished from the foundation of the world.
Read Hebrews 4 HNV  |  Read Hebrews 4:3 HNV in parallel  
Hebrews 4:3 CSB
(for we who have believed enter the rest), in keeping with what He has said: So I swore in My anger, they will not enter My rest. And yet His works have been finished since the foundation of the world,
Read Hebrews 4 CSB  |  Read Hebrews 4:3 CSB in parallel  
Hebrews 4:3 BLA
Porque los que hemos creído entramos en ese reposo, tal como El ha dicho: COMO JURE EN MI IRA: "NO ENTRARAN EN MI REPOSO", aunque las obras de El estaban acabadas desde la fundación del mundo.
Read Hebrews 4 BLA  |  Read Hebrews 4:3 BLA in parallel  
Hebrews 4:3 RVR
Empero entramos en el reposo los que hemos creído, de la manera que dijo: Como juré en mi ira, No entrarán en mi reposo: aun acabadas las obras desde el principio del mundo.
Read Hebrews 4 RVR  |  Read Hebrews 4:3 RVR in parallel  
Hebrews 4:3 LEB
For we who have believed enter into rest, just as he has said, "As I swore in my anger, '{They will never enter} into my rest.'" And yet these works have been accomplished from the foundation of the world.
Read Hebrews 4 LEB  |  Read Hebrews 4:3 LEB in parallel  
Hebrews 4:3 LSG
Pour nous qui avons cru, nous entrons dans le repos, selon qu'il dit: Je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos! Il dit cela, quoique ses oeuvres eussent été achevées depuis la création du monde.
Read Hebrews 4 LSG  |  Read Hebrews 4:3 LSG in parallel  
Hebrews 4:3 LUT
Denn wir, die wir glauben, gehen in die Ruhe, wie er spricht: "Daß ich schwur in meinem Zorn, sie sollten zu meiner Ruhe nicht kommen." Und zwar, da die Werke von Anbeginn der Welt gemacht waren,
Read Hebrews 4 LUT  |  Read Hebrews 4:3 LUT in parallel  
Hebrews 4:3 NAS
For we who have believed enter that rest, just as He has said, "AS I SWORE IN MY WRATH, THEY SHALL NOT ENTER MY REST," although His works were finished from the foundation of the world.
Read Hebrews 4 NAS  |  Read Hebrews 4:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 4:3 NCV
We who have believed are able to enter and have God's rest. As God has said, "I was angry and made a promise, 'They will never enter my rest.'" But God's work was finished from the time he made the world.
Read Hebrews 4 NCV  |  Read Hebrews 4:3 NCV in parallel  
Hebrews 4:3 NIRV
Now we who have believed enjoy that rest. God said, "When I was angry I took an oath. I said, 'They will never enjoy the rest I planned for them.' " #1(Psalm 95:11)#2 Ever since God created the world, his work has been finished.
Read Hebrews 4 NIRV  |  Read Hebrews 4:3 NIRV in parallel  
Hebrews 4:3 NIV
Now we who have believed enter that rest, just as God has said, "So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.' " And yet his work has been finished since the creation of the world.
Read Hebrews 4 NIV  |  Read Hebrews 4:3 NIV in parallel  
Hebrews 4:3 NLT
For only we who believe can enter his place of rest. As for those who didn't believe, God said, "In my anger I made a vow: 'They will never enter my place of rest,'" even though his place of rest has been ready since he made the world.
Read Hebrews 4 NLT  |  Read Hebrews 4:3 NLT in parallel  
Hebrews 4:3 NRS
For we who have believed enter that rest, just as God has said, "As in my anger I swore, "They shall not enter my rest,' " though his works were finished at the foundation of the world.
Read Hebrews 4 NRS  |  Read Hebrews 4:3 NRS in parallel  
Hebrews 4:3 OST
Pour nous qui avons cru, nous entrons dans le repos, suivant ce qu'il a dit: C'est pourquoi j'ai juré dans ma colère, qu'ils n'entreront point dans mon repos! Cependant ses œuvres étaient accomplies depuis la création du monde;
Read Hebrews 4 OST  |  Read Hebrews 4:3 OST in parallel  
Hebrews 4:3 RSV
For we who have believed enter that rest, as he has said, "As I swore in my wrath, 'They shall never enter my rest,'" although his works were finished from the foundation of the world.
Read Hebrews 4 RSV  |  Read Hebrews 4:3 RSV in parallel  
Hebrews 4:3 RIV
Poiché noi che abbiam creduto entriamo in quel riposo, siccome Egli ha detto: Talché giurai nella mia ira: Non entreranno nel mio riposo! e così disse, benché le sue opere fossero terminate fin dalla fondazione del mondo.
Read Hebrews 4 RIV  |  Read Hebrews 4:3 RIV in parallel  
Hebrews 4:3 SEV
(Pero entramos en el Reposo los que hemos creído,) de la manera que dijo: Así que les juré en mi ira, no entrarán en mi Reposo, aun acabadas las obras desde el principio del mundo.
Read Hebrews 4 SEV  |  Read Hebrews 4:3 SEV in parallel  
Hebrews 4:3 SVV
Want wij, die geloofd hebben, gaan in de rust, gelijk Hij gezegd heeft: Zo heb Ik dan gezworen in Mijn toorn: Indien zij zullen ingaan in Mijn rust! hoewel Zijn werken van de grondlegging der wereld af al volbracht waren.
Read Hebrews 4 SVV  |  Read Hebrews 4:3 SVV in parallel  
Hebrews 4:3 DBY
For we enter into the rest who have believed; as he said, As I have sworn in my wrath, If they shall enter into my rest; although the works had been completed from [the] foundation of [the] world.
Read Hebrews 4 DBY  |  Read Hebrews 4:3 DBY in parallel  
Hebrews 4:3 VUL
ingrediemur enim in requiem qui credidimus quemadmodum dixit sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem meam et quidem operibus ab institutione mundi factis
Read Hebrews 4 VUL  |  Read Hebrews 4:3 VUL in parallel  
Hebrews 4:3 MSG
If we believe, though, we'll experience that state of resting. But not if we don't have faith. Remember that God said, Exasperated, I vowed, "They'll never get where they're going, never be able to sit down and rest."
Read Hebrews 4 MSG  |  Read Hebrews 4:3 MSG in parallel  
Hebrews 4:3 WBT
For we who have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
Read Hebrews 4 WBT  |  Read Hebrews 4:3 WBT in parallel  
Hebrews 4:3 TMB
For we who have believed do enter into rest, as He said, "As I have sworn in My wrath, `If they shall enter into My rest'"--although the works were finished from the foundation of the world.
Read Hebrews 4 TMB  |  Read Hebrews 4:3 TMB in parallel  
Hebrews 4:3 TNIV
Now we who have believed enter that rest, just as God has said, "So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.' " And yet his work has been finished since the creation of the world.
Read Hebrews 4 TNIV  |  Read Hebrews 4:3 TNIV in parallel  
Hebrews 4:3 WNT
We who have believed are soon to be admitted to the true rest; as He has said, "As I swore in My anger, they shall not be admitted to My rest," although God's works had been going on ever since the creation of the world.
Read Hebrews 4 WNT  |  Read Hebrews 4:3 WNT in parallel  
Hebrews 4:3 WEB
For we who have believed do enter into that rest, even as he has said, "As I swore in my wrath, They will not enter into my rest;" although the works were finished from the foundation of the world.
Read Hebrews 4 WEB  |  Read Hebrews 4:3 WEB in parallel  
Hebrews 4:3 WYC
For we that have believed, shall enter into rest, as he said, As I swore in my wrath, they shall not enter into my rest. And when the works were made perfect at the ordinance of the world, [+Forsooth we that have believed shall enter into rest, as he said, As I swore in my wrath, if they shall enter into my rest. And soothly the works were made perfect from the ordinance of the world,]
Read Hebrews 4 WYC  |  Read Hebrews 4:3 WYC in parallel  
Hebrews 4:3 YLT
for we do enter into the rest -- we who did believe, as He said, `So I sware in My anger, If they shall enter into My rest -- ;' and yet the works were done from the foundation of the world,
Read Hebrews 4 YLT  |  Read Hebrews 4:3 YLT in parallel  

Hebrews 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Humble, cautious fear is urged, lest any should come short of the promised rest, through unbelief. (1-10) Arguments and motives to faith and hope in our approaches to God. (11-16)

Verses 1-10 The privileges we have under the gospel, are greater than any had under the law of Moses, though the same gospel for substance was preached under both Testaments. There have been in all ages many unprofitable hearers; and unbelief is at the root of all unfruitfulness under the word. Faith in the hearer is the life of the word. But it is a painful consequence of partial neglect, and of a loose and wavering profession, that they often cause men to seem to come short. Let us then give diligence, that we may have a clear entrance into the kingdom of God. As God finished his work, and then rested from it, so he will cause those who believe, to finish their work, and then to enjoy their rest. It is evident, that there is a more spiritual and excellent sabbath remaining for the people of God, than that of the seventh day, or that into which Joshua led the Jews. This rest is, a rest of grace, and comfort, and holiness, in the gospel state. And a rest in glory, where the people of God shall enjoy the end of their faith, and the object of all their desires. The rest, or sabbatism, which is the subject of the apostle's reasoning, and as to which he concludes that it remains to be enjoyed, is undoubtedly the heavenly rest, which remains to the people of God, and is opposed to a state of labour and trouble in this world. It is the rest they shall obtain when the Lord Jesus shall appear from heaven. But those who do not believe, shall never enter into this spiritual rest, either of grace here or glory hereafter. God has always declared man's rest to be in him, and his love to be the only real happiness of the soul; and faith in his promises, through his Son, to be the only way of entering that rest.

Verses 11-16 Observe the end proposed: rest spiritual and eternal; the rest of grace here, and glory hereafter; in Christ on earth, with Christ in heaven. After due and diligent labour, sweet and satisfying rest shall follow; and labour now, will make that rest more pleasant when it comes. Let us labour, and quicken each other to be diligent in duty. The Holy Scriptures are the word of God. When God sets it home by his Spirit, it convinces powerfully, converts powerfully, and comforts powerfully. It makes a soul that has long been proud, to be humble; and a perverse spirit, to be meek and obedient. Sinful habits, that are become as it were natural to the soul, and rooted deeply in it, are separated and cut off by this sword. It will discover to men their thoughts and purposes, the vileness of many, the bad principles they are moved by, the sinful ends they act to. The word will show the sinner all that is in his heart. Let us hold fast the doctrines of Christian faith in our heads, its enlivening principles in our hearts, the open profession of it in our lips, and be subject to it in our lives. Christ executed one part of his priesthood on earth, in dying for us; the other he executes in heaven, pleading the cause, and presenting the offerings of his people. In the sight of Infinite Wisdom, it was needful that the Saviour of men should be one who has the fellow-feeling which no being but a fellow-creature could possibly have; and therefore it was necessary he should actual experience of all the effects of sin that could be separated from its actual guilt. God sent his own Son in the likeness of sinful flesh, ( Romans 8:3 ) ; but the more holy and pure he was, the more he must have been unwilling in his nature to sin, and must have had deeper impression of its evil; consequently the more must he be concerned to deliver his people from its guilt and power. We should encourage ourselves by the excellence of our High Priest, to come boldly to the throne of grace. Mercy and grace are the things we want; mercy to pardon all our sins, and grace to purify our souls. Besides our daily dependence upon God for present supplies, there are seasons for which we should provide in our prayers; times of temptation, either by adversity or prosperity, and especially our dying time. We are to come with reverence and godly fear, yet not as if dragged to the seat of justice, but as kindly invited to the mercy-seat, where grace reigns. We have boldness to enter into the holiest only by the blood of Jesus; he is our Advocate, and has purchased all our souls want or can desire.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use