Compare Translations for Hebrews 4:9

Hebrews 4:9 BBE
So that there is still a Sabbath-keeping for the people of God.
Read Hebrews 4 BBE  |  Read Hebrews 4:9 BBE in parallel  
Hebrews 4:9 HNV
There remains therefore a Shabbat rest for the people of God.
Read Hebrews 4 HNV  |  Read Hebrews 4:9 HNV in parallel  
Hebrews 4:9 KJV
There remaineth therefore a rest to the people of God.
Read Hebrews 4 KJV  |  Read Hebrews 4:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 4:9 NKJV
There remains therefore a rest for the people of God.
Read Hebrews 4 NKJV  |  Read Hebrews 4:9 NKJV in parallel  
Hebrews 4:9 NRS
So then, a sabbath rest still remains for the people of God;
Read Hebrews 4 NRS  |  Read Hebrews 4:9 NRS in parallel  
Hebrews 4:9 ASV
There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.
Read Hebrews 4 ASV  |  Read Hebrews 4:9 ASV in parallel  
Hebrews 4:9 CJB
So there remains a Shabbat-keeping for God's people.
Read Hebrews 4 CJB  |  Read Hebrews 4:9 CJB in parallel  
Hebrews 4:9 RHE
There remaineth therefore a day of rest for the people of God.
Read Hebrews 4 RHE  |  Read Hebrews 4:9 RHE in parallel  
Hebrews 4:9 ELB
Also bleibt noch eine Sabbathruhe dem Volke Gottes aufbewahrt.
Read Hebrews 4 ELB  |  Read Hebrews 4:9 ELB in parallel  
Hebrews 4:9 ESV
So then, there remains a Sabbath rest for the people of God,
Read Hebrews 4 ESV  |  Read Hebrews 4:9 ESV in parallel  
Hebrews 4:9 GDB
Egli resta adunque un riposo di sabato al popolo di Dio.
Read Hebrews 4 GDB  |  Read Hebrews 4:9 GDB in parallel  
Hebrews 4:9 GW
Therefore, a time of rest and worship exists for God's people.
Read Hebrews 4 GW  |  Read Hebrews 4:9 GW in parallel  
Hebrews 4:9 GNT
As it is, however, there still remains for God's people a rest like God's resting on the seventh day.
Read Hebrews 4 GNT  |  Read Hebrews 4:9 GNT in parallel  
Hebrews 4:9 CSB
A Sabbath rest remains, therefore, for God's people.
Read Hebrews 4 CSB  |  Read Hebrews 4:9 CSB in parallel  
Hebrews 4:9 BLA
Queda, por tanto, un reposo sagrado para el pueblo de Dios.
Read Hebrews 4 BLA  |  Read Hebrews 4:9 BLA in parallel  
Hebrews 4:9 RVR
Por tanto, queda un reposo para el pueblo de Dios.
Read Hebrews 4 RVR  |  Read Hebrews 4:9 RVR in parallel  
Hebrews 4:9 LEB
Consequently a sabbath rest remains for the people of God.
Read Hebrews 4 LEB  |  Read Hebrews 4:9 LEB in parallel  
Hebrews 4:9 LSG
Il y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu.
Read Hebrews 4 LSG  |  Read Hebrews 4:9 LSG in parallel  
Hebrews 4:9 LUT
Darum ist noch eine Ruhe vorhanden dem Volke Gottes.
Read Hebrews 4 LUT  |  Read Hebrews 4:9 LUT in parallel  
Hebrews 4:9 NAS
So there remains a Sabbath rest for the people of God.
Read Hebrews 4 NAS  |  Read Hebrews 4:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 4:9 NCV
This shows that the restn for God's people is still coming.
Read Hebrews 4 NCV  |  Read Hebrews 4:9 NCV in parallel  
Hebrews 4:9 NIV
There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God;
Read Hebrews 4 NIV  |  Read Hebrews 4:9 NIV in parallel  
Hebrews 4:9 NLT
So there is a special rest still waiting for the people of God.
Read Hebrews 4 NLT  |  Read Hebrews 4:9 NLT in parallel  
Hebrews 4:9 OST
Il reste donc au peuple de Dieu un repos de sabbat.
Read Hebrews 4 OST  |  Read Hebrews 4:9 OST in parallel  
Hebrews 4:9 RSV
So then, there remains a sabbath rest for the people of God;
Read Hebrews 4 RSV  |  Read Hebrews 4:9 RSV in parallel  
Hebrews 4:9 RIV
Resta dunque un riposo di sabato per il popolo di Dio;
Read Hebrews 4 RIV  |  Read Hebrews 4:9 RIV in parallel  
Hebrews 4:9 SEV
Así que queda el sabatismo para el Pueblo de Dios.
Read Hebrews 4 SEV  |  Read Hebrews 4:9 SEV in parallel  
Hebrews 4:9 SVV
Er blijft dan een rust over voor het volk Gods.
Read Hebrews 4 SVV  |  Read Hebrews 4:9 SVV in parallel  
Hebrews 4:9 DBY
There remains then a sabbatism to the people of God.
Read Hebrews 4 DBY  |  Read Hebrews 4:9 DBY in parallel  
Hebrews 4:9 VUL
itaque relinquitur sabbatismus populo Dei
Read Hebrews 4 VUL  |  Read Hebrews 4:9 VUL in parallel  
Hebrews 4:9 MSG
The promise of "arrival" and "rest" is still there for God's people.
Read Hebrews 4 MSG  |  Read Hebrews 4:9 MSG in parallel  
Hebrews 4:9 WBT
There remaineth therefore a rest to the people of God.
Read Hebrews 4 WBT  |  Read Hebrews 4:9 WBT in parallel  
Hebrews 4:9 TMB
There remaineth therefore a rest for the people of God.
Read Hebrews 4 TMB  |  Read Hebrews 4:9 TMB in parallel  
Hebrews 4:9 TNIV
There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God;
Read Hebrews 4 TNIV  |  Read Hebrews 4:9 TNIV in parallel  
Hebrews 4:9 WNT
It follows that there still remains a sabbath rest for the people of God.
Read Hebrews 4 WNT  |  Read Hebrews 4:9 WNT in parallel  
Hebrews 4:9 WEB
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God.
Read Hebrews 4 WEB  |  Read Hebrews 4:9 WEB in parallel  
Hebrews 4:9 WYC
Therefore the sabbath is left to the people of God. [Therefore rest is left to the people of God.]
Read Hebrews 4 WYC  |  Read Hebrews 4:9 WYC in parallel  
Hebrews 4:9 YLT
there doth remain, then, a sabbatic rest to the people of God,
Read Hebrews 4 YLT  |  Read Hebrews 4:9 YLT in parallel  

Hebrews 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Humble, cautious fear is urged, lest any should come short of the promised rest, through unbelief. (1-10) Arguments and motives to faith and hope in our approaches to God. (11-16)

Verses 1-10 The privileges we have under the gospel, are greater than any had under the law of Moses, though the same gospel for substance was preached under both Testaments. There have been in all ages many unprofitable hearers; and unbelief is at the root of all unfruitfulness under the word. Faith in the hearer is the life of the word. But it is a painful consequence of partial neglect, and of a loose and wavering profession, that they often cause men to seem to come short. Let us then give diligence, that we may have a clear entrance into the kingdom of God. As God finished his work, and then rested from it, so he will cause those who believe, to finish their work, and then to enjoy their rest. It is evident, that there is a more spiritual and excellent sabbath remaining for the people of God, than that of the seventh day, or that into which Joshua led the Jews. This rest is, a rest of grace, and comfort, and holiness, in the gospel state. And a rest in glory, where the people of God shall enjoy the end of their faith, and the object of all their desires. The rest, or sabbatism, which is the subject of the apostle's reasoning, and as to which he concludes that it remains to be enjoyed, is undoubtedly the heavenly rest, which remains to the people of God, and is opposed to a state of labour and trouble in this world. It is the rest they shall obtain when the Lord Jesus shall appear from heaven. But those who do not believe, shall never enter into this spiritual rest, either of grace here or glory hereafter. God has always declared man's rest to be in him, and his love to be the only real happiness of the soul; and faith in his promises, through his Son, to be the only way of entering that rest.

Verses 11-16 Observe the end proposed: rest spiritual and eternal; the rest of grace here, and glory hereafter; in Christ on earth, with Christ in heaven. After due and diligent labour, sweet and satisfying rest shall follow; and labour now, will make that rest more pleasant when it comes. Let us labour, and quicken each other to be diligent in duty. The Holy Scriptures are the word of God. When God sets it home by his Spirit, it convinces powerfully, converts powerfully, and comforts powerfully. It makes a soul that has long been proud, to be humble; and a perverse spirit, to be meek and obedient. Sinful habits, that are become as it were natural to the soul, and rooted deeply in it, are separated and cut off by this sword. It will discover to men their thoughts and purposes, the vileness of many, the bad principles they are moved by, the sinful ends they act to. The word will show the sinner all that is in his heart. Let us hold fast the doctrines of Christian faith in our heads, its enlivening principles in our hearts, the open profession of it in our lips, and be subject to it in our lives. Christ executed one part of his priesthood on earth, in dying for us; the other he executes in heaven, pleading the cause, and presenting the offerings of his people. In the sight of Infinite Wisdom, it was needful that the Saviour of men should be one who has the fellow-feeling which no being but a fellow-creature could possibly have; and therefore it was necessary he should actual experience of all the effects of sin that could be separated from its actual guilt. God sent his own Son in the likeness of sinful flesh, ( Romans 8:3 ) ; but the more holy and pure he was, the more he must have been unwilling in his nature to sin, and must have had deeper impression of its evil; consequently the more must he be concerned to deliver his people from its guilt and power. We should encourage ourselves by the excellence of our High Priest, to come boldly to the throne of grace. Mercy and grace are the things we want; mercy to pardon all our sins, and grace to purify our souls. Besides our daily dependence upon God for present supplies, there are seasons for which we should provide in our prayers; times of temptation, either by adversity or prosperity, and especially our dying time. We are to come with reverence and godly fear, yet not as if dragged to the seat of justice, but as kindly invited to the mercy-seat, where grace reigns. We have boldness to enter into the holiest only by the blood of Jesus; he is our Advocate, and has purchased all our souls want or can desire.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use