1
For every high priest taken from among men is appointed on behalf of men in things pertaining to God, in order to offer both gifts and sacrifices for sins;
1
Every high priest is selected from among the people and is appointed to represent the people in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
1
Every high priest is a man chosen to represent other people in their dealings with God. He presents their gifts to God and offers sacrifices for their sins.
1
For every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
1
Every high priest who is taken from among men is given his position to take care of the interests of men in those things which have to do with God, so that he may make offerings for sins.
1
Every high priest is taken from the people and put in charge of things that relate to God for their sake, in order to offer gifts and sacrifices for sins.
1
Every high priest is taken from the people and put in charge of things that relate to God for their sake, in order to offer gifts and sacrifices for sins.
1
For every cohen gadol taken from among men is appointed to act on people's behalf with regard to things concerning God, to offer gifts and sacrifices for sins.
1
For every Kohen Gadol, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
1
For every high priest is taken from among men, constituted on behalf of men in things relating to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins,
1
For every high priest taken from among men is appointed on behalf of people in the things relating to God, in order that he can offer both gifts and sacrifices on behalf of sins,
1
Every high priest is chosen from among men. He is appointed to act for them in everything that has to do with God. He offers gifts and sacrifices for their sins.
1
For every high priest taken from among men is ordained for men in the things that appertain to God, that he may offer up gifts and sacrifices for sins:
1
For every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
1
For every High Priest is chosen from among men, and is appointed to act on behalf of men in matters relating to God, in order to offer both gifts and sin-offerings,
1
For each bishop taken of men, is ordained for men in these things that be to God [in those things that be to God], that he offer gifts and sacrifices for sins.
1
For every chief priest -- out of men taken -- in behalf of men is set in things [pertaining] to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins,