Compare Translations for Hebrews 8:8

8 But finding fault with His people, He says: "Look, the days are coming," says the Lord, "when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah-
8 For he finds fault with them when he says:"Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,
8 For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
8 But we know the first was found wanting, because God said, Heads up! The days are coming when I'll set up a new plan for dealing with Israel and Judah.
8 For finding fault with them, He says, "BEHOLD, DAYS ARE COMING, SAYS THE LORD , WHEN I WILL EFFECT A NEW COVENANT WITH THE HOUSE OF ISRAEL AND WITH THE HOUSE OF JUDAH;
8 But God found fault with the people and said : “The days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.
8 Because finding fault with them, He says: "Behold, the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah--
8 But when God found fault with the people, he said: “The day is coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah.
8 God finds fault with them when he says: "The days are surely coming, says the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
8 For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
8 For, protesting against them, he says, See, the days are coming when I will make a new agreement with the house of Israel, and with the house of Judah;
8 But God did find fault with them, since he says, Look, the days are coming, says the Lord, when I will make a covenant with the house of Israel, and I will make a new covenant with the house of Judah.
8 But God did find fault with them, since he says, Look, the days are coming, says the Lord, when I will make a covenant with the house of Israel, and I will make a new covenant with the house of Judah.
8 For God does find fault with the people when he says, "'See! The days are coming,' says ADONAI, 'when I will establish over the house of Isra'el and over the house of Y'hudah a new covenant.
8 For finding fault, he says to them, Behold, days come, saith the Lord, and I will consummate a new covenant as regards the house of Israel, and as regards the house of Juda;
8 But God finds fault with his people when he says, "The days are coming, says the Lord, when I will draw up a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.
8 But God finds fault with his people when he says, "The days are coming, says the Lord, when I will draw up a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.
8 But God found something wrong with his people and said to them, "The days are coming, says the Lord, when I will make a new promise to Israel and Judah.
8 For finding fault with them, he said, "Behold, the days come," says the Lord, "That I will make a new covenant with the house of Yisra'el and with the house of Yehudah;
8 For finding fault with them, he said, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new testament with the house of Israel and with the house of Judah,
8 For finding fault with them, he saith , Behold , the days come , saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
8 For in finding fault with them he says, "Behold, days are coming, says the Lord, when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,
8 But God found something wrong with his people. He says: "Look, the time is coming, says the Lord, when I will make a new agreement with the people of Israel and the people of Judah.
8 But God found fault with the people. He said, "A new day is coming, says the Lord. I will make a new covenant with the people of Israel. I will also make it with the people of Judah.
8 God finds fault with them when he says: "The days are surely coming, says the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
8 For, finding fault with them, he saith: Behold the days shall come, saith the Lord: and I will perfect, unto the house of Israel and unto the house of Juda, a new testament:
8 For he finds fault with them when he says: "The days will come, says the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
8 For he finds fault with them when he says: "The days will come, says the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
8 μεμφόμενος γὰρ αὐτοὺς λέγει · Ἰδοὺ ἡμέραι ἔρχονται, λέγει κύριος, καὶ συντελέσω ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰσραὴλ καὶ ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰούδα διαθήκην καινήν,
8 For finding fault with them, He saith, "Behold, the days come," saith the Lord, "when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah--
8 For finding fault with them, He saith, "Behold, the days come," saith the Lord, "when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah--
8 For in rebukynge the he sayth: Beholde the dayes will come (sayth the lorde) and I will fynnyshe apon the housse of Israhel and apon the housse of Iuda
8 vituperans enim eos dicit ecce dies veniunt dicit Dominus et consummabo super domum Israhel et super domum Iuda testamentum novum
8 vituperans enim eos dicit ecce dies veniunt dicit Dominus et consummabo super domum Israhel et super domum Iuda testamentum novum
8 For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
8 For finding fault with them, he said, "Behold, the days come," says the Lord, "That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
8 For, being dissatisfied with His people, God says, "`There are days coming,' says the Lord, `When I will establish with the house of Israel and with the house of Judah a new Covenant--
8 For he reproving them saith [Forsooth reproving them he saith], Lo! days come, saith the Lord, and I shall make perfect a new testament on the house of Israel, and on the house of Juda;
8 For finding fault, He saith to them, `Lo, days come, saith the Lord, and I will complete with the house of Israel, and with the house of Judah, a new covenant,

Hebrews 8:8 Commentaries