The LORD spoke to Moshe, Go in to Par`oh, and tell him, "This is what the LORD says, 'Let my people go, that they may serve me.
If you refuse to let them go, behold, I will plague all your borders with frogs:
and the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into your house, and into your bedchamber, and on your bed, and into the house of your servants, and on your people, and into your ovens, and into your kneading-troughs:
and the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.'"
The LORD said to Moshe, "Tell Aharon, 'Stretch forth your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Mitzrayim.'"
Aharon stretched out his hand over the waters of Mitzrayim; and the frogs came up, and covered the land of Mitzrayim.
The magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs on the land of Mitzrayim.
Then Par`oh called for Moshe and Aharon, and said, "Entreat the LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD."
Moshe said to Par`oh, "I give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only."
He said, "Tomorrow." He said, "Be it according to your word, that you may know that there is none like the LORD our God.
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only."
Moshe and Aharon went out from Par`oh, and Moshe cried to the LORD concerning the frogs which he had brought on Par`oh.
The LORD did according to the word of Moshe, and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
They gathered them together in heaps, and the land stank.
But when Par`oh saw that there was a respite, he hardened his heart, and didn't listen to them, as the LORD had spoken.
The LORD said to Moshe, "Tell Aharon, 'Stretch out your rod, and strike the dust of the eretz, that it may become lice throughout all the land of Mitzrayim.'"
They did so; and Aharon stretched out his hand with his rod, and struck the dust of the eretz, and there were lice on man, and on animal; all the dust of the eretz became lice throughout all the land of Mitzrayim.
The magicians tried with their enchantments to bring forth lice, but they couldn't. There were lice on man, and on animal.
Then the magicians said to Par`oh, "This is the finger of God:" and Par`oh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as the LORD had spoken.
The LORD said to Moshe, "Rise up early in the morning, and stand before Par`oh; behold, he comes forth to the water; and tell him, 'This is what the LORD says, "Let my people go, that they may serve me.
Else, if you will not let my people go, behold, I will send swarms of flies on you, and on your servants, and on your people, and into your houses: and the houses of the Mitzrim shall be full of swarms of flies, and also the ground whereon they are.
I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end you may know that I am the LORD in the midst of the eretz.
I will put a division between my people and your people: by tomorrow shall this sign be."'"
The LORD did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Par`oh, and into his servants' houses: and in all the land of Mitzrayim the land was corrupted by reason of the swarms of flies.
Par`oh called for Moshe and for Aharon, and said, "Go, sacrifice to your God in the land!"
Moshe said, "It isn't appropriate to do so; for we shall sacrifice the abomination of the Mitzrim to the LORD our God. Behold, shall we sacrifice the abomination of the Mitzrim before their eyes, and won't they stone us?
We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us."
Par`oh said, "I will let you go, that you may sacrifice to the LORD your God in the wilderness, only you shall not go very far away. Pray for me."
Moshe said, "Behold, I go out from you, and I will pray to the LORD that the swarms of flies may depart from Par`oh, from his servants, and from his people, tomorrow; only don't let Par`oh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the LORD."
Moshe went out from Par`oh, and prayed to the LORD.
The LORD did according to the word of Moshe, and he removed the swarms of flies from Par`oh, from his servants, and from his people. There remained not one.
Par`oh hardened his heart this time also, and he didn't let the people go.