Compare Translations for Hosea 11:2

Hosea 11:2 BBE
When I sent for them, then they went away from me; they made offerings to the Baals, burning perfumes to images.
Read Hosea 11 BBE  |  Read Hosea 11:2 BBE in parallel  
Hosea 11:2 CSB
[The more] they called them, [the more] they departed from Me. They kept sacrificing to the Baals and burning offerings to idols.
Read Hosea 11 CSB  |  Read Hosea 11:2 CSB in parallel  
Hosea 11:2 LSG
Mais ils se sont ?loign?s de ceux qui les appelaient; Ils ont sacrifi? aux Baals, Et offert de l'encens aux idoles.
Read Hosea 11 LSG  |  Read Hosea 11:2 LSG in parallel  
Hosea 11:2 NAS
The more they called them, The more they went from them; They kept sacrificing to the Baals And burning incense to idols.
Read Hosea 11 NAS  |  Read Hosea 11:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hosea 11:2 NKJV
As they called them, So they went from them; They sacrificed to the Baals, And burned incense to carved images.
Read Hosea 11 NKJV  |  Read Hosea 11:2 NKJV in parallel  
Hosea 11:2 ASV
The more [the prophets] called them, the more they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images.
Read Hosea 11 ASV  |  Read Hosea 11:2 ASV in parallel  
Hosea 11:2 CJB
But the more [the prophets] called them, the farther they went from them. They sacrificed to the ba'alim and offered incense to idols.
Read Hosea 11 CJB  |  Read Hosea 11:2 CJB in parallel  
Hosea 11:2 RHE
As they called them, they went away from before their face: they offered victims to Baalim, and sacrificed to idols.
Read Hosea 11 RHE  |  Read Hosea 11:2 RHE in parallel  
Hosea 11:2 ELB
So oft sie ihnen riefen, gingen sie von ihrem Angesicht hinweg: sie opferten den Baalim und räucherten den geschnitzten Bildern.
Read Hosea 11 ELB  |  Read Hosea 11:2 ELB in parallel  
Hosea 11:2 ESV
The more they were called, the more they went away; they kept sacrificing to the Baals and burning offerings to idols.
Read Hosea 11 ESV  |  Read Hosea 11:2 ESV in parallel  
Hosea 11:2 GDB
Al pari che sono stati chiamati, se ne sono iti d’innanzi a quelli che li chiamavano; hanno sacrificato a’ Baali, ed han fatti profumi alle sculture.
Read Hosea 11 GDB  |  Read Hosea 11:2 GDB in parallel  
Hosea 11:2 GW
The more I called them, the farther they went away. They sacrificed to other gods--the Baals, and they burned incense to idols.
Read Hosea 11 GW  |  Read Hosea 11:2 GW in parallel  
Hosea 11:2 GNT
But the more I called to him, the more he turned away from me. My people sacrificed to Baal; they burned incense to idols.
Read Hosea 11 GNT  |  Read Hosea 11:2 GNT in parallel  
Hosea 11:2 HNV
They called to them, so they went from them. They sacrificed to the Ba`alim, And burned incense to engraved images.
Read Hosea 11 HNV  |  Read Hosea 11:2 HNV in parallel  
Hosea 11:2 KJV
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
Read Hosea 11 KJV  |  Read Hosea 11:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hosea 11:2 BLA
Cuanto más los llamaban los profetas, tanto más se alejaban de ellos; seguían sacrificando a los Baales y quemando incienso a los ídolos.
Read Hosea 11 BLA  |  Read Hosea 11:2 BLA in parallel  
Hosea 11:2 RVR
Como los llamaban, así ellos se iban de su presencia; á los Baales sacrificaban, y á las esculturas ofrecían sahumerios.
Read Hosea 11 RVR  |  Read Hosea 11:2 RVR in parallel  
Hosea 11:2 LUT
Aber wenn man sie jetzt ruft, so wenden sie sich davon und opfern den Baalim und räuchern den Bildern.
Read Hosea 11 LUT  |  Read Hosea 11:2 LUT in parallel  
Hosea 11:2 NCV
But when I called the people of Israel, they went away from me. and burned incense to the idols.
Read Hosea 11 NCV  |  Read Hosea 11:2 NCV in parallel  
Hosea 11:2 NIRV
But the more I called out to Israel, the further they went away from me. They brought sacrifices to the statues of the gods that were named after Baal. And they burned incense to them.
Read Hosea 11 NIRV  |  Read Hosea 11:2 NIRV in parallel  
Hosea 11:2 NIV
But the more I called Israel, the further they went from me. They sacrificed to the Baals and they burned incense to images.
Read Hosea 11 NIV  |  Read Hosea 11:2 NIV in parallel  
Hosea 11:2 NLT
But the more I called to him, the more he rebelled, offering sacrifices to the images of Baal and burning incense to idols.
Read Hosea 11 NLT  |  Read Hosea 11:2 NLT in parallel  
Hosea 11:2 NRS
The more I called them, the more they went from me; they kept sacrificing to the Baals, and offering incense to idols.
Read Hosea 11 NRS  |  Read Hosea 11:2 NRS in parallel  
Hosea 11:2 OST
Les a-t-on appelés, ils se sont dérobés, ils ont sacrifié aux Baals et offert de l'encens aux idoles.
Read Hosea 11 OST  |  Read Hosea 11:2 OST in parallel  
Hosea 11:2 RSV
The more I called them, the more they went from me; they kept sacrificing to the Ba'als, and burning incense to idols.
Read Hosea 11 RSV  |  Read Hosea 11:2 RSV in parallel  
Hosea 11:2 RIV
Egli è stato chiamato, ma s’è allontanato da chi lo chiamava; hanno sacrificato ai Baali, hanno offerto profumi a immagini scolpite!
Read Hosea 11 RIV  |  Read Hosea 11:2 RIV in parallel  
Hosea 11:2 SEV
Como los llamaban, así ellos se iban de su presencia; a los baales sacrificaban, y a las esculturas ofrecían sahumerios.
Read Hosea 11 SEV  |  Read Hosea 11:2 SEV in parallel  
Hosea 11:2 SVV
Maar gelijk zij henlieden riepen, alzo gingen zij van hun aangezicht weg; zij offerden den Baals, en rookten den gesnedenen beelden.
Read Hosea 11 SVV  |  Read Hosea 11:2 SVV in parallel  
Hosea 11:2 DBY
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto the Baals, and burned incense to graven images.
Read Hosea 11 DBY  |  Read Hosea 11:2 DBY in parallel  
Hosea 11:2 VUL
vocaverunt eos sic abierunt a facie eorum Baalim immolabant et simulacris sacrificabant
Read Hosea 11 VUL  |  Read Hosea 11:2 VUL in parallel  
Hosea 11:2 MSG
But when others called him, he ran off and left me. He worshiped the popular sex gods, he played at religion with toy gods.
Read Hosea 11 MSG  |  Read Hosea 11:2 MSG in parallel  
Hosea 11:2 WBT
[As] they called them, so they went from them: they sacrificed to Baalim, and burned incense to graven images.
Read Hosea 11 WBT  |  Read Hosea 11:2 WBT in parallel  
Hosea 11:2 TMB
As they called them, so they went from them; they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images.
Read Hosea 11 TMB  |  Read Hosea 11:2 TMB in parallel  
Hosea 11:2 TNIV
But the more they were called, the more they went away from me. They sacrificed to the Baals and they burned incense to images.
Read Hosea 11 TNIV  |  Read Hosea 11:2 TNIV in parallel  
Hosea 11:2 WEB
They called to them, so they went from them. They sacrificed to the Baals, And burned incense to engraved images.
Read Hosea 11 WEB  |  Read Hosea 11:2 WEB in parallel  
Hosea 11:2 WYC
They called them, so they went away from the face of them. They offered to Baalim, and made sacrifice to simulacra. (And I called to them, but they went further away from me. They offered to the Baalim, and made sacrifice to idols.)
Read Hosea 11 WYC  |  Read Hosea 11:2 WYC in parallel  
Hosea 11:2 YLT
They have called to them rightly, They have gone from before them, To lords they do sacrifice, And to graven images they make perfume.
Read Hosea 11 YLT  |  Read Hosea 11:2 YLT in parallel  

Hosea 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

God's regard for Israel; their ingratitude. (1-7) The Divine mercy yet in store. (8-12)

Verses 1-7 When Israel were weak and helpless as children, foolish and froward as children, then God loved them; he bore them as the nurse does the sucking child, nourished them, and suffered their manners. All who are grown up, ought often to reflect upon the goodness of God to them in their childhood. He took care of them, took pains with them, not only as a father, or a tutor, but as a mother, or nurse. When they were in the wilderness, God showed them the way in which they should go, and bore them up, taking them by the arms. He taught them the way of his commandments by the ceremonial law given by Moses. He took them by the arms, to guide them, that they might not stray, and to hold them up, that they might not stumble and fall. God's spiritual Israel are all thus supported. It is God's work to draw poor souls to himself; and none can come to him except he draw them. With bands of love; this word signifies stronger cords than the former. He eased them of the burdens they had long groaned under. Israel is very ungrateful to God. God's counsels would have saved them, but their own counsels ruined them. They backslide; there is no hold of them, no stedfastness in them. They backslide from me, from God, the chief good. They are bent to backslide; they are ready to sin; they are forward to close with every temptation. Their hearts are fully set in them to do evil. Those only are truly happy, whom the Lord teaches by his Spirit, upholds by his power, and causes to walk in his ways. By his grace he takes away the love and dominion of sin, and creates a desire for the blessed feast of the gospel, that they may feed thereon, and live for ever.

Verses 8-12 God is slow to anger, and is loth to abandon a people to utter ruin, who have been called by his name. When God was to give a sacrifice for sin, and a Saviour for sinners, he spared not his own Son, that he might spare us. This is the language of the day of his patience; but when men sin that away, then the great day of his wrath comes. Man's compassions are nothing in comparison with the tender mercies of our God, whose thoughts and ways, in receiving returning sinners, are as much above ours as heaven is above the earth. God knows how to pardon poor sinners. He is faithful and just to forgive us our sins, and therein declares his righteousness, now Christ has purchased the pardon, and he has promised it. Holy trembling at the word of Christ will draw us to him, not drive us from him, the children tremble, and flee to him. And all that come at the gospel call, shall have a place and a name in the gospel church. The religious service of Israel were mere hypocrisy, but in Judah regard was had to God's laws, and the people followed their pious forefathers. Let us be faithful: those who thus honour God, he will honour, but such us despise Him shall be lightly esteemed.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use