What do you think? Click here to give us your feedback about the new Bible Study Tools!

Compare Translations for Hosea 13:13

Hosea 13:13
Bible in Basic English About BBE
The pains of a woman in childbirth will come on him: he is an unwise son, for at this time it is not right for him to keep his place when children come to birth.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
King James Version About KJV
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Hosea 13:13
New International Version About NIV
Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he does not come to the opening of the womb.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
New Living Translation About NLT
The people have been offered new birth, but they are like a child who resists being born. How stubborn they are! How foolish!
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
New Revised Standard About NRS
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son; for at the proper time he does not present himself at the mouth of the womb.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
American Standard Version About ASV
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for it is time he should not tarry in the place of the breaking forth of children.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Complete Jewish Bible About CJB
The pain of being born will come to him; but he is an unwise son. The time has come; and he shouldn't delay, there at the mouth of the womb.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Douay-Rheims About RHE
The sorrows of a woman in labour shall come upon him, he is an unwise son: for now he shall not stand in the breach of the children.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Elberfelder 1905 (German) About ELB
Wehen einer Gebärenden werden ihn ankommen. Er ist ein unweiser Sohn; denn wenn es Zeit ist, tritt er nicht ein in den Durchbruch der Kinder.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
English Standard Version About ESV
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son, for at the right time he does not present himself at the opening of the womb.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Giovanni Diodati 1649 (Italian) About GDB
Dolori, come di donna che partorisce, gli verranno; egli è un figliuolo non savio; perciocchè altrimenti egli non si fermerebbe tanto tempo nell’apritura della matrice.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
God's Word Translation About GWD
They have the opportunity to live again, but they are not smart enough to take it. They are like a baby who is about to be born but won't come out of its mother's womb.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Good News Translation About GNT
Israel has a chance to live, but is too foolish to take it - like a child about to be born, who refuses to come out of the womb.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Hebrew Names Version About HNV
The sorrows of a travailing woman will come on him. He is an unwise son; For when it is time, he doesn't come to the opening of the womb.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Holman Christian Standard About CSB
Labor pains come on him. He is not a wise son; when the time comes, he will not be born.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
La Biblia de las Américas About BLA
Dolores de parto vienen sobre él; no es un hijo sensato, porque no es hora de que se demore en la apertura del vientre.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
La Biblia Reina-Valera About RVR
Dolores de mujer de parto le vendrán: es un hijo ignorante, que de otra manera no estuviera tanto tiempo en el rompimiento de los hijos.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Louis Segond 1910 (French) About LSG
Les douleurs de celle qui enfante viendront pour lui; C'est un enfant peu sage, Qui, au terme voulu, ne sort pas du sein maternel.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Luther Bible 1912 (German) About LUT
Denn es soll ihm wehe werden wie einer Gebärerin. Er ist ein unverständig Kind; denn wenn die Zeit gekommen ist, so will er die Mutter nicht brechen.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
New American Standard About NAS
The pains of childbirth come upon him; He is not a wise son, For it is not the time that he should delay at the opening of the womb.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Hosea 13:13
New Century Version About NCV
The pain of birth will come for him, but he is like a foolish baby who won't come out of its mother's womb.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
New International Reader's Version About NIRV
You will suffer pain like a woman having a baby. You are like a foolish child. It is time for you to be born. But you refuse to come out of your mother's body.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
New King James Version About NKJ
The sorrows of a woman in childbirth shall come upon him. He is an unwise son, For he should not stay long where children are born.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Ostervald (French) About OST
Les douleurs de celle qui enfante lui surviendront. C'est un enfant qui n'est pas sage; car, au terme voulu, il ne se présente pas pour voir le jour.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Revised Standard Version About RSV
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son; for now he does not present himself at the mouth of the womb.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Riveduta 1927 (Italian) About RIV
Dolori di donna di parto verranno per lui; egli è un figliuolo non savio; poiché, quand’è giunto il momento, non si presenta per nascere.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Sagradas Escrituras (1569) About SEV
Dolores de mujer de parto le vendrán; es un hijo ignorante, porque ya hace tiempo que no debería detenerse al punto mismo de nacer.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Staten Vertaling (Dutch) About SVV
Smarten ener barende vrouw zullen hem aankomen; hij is een onwijs kind; want anders zou hij geen tijd in de kindergeboorte blijven staan.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
The Darby Translation About DBY
The pangs of a woman in travail shall come upon him: he is a son not wise; for at the time of the breaking forth of children, he was not there.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
The Latin Vulgate About VUL
dolores parturientis venient ei ipse filius non sapiens nunc enim non stabit in contritione filiorum
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
The Message About MSG
"When birth pangs signaled it was time to be born, Ephraim was too stupid to come out of the womb. When the passage into life opened up, he didn't show.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
The Webster Bible About WBT
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he [is] an unwise son; for he should not stay long in [the place of] the breaking forth of children.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Third Millennium Bible About TMB
The sorrows of a travailing woman shall come upon him. He is an unwise son, for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Today's New International Version About TNIV
Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he does not come to the opening of the womb.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
World English Bible About WEB
The sorrows of a travailing woman will come on him. He is an unwise son; For when it is time, he doesn't come to the opening of the womb.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Hosea 13:13
Young's Literal Translation About YLT
Pangs of a travailing woman come to him, He [is] a son not wise, For he remaineth not the time for the breaking forth of sons.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel