Compare Translations for Hosea 13:7

Hosea 13:7 GDB
Laonde io son loro stato come un leone; io li ho spiati in su la strada, a guisa di pardo.
Read Hosea 13 GDB  |  Read Hosea 13:7 GDB in parallel  
Hosea 13:7 CSB
So I will be like a lion to them; I will lurk like a leopard on the path.
Read Hosea 13 CSB  |  Read Hosea 13:7 CSB in parallel  
Hosea 13:7 KJV
Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them:
Read Hosea 13 KJV  |  Read Hosea 13:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hosea 13:7 NKJV
"So I will be to them like a lion; Like a leopard by the road I will lurk;
Read Hosea 13 NKJV  |  Read Hosea 13:7 NKJV in parallel  
Hosea 13:7 WBT
Therefore I will be to them as a lion: as a leopard by the way will I observe [them].
Read Hosea 13 WBT  |  Read Hosea 13:7 WBT in parallel  
Hosea 13:7 ASV
Therefore am I unto them as a lion; as a leopard will I watch by the way;
Read Hosea 13 ASV  |  Read Hosea 13:7 ASV in parallel  
Hosea 13:7 BBE
So I will be like a lion to them; as a cruel beast I will keep watch by the road;
Read Hosea 13 BBE  |  Read Hosea 13:7 BBE in parallel  
Hosea 13:7 CJB
So now I have become like a lion to them; like a leopard I will lurk by the road;
Read Hosea 13 CJB  |  Read Hosea 13:7 CJB in parallel  
Hosea 13:7 RHE
And I will be to them as a lioness, as a leopard in the way of the Assyrians.
Read Hosea 13 RHE  |  Read Hosea 13:7 RHE in parallel  
Hosea 13:7 ELB
Und so wurde ich ihnen wie ein Löwe; wie ein Pardel laure ich am Wege;
Read Hosea 13 ELB  |  Read Hosea 13:7 ELB in parallel  
Hosea 13:7 ESV
So I am to them like a lion; like a leopard I will lurk beside the way.
Read Hosea 13 ESV  |  Read Hosea 13:7 ESV in parallel  
Hosea 13:7 GW
So I will be like a lion. Like a leopard I will wait by the road to ambush you.
Read Hosea 13 GW  |  Read Hosea 13:7 GW in parallel  
Hosea 13:7 GNT
So I will attack you like a lion. Like a leopard I will lie in wait along your path.
Read Hosea 13 GNT  |  Read Hosea 13:7 GNT in parallel  
Hosea 13:7 HNV
Therefore am I to them like a lion; Like a leopard I will lurk by the path.
Read Hosea 13 HNV  |  Read Hosea 13:7 HNV in parallel  
Hosea 13:7 BLA
Seré, pues, para ellos como león; como leopardo junto al camino acecharé.
Read Hosea 13 BLA  |  Read Hosea 13:7 BLA in parallel  
Hosea 13:7 RVR
Por tanto, yo seré para ellos como león; como un leopardo en el camino los espiaré.
Read Hosea 13 RVR  |  Read Hosea 13:7 RVR in parallel  
Hosea 13:7 LSG
Je serai pour eux comme un lion; Comme une panth?re, je les ?pierai sur la route.
Read Hosea 13 LSG  |  Read Hosea 13:7 LSG in parallel  
Hosea 13:7 LUT
So will ich auch werden gegen sie wie ein Löwe, und wie ein Parder auf dem Wege will ich auf sie lauern.
Read Hosea 13 LUT  |  Read Hosea 13:7 LUT in parallel  
Hosea 13:7 NAS
So I will be like a lion to them; Like a leopard I will lie in wait by the wayside.
Read Hosea 13 NAS  |  Read Hosea 13:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hosea 13:7 NCV
That is why I will be like a lion to them, like a leopard waiting by the road.
Read Hosea 13 NCV  |  Read Hosea 13:7 NCV in parallel  
Hosea 13:7 NIRV
So I will leap on you like a lion. I will hide and wait beside the road like a leopard.
Read Hosea 13 NIRV  |  Read Hosea 13:7 NIRV in parallel  
Hosea 13:7 NIV
So I will come upon them like a lion, like a leopard I will lurk by the path.
Read Hosea 13 NIV  |  Read Hosea 13:7 NIV in parallel  
Hosea 13:7 NLT
So now I will attack you like a lion, or like a leopard that lurks along the road.
Read Hosea 13 NLT  |  Read Hosea 13:7 NLT in parallel  
Hosea 13:7 NRS
So I will become like a lion to them, like a leopard I will lurk beside the way.
Read Hosea 13 NRS  |  Read Hosea 13:7 NRS in parallel  
Hosea 13:7 OST
Je serai donc pour eux comme un lion; comme un léopard, je les épierai sur le chemin;
Read Hosea 13 OST  |  Read Hosea 13:7 OST in parallel  
Hosea 13:7 RSV
So I will be to them like a lion, like a leopard I will lurk beside the way.
Read Hosea 13 RSV  |  Read Hosea 13:7 RSV in parallel  
Hosea 13:7 RIV
Ond’è ch’io son diventato per loro come un leone; e li spierò sulla strada come un leopardo;
Read Hosea 13 RIV  |  Read Hosea 13:7 RIV in parallel  
Hosea 13:7 SEV
Por tanto, yo seré para ellos como león; como tigre en el camino los espiaré.
Read Hosea 13 SEV  |  Read Hosea 13:7 SEV in parallel  
Hosea 13:7 SVV
Dies werd Ik hun als een felle leeuw; als een luipaard loerde Ik op den weg.
Read Hosea 13 SVV  |  Read Hosea 13:7 SVV in parallel  
Hosea 13:7 DBY
And I will be unto them as a lion; as a leopard I will lurk for them by the way;
Read Hosea 13 DBY  |  Read Hosea 13:7 DBY in parallel  
Hosea 13:7 VUL
et ero eis quasi leaena sicut pardus in via Assyriorum
Read Hosea 13 VUL  |  Read Hosea 13:7 VUL in parallel  
Hosea 13:7 MSG
"I'll charge them like a lion, like a leopard stalking in the brush.
Read Hosea 13 MSG  |  Read Hosea 13:7 MSG in parallel  
Hosea 13:7 TMB
Therefore I will be unto them as a lion; as a leopard by the way will I observe them.
Read Hosea 13 TMB  |  Read Hosea 13:7 TMB in parallel  
Hosea 13:7 TNIV
So I will come upon them like a lion, like a leopard I will lurk by the path.
Read Hosea 13 TNIV  |  Read Hosea 13:7 TNIV in parallel  
Hosea 13:7 WEB
Therefore am I to them like a lion; Like a leopard I will lurk by the path.
Read Hosea 13 WEB  |  Read Hosea 13:7 WEB in parallel  
Hosea 13:7 WYC
And I shall be as a lioness to them, as a leopard in the way of Assyrians. (And I shall be like a lioness to them, I shall watch them like a leopard by the wayside.)
Read Hosea 13 WYC  |  Read Hosea 13:7 WYC in parallel  
Hosea 13:7 YLT
And I am to them as a lion, As a leopard by the way I look out.
Read Hosea 13 YLT  |  Read Hosea 13:7 YLT in parallel  

Hosea 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

The abuse of God's favour leads to punishment. (1-8) A promise of God's mercy. (9-16)

Verses 1-8 While Ephraim kept up a holy fear of God, and worshipped Him in that fear, so long he was very considerable. When Ephraim forsook God, and followed idolatry, he sunk. Let the men that sacrifice kiss the calves, in token of their adoration of them, affection for them, and obedience to them; but the Lord will not give his glory to another, and therefore all that worship images shall be confounded. No solid, lasting comfort, is to be expected any where but in God. God not only took care of the Israelites in the wilderness, he put them in possession of Canaan, a good land; but worldly prosperity, when it feeds men's pride, makes them forgetful of God. Therefore the Lord would meet them in just vengeance, as the most terrible beast that inhabited their forests. Abused goodness calls for greater severity.

Verses 9-16 Israel had destroyed himself by his rebellion; but he could not save himself, his help was from the Lord only. This may well be applied to the case of spiritual redemption, from that lost state into which all have fallen by wilful sins. God often gives in displeasure what we sinfully desire. It is the happiness of the saints, that, whether God gives or takes away, all is in love. But it is the misery of the wicked, that, whether God gives or takes away, it is all in wrath, nothing is comfortable. Except sinners repent and believe the gospel, anguish will soon come upon them. The prophecy of the ruin of Israel as a nation, also showed there would be a merciful and powerful interposition of God, to save a remnant of them. Yet this was but a shadow of the ransom of the true Israel, by the death, burial, and resurrection of Christ. He will destroy death and the grave. The Lord would not repent of his purpose and promise. Yet, in the mean time, Israel would be desolated for her sins. Without fruitfulness in good works, springing from the Holy Spirit, all other fruitfulness will be found as empty as the uncertain riches of the world. The wrath of God will wither its branches, its sprigs shall be dried up, it shall come to nothing. Woes, more terrible than any from the most cruel warfare, shall fall on those who rebel against God. From such miseries, and from sin, the cause of them, may the Lord deliver us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use