Compare Translations for Hosea 2:13

Hosea 2:13 BBE
And I will give her punishment for the days of the Baals, to whom she has been burning perfumes, when she made herself fair with her nose-rings and her jewels, and went after her lovers, giving no thought to me, says the Lord.
Read Hosea 2 BBE  |  Read Hosea 2:13 BBE in parallel  
Hosea 2:13 ESV
And I will punish her for the feast days of the Baals when she burned offerings to them and adorned herself with her ring and jewelry, and went after her lovers and forgot me, declares the LORD.
Read Hosea 2 ESV  |  Read Hosea 2:13 ESV in parallel  
Hosea 2:13 LUT
Also will ich heimsuchen über sie die Tage der Baalim, denen sie Räuchopfer tut und schmückt sich mit Stirnspangen und Halsbändern und läuft ihren Buhlen nach und vergißt mein, spricht der HERR.
Read Hosea 2 LUT  |  Read Hosea 2:13 LUT in parallel  
Hosea 2:13 NKJV
I will punish her For the days of the Baals to which she burned incense. She decked herself with her earrings and jewelry, And went after her lovers; But Me she forgot," says the Lord.
Read Hosea 2 NKJV  |  Read Hosea 2:13 NKJV in parallel  
Hosea 2:13 NRS
I will punish her for the festival days of the Baals, when she offered incense to them and decked herself with her ring and jewelry, and went after her lovers, and forgot me, says the Lord.
Read Hosea 2 NRS  |  Read Hosea 2:13 NRS in parallel  
Hosea 2:13 ASV
And I will visit upon her the days of the Baalim, unto which she burned incense, when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers, and forgat me, saith Jehovah.
Read Hosea 2 ASV  |  Read Hosea 2:13 ASV in parallel  
Hosea 2:13 CJB
I will punish her for offering incense on the feast days of the ba'alim, when she decked herself with her earrings and jewels, pursuing her lovers and forgetting me," says ADONAI.
Read Hosea 2 CJB  |  Read Hosea 2:13 CJB in parallel  
Hosea 2:13 RHE
And I will visit upon her the days of Baalim, to whom she burnt incense, and decked herself out with her earrings, and with her jewels, and went after her lovers, and forgot me, saith the Lord.
Read Hosea 2 RHE  |  Read Hosea 2:13 RHE in parallel  
Hosea 2:13 ELB
Und ich werde an ihr die Tage der Baalim heimsuchen, da sie denselben räucherte und sich mit ihren Ohrringen und ihrem Halsgeschmeide schmückte und ihren Buhlen nachging; mich aber hat sie vergessen, spricht Jehova.
Read Hosea 2 ELB  |  Read Hosea 2:13 ELB in parallel  
Hosea 2:13 GDB
E farò punizione sopra lei de’ giorni dei Baali, ne’ quali ella ha fatti loro profumi, e si è adorna de’ suoi pendenti, e monili, ed è andata dietro a’ suoi amanti, e mi ha dimenticato, dice il Signore.
Read Hosea 2 GDB  |  Read Hosea 2:13 GDB in parallel  
Hosea 2:13 GW
I will punish her for all the times she burned incense as an offering to other gods--the Baals. She put on her rings and jewelry, and she chased after her lovers. She forgot me," declares the LORD.
Read Hosea 2 GW  |  Read Hosea 2:13 GW in parallel  
Hosea 2:13 GNT
I will punish her for the times that she forgot me, when she burned incense to Baal and put on her jewelry to go chasing after her lovers. The Lord has spoken.
Read Hosea 2 GNT  |  Read Hosea 2:13 GNT in parallel  
Hosea 2:13 HNV
I will visit on her the days of the Ba`alim, To which she burned incense, When she decked herself with her earrings and her jewels, And went after her lovers, And forgot me," says the LORD.
Read Hosea 2 HNV  |  Read Hosea 2:13 HNV in parallel  
Hosea 2:13 CSB
And I will punish her for the days of the Baals when she burned incense to them, put on her rings and jewelry, and went after her lovers, but forgot Me. [This is]*The bracketed text has been added for clarity. the Lord's declaration.
Read Hosea 2 CSB  |  Read Hosea 2:13 CSB in parallel  
Hosea 2:13 KJV
And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers , and forgat me, saith the LORD.
Read Hosea 2 KJV  |  Read Hosea 2:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hosea 2:13 BLA
Y la castigaré por los días de los Baales cuando ella les ofrecía sacrificios y se adornaba con sus zarcillos y joyas, y se iba tras sus amantes, y se olvidaba de mídeclara el SEÑOR.
Read Hosea 2 BLA  |  Read Hosea 2:13 BLA in parallel  
Hosea 2:13 RVR
Y visitaré sobre ella los tiempos de los Baales, á los cuales incensaba, y adornábase de sus zarcillos y de sus joyeles, é íbase tras sus amantes olvidada de mí, dice Jehová.
Read Hosea 2 RVR  |  Read Hosea 2:13 RVR in parallel  
Hosea 2:13 LSG
Je la ch?tierai pour les jours o? elle encensait les Baals, o? elle se para?t de ses anneaux et de ses colliers, allait apr?s ses amants, et m'oubliait, dit l'?ternel.
Read Hosea 2 LSG  |  Read Hosea 2:13 LSG in parallel  
Hosea 2:13 NAS
"I will punish her for the days of the Baals When she used to offer sacrifices to them And adorn herself with her earrings and jewelry, And follow her lovers, so that she forgot Me," declares the LORD.
Read Hosea 2 NAS  |  Read Hosea 2:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hosea 2:13 NCV
I will punish her for all the times she burned incense to the Baals. She put on her rings and jewelry and went chasing after her lovers, but she forgot me!" says the Lord.
Read Hosea 2 NCV  |  Read Hosea 2:13 NCV in parallel  
Hosea 2:13 NIRV
The LORD announces, "Israel burned incense to the gods that were named after Baal. I will punish her for all of the times she did that. She decorated herself with rings and jewelry. Then she went after her lovers. But she forgot all about me.
Read Hosea 2 NIRV  |  Read Hosea 2:13 NIRV in parallel  
Hosea 2:13 NIV
I will punish her for the days she burned incense to the Baals; she decked herself with rings and jewelry, and went after her lovers, but me she forgot," declares the LORD.
Read Hosea 2 NIV  |  Read Hosea 2:13 NIV in parallel  
Hosea 2:13 NLT
I will punish her for all the times she deserted me, when she burned incense to her images of Baal, put on her earrings and jewels, and went out looking for her lovers," says the LORD.
Read Hosea 2 NLT  |  Read Hosea 2:13 NLT in parallel  
Hosea 2:13 OST
Et je la punirai pour les jours où elle offrait des parfums aux Baals, en se parant de ses bagues et de ses joyaux, et s'en allait après ses amants, et m'oubliait, dit l'Éternel.
Read Hosea 2 OST  |  Read Hosea 2:13 OST in parallel  
Hosea 2:13 RSV
And I will punish her for the feast days of the Ba'als when she burned incense to them and decked herself with her ring and jewelry, and went after her lovers, and forgot me, says the LORD.
Read Hosea 2 RSV  |  Read Hosea 2:13 RSV in parallel  
Hosea 2:13 RIV
E la punirò a motivo de’ giorni de’ Baali, quando offriva loro profumi, e s’adornava de’ suoi pendenti e de’ suoi gioielli e se n’andava dietro ai suoi amanti, e mi dimenticava, dice l’Eterno.
Read Hosea 2 RIV  |  Read Hosea 2:13 RIV in parallel  
Hosea 2:13 SEV
Y visitaré sobre ella los tiempos de los baales, a los cuales incensaba, y se adornaba de sus zarcillos y de sus joyeles, y se iba tras sus amantes olvidada de mí, dice el SEÑOR.
Read Hosea 2 SEV  |  Read Hosea 2:13 SEV in parallel  
Hosea 2:13 SVV
Daarom, ziet, Ik zal haar lokken, en zal haar voeren in de woestijn; en Ik zal naar haar hart spreken.
Read Hosea 2 SVV  |  Read Hosea 2:13 SVV in parallel  
Hosea 2:13 DBY
And I will visit upon her the days of the Baals, wherein she burned incense to them, and decked herself with her rings and jewels, and went after her lovers, and forgot me, saith Jehovah.
Read Hosea 2 DBY  |  Read Hosea 2:13 DBY in parallel  
Hosea 2:13 VUL
et visitabo super eam dies Baalim quibus accendebat incensum et ornabatur inaure sua et monili suo et ibat post amatores suos et mei obliviscebatur dicit Dominus
Read Hosea 2 VUL  |  Read Hosea 2:13 VUL in parallel  
Hosea 2:13 MSG
I'll make her pay for her indulgence in promiscuous religion - all that sensuous Baal worship And all the promiscuous sex that went with it, stalking her lovers, dressed to kill, And not a thought for me." God's Message! To Start All Over Again
Read Hosea 2 MSG  |  Read Hosea 2:13 MSG in parallel  
Hosea 2:13 WBT
And I will visit upon her the days of Baalim, in which she burned incense to them, and she decked herself with her ear-rings and her jewels, and she went after her lovers, and forgot me, saith the LORD.
Read Hosea 2 WBT  |  Read Hosea 2:13 WBT in parallel  
Hosea 2:13 TMB
And I will visit upon her the days of the Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgot Me," saith the LORD.
Read Hosea 2 TMB  |  Read Hosea 2:13 TMB in parallel  
Hosea 2:13 TNIV
I will punish her for the days she burned incense to the Baals; she decked herself with rings and jewelry, and went after her lovers, but me she forgot," declares the LORD.
Read Hosea 2 TNIV  |  Read Hosea 2:13 TNIV in parallel  
Hosea 2:13 WEB
I will visit on her the days of the Baals, To which she burned incense, When she decked herself with her earrings and her jewels, And went after her lovers, And forgot me," says Yahweh.
Read Hosea 2 WEB  |  Read Hosea 2:13 WEB in parallel  
Hosea 2:13 WYC
And I shall visit on it (for) the days of (the) Baalim, in which it burnt incense, and was adorned with her earring(s), and her brooch, and went after her lovers, and forgat me, saith the Lord. (And I shall punish her for the days in which she burned incense to the Baalim, and was adorned with her earrings, and her brooches, and went after her lovers, and forgot me, saith the Lord.)
Read Hosea 2 WYC  |  Read Hosea 2:13 WYC in parallel  
Hosea 2:13 YLT
And I have charged on her the days of the Baalim, To whom she maketh perfume, And putteth on her ring and her ornament, And goeth after her lovers, And Me forgat -- an affirmation of Jehovah.
Read Hosea 2 YLT  |  Read Hosea 2:13 YLT in parallel  

Hosea 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The idolatry of the people. (1-5) God's judgments against them. (6-13) His promises of reconciliation. (14-23)

Verses 1-5 This chapter continues the figurative address to Israel, in reference to Hosea's wife and children. Let us own and love as brethren, all whom the Lord seems to put among his children, and encourage them in that they have received mercy. But every Christian, by his example and conduct, must protest against evil and abuses, even among those to whom he belongs and owes respect. Impenitent sinners will soon be stripped of the advantages they misuse, and which they consume upon their lusts.

Verses 6-13 God threatens what he would do with this treacherous, idolatrous people. They did not turn, therefore all this came upon them; and it is written for admonition to us. If lesser difficulties be got over, God will raise greater. The most resolute in sinful pursuits, are commonly most crossed in them. The way of God and duty is often hedged about with thorns, but we have reason to think it is a sinful way that is hedged up with thorns. Crosses and obstacles in an evil course are great blessings, and are to be so accounted; they are God's hedges, to keep us from transgressing, to make the way of sin difficult, and to keep us from it. We have reason to bless God for restraining grace, and for restraining providences; and even for sore pain, sickness, or calamity, if it keeps us from sin. The disappointments we meet with in seeking for satisfaction from the creature, should, if nothing else will do it, drive us to the Creator. When men forget, or consider not that their comforts come from God, he will often in mercy take them away, to bring them to think upon their folly and danger. Sin and mirth can never hold long together; but if men will not take away sin from their mirth, God will take away mirth from their sin. And if men destroy God's word and ordinances, it is just with him to destroy their vines and fig-trees. This shall be the ruin of their mirth. Taking away the solemn seasons and the sabbaths will not do it, they will readily part with them, and think it no loss; but He will take away their sensual pleasures. Days of sinful mirth must be visited with days of mourning.

Verses 14-23 After these judgments the Lord would deal with Israel more gently. By the promise of rest in Christ we are invited to take his yoke upon us; and the work of conversion may be forwarded by comforts as well as by convictions. But usually the Lord drives us to despair of earthly joy, and help from ourselves, that, being shut from every other door, we may knock at Mercy's gate. From that time Israel would be more truly attached to the Lord; no longer calling him Baali, or "My lord and master," alluding to authority, rather than love, but Ishi, an address of affection. This may foretell the restoration from the Babylonish captivity; and also be applied to the conversion of the Jews to Christ, in the days of the apostles, and the future general conversion of that nation; and believers are enabled to expect infinitely more tenderness and kindness from their holy God, than a beloved wife can expect from the kindest husband. When the people were weaned from idols, and loved the Lord, no creature should do them any harm. This may be understood of the blessings and privileges of the spiritual Israel, of every true believer, and their partaking of Christ's righteousness; also, of the conversion of the Jews to Christ. Here is an argument for us to walk so that God may not be dishonoured by us: Thou art my people. If a man's family walk disorderly, it is a dishonour to the master. If God call us children, we may say, Thou art our God. Unbelieving soul, lay aside discouraging thoughts; do not thus answer God's loving-kindness. Doth God say, Thou art my people? Say, Lord, thou art our God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use