Compare Translations for Hosea 2:5

Hosea 2:5 RHE
For their mother hath committed fornication, she that conceived them is covered with shame: for she said: I will go after my lovers, that give me my bread, and my water, my wool, and my flax, my oil, and my drink.
Read Hosea 2 RHE  |  Read Hosea 2:5 RHE in parallel  
Hosea 2:5 BLA
pues su madre se prostituyó; la que los concibió se deshonró, porque dijo: "Iré tras mis amantes, que me dan mi pan y mi agua, mi lana y mi lino, mi aceite y mi bebida."
Read Hosea 2 BLA  |  Read Hosea 2:5 BLA in parallel  
Hosea 2:5 NKJV
For their mother has played the harlot; She who conceived them has behaved shamefully. For she said, 'I will go after my lovers, Who give me my bread and my water, My wool and my linen, My oil and my drink.'
Read Hosea 2 NKJV  |  Read Hosea 2:5 NKJV in parallel  
Hosea 2:5 NRS
For their mother has played the whore; she who conceived them has acted shamefully. For she said, "I will go after my lovers; they give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink."
Read Hosea 2 NRS  |  Read Hosea 2:5 NRS in parallel  
Hosea 2:5 WBT
For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give [me] my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.
Read Hosea 2 WBT  |  Read Hosea 2:5 WBT in parallel  
Hosea 2:5 ASV
for their mother hath played the harlot; she that conceived them hath done shamefully; for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
Read Hosea 2 ASV  |  Read Hosea 2:5 ASV in parallel  
Hosea 2:5 BBE
For their mother has been untrue; she who gave them birth has done things of shame, for she said, I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my linen, my oil and my wine.
Read Hosea 2 BBE  |  Read Hosea 2:5 BBE in parallel  
Hosea 2:5 CJB
their mother prostituted herself, she who conceived them behaved shamelessly; she said, 'I will pursue my lovers, who give me my food and water, wool, flax, olive oil and wine.'
Read Hosea 2 CJB  |  Read Hosea 2:5 CJB in parallel  
Hosea 2:5 ELB
Denn ihre Mutter hat gehurt, ihre Gebärerin hat Schande getrieben; denn sie sprach: Ich will meinen Buhlen nachgehen, die mir mein Brot und mein Wasser geben, meine Wolle und meinen Flachs, mein Öl und mein Getränk.
Read Hosea 2 ELB  |  Read Hosea 2:5 ELB in parallel  
Hosea 2:5 ESV
For their mother has played the whore; she who conceived them has acted shamefully. For she said, 'I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.'
Read Hosea 2 ESV  |  Read Hosea 2:5 ESV in parallel  
Hosea 2:5 GDB
Conciossiachè la madre loro abbia fornicato; quella che li ha partoriti è stata svergognata; perciocchè ha detto: Io andrò dietro a’ miei amanti, che mi dànno il mio pane, e la mia acqua, la mia lane, e il mio lino, il mio olio, e le mie bevande.
Read Hosea 2 GDB  |  Read Hosea 2:5 GDB in parallel  
Hosea 2:5 GW
Their mother acted like a prostitute. The woman who became pregnant with them did shameful things. She said, 'I'll chase after my lovers. They will give me food and water, wool and linen, olive oil and wine.'
Read Hosea 2 GW  |  Read Hosea 2:5 GW in parallel  
Hosea 2:5 HNV
For their mother has played the prostitute. She who conceived them has done shamefully; For she said, 'I will go after my lovers, Who give me my bread and my water, My wool and my flax, My oil and my drink.'
Read Hosea 2 HNV  |  Read Hosea 2:5 HNV in parallel  
Hosea 2:5 CSB
For their mother is promiscuous; she conceived them and acted shamefully. For she thought: I will go after my lovers, the men who give me my food and water, my wool and flax, my oil and drink.
Read Hosea 2 CSB  |  Read Hosea 2:5 CSB in parallel  
Hosea 2:5 KJV
For their mother hath played the harlot : she that conceived them hath done shamefully : for she said , I will go after my lovers , that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
Read Hosea 2 KJV  |  Read Hosea 2:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hosea 2:5 RVR
Porque su madre fornicó; la que los engendró fué avergonzada; porque dijo: Iré tras mis amantes, que me dan mi pan y mi agua, mi lana y mi lino, mi aceite y mi bebida.
Read Hosea 2 RVR  |  Read Hosea 2:5 RVR in parallel  
Hosea 2:5 LSG
Leur m?re s'est prostitu?e, celle qui les a con?us s'est d?shonor?e, car elle a dit: J'irai apr?s mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson.
Read Hosea 2 LSG  |  Read Hosea 2:5 LSG in parallel  
Hosea 2:5 LUT
denn ihre Mutter ist eine Hure, und die sie getragen hat, hält sich schändlich und spricht: Ich will meinen Buhlen nachlaufen, die mir geben Brot, Wasser, Wolle, Flachs, Öl und Trinken.
Read Hosea 2 LUT  |  Read Hosea 2:5 LUT in parallel  
Hosea 2:5 NAS
"For their mother has played the harlot ; She who conceived them has acted shamefully. For she said, 'I will go after my lovers, Who give me my bread and my water, My wool and my flax, my oil and my drink.'
Read Hosea 2 NAS  |  Read Hosea 2:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hosea 2:5 NCV
Their mother has acted like a prostitute; the one who became pregnant with them has acted disgracefully. She said, 'I will chase after my lovers, who give me my food and water, wool and flax, wine and olive oil.'
Read Hosea 2 NCV  |  Read Hosea 2:5 NCV in parallel  
Hosea 2:5 NIRV
Their mother hasn't been faithful to me. She who became pregnant with them has brought shame on herself. She said, "I will chase after my lovers. They give me my food and water. They provide me with wool and linen. They give me olive oil and wine."
Read Hosea 2 NIRV  |  Read Hosea 2:5 NIRV in parallel  
Hosea 2:5 NIV
Their mother has been unfaithful and has conceived them in disgrace. She said, 'I will go after my lovers, who give me my food and my water, my wool and my linen, my oil and my drink.'
Read Hosea 2 NIV  |  Read Hosea 2:5 NIV in parallel  
Hosea 2:5 NLT
For their mother is a shameless prostitute and became pregnant in a shameful way. She said, 'I'll run after other lovers and sell myself to them for food and drink, for clothing of wool and linen, and for olive oil.'
Read Hosea 2 NLT  |  Read Hosea 2:5 NLT in parallel  
Hosea 2:5 OST
Car leur mère s'est prostituée, celle qui les a conçus s'est déshonorée; car elle a dit: "J'irai après mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et mon breuvage. "
Read Hosea 2 OST  |  Read Hosea 2:5 OST in parallel  
Hosea 2:5 RSV
For their mother has played the harlot; she that conceived them has acted shamefully. For she said, 'I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.'
Read Hosea 2 RSV  |  Read Hosea 2:5 RSV in parallel  
Hosea 2:5 RIV
giacché la madre loro s’è prostituita; colei che li ha concepiti ha fatto cose vergognose, poiché ha detto: "Andrò dietro ai miei amanti, che mi dànno il mio pane, la mia acqua, la mia lana, il mio lino, il mio olio e le mie bevande".
Read Hosea 2 RIV  |  Read Hosea 2:5 RIV in parallel  
Hosea 2:5 SEV
Porque su madre fornicó; la que los engendró fue avergonzada; porque dijo: Iré tras mis amantes, que me dan mi pan y mi agua, mi lana y mi lino, mi aceite y mi bebida.
Read Hosea 2 SEV  |  Read Hosea 2:5 SEV in parallel  
Hosea 2:5 SVV
Daarom, ziet, Ik zal uw weg met doornen betuinen, en Ik zal een heiningmuur maken, dat zij haar paden niet zal vinden.
Read Hosea 2 SVV  |  Read Hosea 2:5 SVV in parallel  
Hosea 2:5 DBY
For their mother hath played the harlot; she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give [me] my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
Read Hosea 2 DBY  |  Read Hosea 2:5 DBY in parallel  
Hosea 2:5 VUL
quia fornicata est mater eorum confusa est quae concepit eos quia dixit vadam post amatores meos qui dant panes mihi et aquas meas lanam meam et linum meum oleum meum et potum meum
Read Hosea 2 VUL  |  Read Hosea 2:5 VUL in parallel  
Hosea 2:5 MSG
Face it: Your mother's been a whore, bringing bastard children into the world. She said, 'I'm off to see my lovers! They'll wine and dine me, Dress and caress me, perfume and adorn me!'
Read Hosea 2 MSG  |  Read Hosea 2:5 MSG in parallel  
Hosea 2:5 TMB
For their mother hath played the harlot; she that conceived them hath done shamefully. For she said, `I will go after my lovers that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.'
Read Hosea 2 TMB  |  Read Hosea 2:5 TMB in parallel  
Hosea 2:5 TNIV
Their mother has been unfaithful and has conceived them in disgrace. She said, 'I will go after my lovers, who give me my food and my water, my wool and my linen, my olive oil and my drink.'
Read Hosea 2 TNIV  |  Read Hosea 2:5 TNIV in parallel  
Hosea 2:5 WEB
For their mother has played the prostitute. She who conceived them has done shamefully; For she said, 'I will go after my lovers, Who give me my bread and my water, My wool and my flax, My oil and my drink.'
Read Hosea 2 WEB  |  Read Hosea 2:5 WEB in parallel  
Hosea 2:5 WYC
for the mother of them did fornication, she is shamed that conceived them, for she said, I shall go after my lovers, that give [my] loaves to me, and my waters, and my wool, and my flax, and mine oil, and my drink. (for their mother did adultery, or idolatry, yea, she is shamed who conceived them, for she said, I shall go after my lovers, who give me my bread, and my water, and my wool, and my flax, and my oil, and my drink.)
Read Hosea 2 WYC  |  Read Hosea 2:5 WYC in parallel  
Hosea 2:5 YLT
For gone a-whoring hath their mother, Acted shamefully hath their conceiver, For she hath said, I go after my lovers, Those giving my bread and my water, My wool and my flax, my oil and my drink.
Read Hosea 2 YLT  |  Read Hosea 2:5 YLT in parallel  

Hosea 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The idolatry of the people. (1-5) God's judgments against them. (6-13) His promises of reconciliation. (14-23)

Verses 1-5 This chapter continues the figurative address to Israel, in reference to Hosea's wife and children. Let us own and love as brethren, all whom the Lord seems to put among his children, and encourage them in that they have received mercy. But every Christian, by his example and conduct, must protest against evil and abuses, even among those to whom he belongs and owes respect. Impenitent sinners will soon be stripped of the advantages they misuse, and which they consume upon their lusts.

Verses 6-13 God threatens what he would do with this treacherous, idolatrous people. They did not turn, therefore all this came upon them; and it is written for admonition to us. If lesser difficulties be got over, God will raise greater. The most resolute in sinful pursuits, are commonly most crossed in them. The way of God and duty is often hedged about with thorns, but we have reason to think it is a sinful way that is hedged up with thorns. Crosses and obstacles in an evil course are great blessings, and are to be so accounted; they are God's hedges, to keep us from transgressing, to make the way of sin difficult, and to keep us from it. We have reason to bless God for restraining grace, and for restraining providences; and even for sore pain, sickness, or calamity, if it keeps us from sin. The disappointments we meet with in seeking for satisfaction from the creature, should, if nothing else will do it, drive us to the Creator. When men forget, or consider not that their comforts come from God, he will often in mercy take them away, to bring them to think upon their folly and danger. Sin and mirth can never hold long together; but if men will not take away sin from their mirth, God will take away mirth from their sin. And if men destroy God's word and ordinances, it is just with him to destroy their vines and fig-trees. This shall be the ruin of their mirth. Taking away the solemn seasons and the sabbaths will not do it, they will readily part with them, and think it no loss; but He will take away their sensual pleasures. Days of sinful mirth must be visited with days of mourning.

Verses 14-23 After these judgments the Lord would deal with Israel more gently. By the promise of rest in Christ we are invited to take his yoke upon us; and the work of conversion may be forwarded by comforts as well as by convictions. But usually the Lord drives us to despair of earthly joy, and help from ourselves, that, being shut from every other door, we may knock at Mercy's gate. From that time Israel would be more truly attached to the Lord; no longer calling him Baali, or "My lord and master," alluding to authority, rather than love, but Ishi, an address of affection. This may foretell the restoration from the Babylonish captivity; and also be applied to the conversion of the Jews to Christ, in the days of the apostles, and the future general conversion of that nation; and believers are enabled to expect infinitely more tenderness and kindness from their holy God, than a beloved wife can expect from the kindest husband. When the people were weaned from idols, and loved the Lord, no creature should do them any harm. This may be understood of the blessings and privileges of the spiritual Israel, of every true believer, and their partaking of Christ's righteousness; also, of the conversion of the Jews to Christ. Here is an argument for us to walk so that God may not be dishonoured by us: Thou art my people. If a man's family walk disorderly, it is a dishonour to the master. If God call us children, we may say, Thou art our God. Unbelieving soul, lay aside discouraging thoughts; do not thus answer God's loving-kindness. Doth God say, Thou art my people? Say, Lord, thou art our God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use