Compare Translations for Hosea 4:13

Hosea 4:13 BBE
They make offerings on the tops of mountains, burning perfumes in high places, under trees of every sort, because their shade is good: and so your daughters are given up to loose ways and your brides are false to their husbands.
Read Hosea 4 BBE  |  Read Hosea 4:13 BBE in parallel  
Hosea 4:13 KJV
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom , and your spouses shall commit adultery .
Read Hosea 4 KJV  |  Read Hosea 4:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hosea 4:13 NKJV
They offer sacrifices on the mountaintops, And burn incense on the hills, Under oaks, poplars, and terebinths, Because their shade is good. Therefore your daughters commit harlotry, And your brides commit adultery.
Read Hosea 4 NKJV  |  Read Hosea 4:13 NKJV in parallel  
Hosea 4:13 NRS
They sacrifice on the tops of the mountains, and make offerings upon the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your daughters-in-law commit adultery.
Read Hosea 4 NRS  |  Read Hosea 4:13 NRS in parallel  
Hosea 4:13 ASV
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery.
Read Hosea 4 ASV  |  Read Hosea 4:13 ASV in parallel  
Hosea 4:13 CJB
They sacrifice on the mountain peaks and offer incense on the hills under oaks, poplars and pistachio trees; because they give good shade. Therefore your daughters behave like whores, And your daughters-in-law commit adultery.
Read Hosea 4 CJB  |  Read Hosea 4:13 CJB in parallel  
Hosea 4:13 RHE
They offered sacrifice upon the tops of the mountains, and burnt incense upon the hills: under the oak, and the poplar, and the turpentine tree, because the shadow thereof was good: therefore shall your daughters commit fornication, aud your spouses shall be adulteresses.
Read Hosea 4 RHE  |  Read Hosea 4:13 RHE in parallel  
Hosea 4:13 ELB
Sie opfern auf den Gipfeln der Berge und räuchern auf den Hügeln, unter Eiche und Pappel und Terebinthe, weil ihr Schatten gut ist; darum huren eure Töchter und treiben eure Schwiegertöchter Ehebruch.
Read Hosea 4 ELB  |  Read Hosea 4:13 ELB in parallel  
Hosea 4:13 ESV
They sacrifice on the tops of the mountains and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your brides commit adultery.
Read Hosea 4 ESV  |  Read Hosea 4:13 ESV in parallel  
Hosea 4:13 GDB
Sacrificano sopra le sommità de’ monti, e fan profumi sopra i colli, sotto le querce, e i pioppi, e gli olmi; perciocchè la loro ombra è bella; perciò, le vostre figliuole fornicheranno, e le vostre nuore commetteranno adulterio.
Read Hosea 4 GDB  |  Read Hosea 4:13 GDB in parallel  
Hosea 4:13 GW
They offer sacrifices on mountaintops, and they burn incense on the hills under oaks, poplars, and other trees. They think that these trees provide good shade. "That is why your daughters become prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery.
Read Hosea 4 GW  |  Read Hosea 4:13 GW in parallel  
Hosea 4:13 GNT
At sacred places on the mountaintops they offer sacrifices, and on the hills they burn incense under tall, spreading trees, because the shade is so pleasant! "As a result, your daughters serve as prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery.
Read Hosea 4 GNT  |  Read Hosea 4:13 GNT in parallel  
Hosea 4:13 HNV
They sacrifice on the tops of the mountains, And burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, Because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, And your brides commit adultery.
Read Hosea 4 HNV  |  Read Hosea 4:13 HNV in parallel  
Hosea 4:13 CSB
They sacrifice on the mountaintops, and they burn offerings on the hills, and under oaks, poplars, and terebinths, because their shade is pleasant. And so your daughters act promiscuously and your daughters-in-law commit adultery.
Read Hosea 4 CSB  |  Read Hosea 4:13 CSB in parallel  
Hosea 4:13 BLA
Ofrecen sacrificios sobre las cumbres de los montes y queman incienso sobre las colinas, debajo de las encinas, los álamos y los terebintos, porque su sombra es agradable. Por tanto, vuestras hijas se prostituyen, y vuestras nueras cometen adulterio.
Read Hosea 4 BLA  |  Read Hosea 4:13 BLA in parallel  
Hosea 4:13 RVR
Sobre las cabezas de los montes sacrificaron, é incensaron sobre los collados, debajo de encinas, y álamos, y olmos que tuviesen buena sombra: por tanto, vuestras hijas fornicarán, y adulterarán vuestras nueras.
Read Hosea 4 RVR  |  Read Hosea 4:13 RVR in parallel  
Hosea 4:13 LSG
Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils br?lent de l'encens sur les collines, Sous les ch?nes, les peupliers, les t?r?binthes, Dont l'ombrage est agr?able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adult?res.
Read Hosea 4 LSG  |  Read Hosea 4:13 LSG in parallel  
Hosea 4:13 LUT
Oben auf den Bergen opfern sie, und auf den Hügeln räuchern sie, unter den Eichen, Linden und Buchen; denn die haben feinen Schatten. Darum werden eure Töchter auch zu Huren und eure Bräute zu Ehebrechrinnen werden.
Read Hosea 4 LUT  |  Read Hosea 4:13 LUT in parallel  
Hosea 4:13 NAS
They offer sacrifices on the tops of the mountains And burn incense on the hills, Under oak, poplar and terebinth, Because their shade is pleasant. Therefore your daughters play the harlot And your brides commit adultery.
Read Hosea 4 NAS  |  Read Hosea 4:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hosea 4:13 NCV
They make sacrifices on the tops of the mountains. They burn offerings on the hills, under oaks, poplars, and other trees, because their shade is nice. So your daughters become prostitutes, and your daughters-in-law are guilty of adultery.
Read Hosea 4 NCV  |  Read Hosea 4:13 NCV in parallel  
Hosea 4:13 NIRV
They offer sacrifices on the mountaintops. They burn offerings on the hills. They worship under oak, poplar and terebinth trees. The trees provide plenty of shade. So your daughters become prostitutes. And your daughters-in-law commit adultery.
Read Hosea 4 NIRV  |  Read Hosea 4:13 NIRV in parallel  
Hosea 4:13 NIV
They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar and terebinth, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.
Read Hosea 4 NIV  |  Read Hosea 4:13 NIV in parallel  
Hosea 4:13 NLT
They offer sacrifices to idols on the tops of mountains. They go up into the hills to burn incense in the pleasant shade of oaks, poplars, and other trees."That is why your daughters turn to prostitution, and your daughters-in-law commit adultery.
Read Hosea 4 NLT  |  Read Hosea 4:13 NLT in parallel  
Hosea 4:13 OST
Ils sacrifient sur le sommet des montagnes; sur les coteaux, ils font fumer le parfum; sous le chêne, le peuplier, le térébinthe, dont l'ombre est agréable. C'est pourquoi vos filles se prostituent, et vos belles-filles commettent adultère.
Read Hosea 4 OST  |  Read Hosea 4:13 OST in parallel  
Hosea 4:13 RSV
They sacrifice on the tops of the mountains, and make offerings upon the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery.
Read Hosea 4 RSV  |  Read Hosea 4:13 RSV in parallel  
Hosea 4:13 RIV
Sacrificano sulla sommità dei monti, offron profumi sui colli, sotto la quercia, il pioppo e il terebinto, perché l’ombra n’è buona; perciò le vostre figliuole si prostituiscono, e le vostre nuore commettono adulterio.
Read Hosea 4 RIV  |  Read Hosea 4:13 RIV in parallel  
Hosea 4:13 SEV
Sobre las cabezas de los montes sacrificaron, e incensaron sobre los collados, debajo de las encinas, álamos, y olmos que tuviesen buena sombra; por tanto, vuestras hijas fornicarán, y adulterarán vuestras nueras.
Read Hosea 4 SEV  |  Read Hosea 4:13 SEV in parallel  
Hosea 4:13 SVV
Op de hoogten der bergen offeren zij, en op de heuvelen roken zij, onder een eik, en populier, en iepeboom, omdat derzelver schaduw goed is; daarom hoereren uw dochteren, en uw bruiden bedrijven overspel.
Read Hosea 4 SVV  |  Read Hosea 4:13 SVV in parallel  
Hosea 4:13 DBY
they sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oak and poplar and terebinth, because the shade thereof is good; therefore your daughters play the harlot and your daughters-in-law commit adultery.
Read Hosea 4 DBY  |  Read Hosea 4:13 DBY in parallel  
Hosea 4:13 VUL
super capita montium sacrificabant et super colles accendebant thymiama subtus quercum et populum et terebinthum quia bona erat umbra eius ideo fornicabuntur filiae vestrae et sponsae vestrae adulterae erunt
Read Hosea 4 VUL  |  Read Hosea 4:13 VUL in parallel  
Hosea 4:13 MSG
They worship on the tops of mountains, make a picnic out of religion. Under the oaks and elms on the hills they stretch out and take it easy. Before you know it, your daughters are whores and the wives of your sons are sleeping around.
Read Hosea 4 MSG  |  Read Hosea 4:13 MSG in parallel  
Hosea 4:13 WBT
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shade of them is agreeable: therefore your daughters shall be guilty of lewdness, and your spouses shall commit adultery.
Read Hosea 4 WBT  |  Read Hosea 4:13 WBT in parallel  
Hosea 4:13 TMB
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good; therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
Read Hosea 4 TMB  |  Read Hosea 4:13 TMB in parallel  
Hosea 4:13 TNIV
They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar and terebinth, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.
Read Hosea 4 TNIV  |  Read Hosea 4:13 TNIV in parallel  
Hosea 4:13 WEB
They sacrifice on the tops of the mountains, And burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, Because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, And your brides commit adultery.
Read Hosea 4 WEB  |  Read Hosea 4:13 WEB in parallel  
Hosea 4:13 WYC
On the heads, either tops, of mountains they made sacrifice, and on the little hills they burnt incense under an oak, and a poplar, and a terebinth, for the shadow thereof was good. Therefore your daughters shall do fornication, and your wives shall be adulteresses. (On the tops of the mountains they made sacrifice, and on the little hills they burned incense under an oak, and a poplar, and a terebinth, for its shadow was good. And so your daughters do adultery, or idolatry, and your wives be adulteresses.)
Read Hosea 4 WYC  |  Read Hosea 4:13 WYC in parallel  
Hosea 4:13 YLT
On tops of the mountains they do sacrifice, And on the hills they make perfume, Under oak, and poplar, and terebinth, For good [is] its shade.
Read Hosea 4 YLT  |  Read Hosea 4:13 YLT in parallel  

Hosea 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

God's judgments against the sins of the people. (1-5) and of the priests. (6-11) Idolatry is reproved, and Judah is admonished. (12-19)

Verses 1-5 Hosea reproves for immorality, as well as idolatry. There was no truth, mercy, or knowledge of God in the land: it was ( 2 Kings. 21:16 ) which would desolate the country. Our sins, as separate persons, as a family, as a neighbourhood, as a nation, cause the Lord to have a controversy with us; let us submit and humble ourselves before Him, that he may not go on to destroy.

Verses 6-11 Both priests and people rejected knowledge; God will justly reject them. They forgot the law of God, neither desired nor endeavoured to retain it in mind, and to transmit the remembrance to their posterity; therefore God will justly forget them and their children. If we dishonour God with that which is our honour, it will, sooner or later, be turned into shame to us. Instead of warning the people against sin, from the consideration of the sacrifices, which showed what an offence sin was to God, since it needed an atonement, the priests encouraged the people to sin, since atonement might be made at so small an expense. It is very wicked to be pleased with the sins of others, because they may turn to our advantage. What is unlawfully gained, cannot be comfortably used. The people and the priests hardened one another in sin; therefore justly shall they share in the punishment. Sharers in sin must expect to share in ruin. Any lust harboured in the heart, in time will eat out all its strength and vigour. That is the reason why many professors grow so heavy, so dull, so dead in the way of religion. They have a liking for some secret lust, which takes away their hearts.

Verses 12-19 The people consulted images, and not the Divine word. This would lead to disorder and sin. Thus men prepare scourges for themselves, and vice is spread through a people. Let not Judah come near the idolatrous worship of Israel. For Israel was devoted to idols, and must now be let alone. When sinners cast off the easy yoke of Christ, they go on in sin till the Lord saith, Let them alone. Then they receive no more warnings, feel no more convictions: Satan takes full possession of them, and they ripen for destruction. It is a sad and sore judgment for any man to be let alone in sin. Those who are not disturbed in their sin, will be destroyed for their sin. May we be kept from this awful state; for the wrath of God, like a strong tempest, will soon hurry impenitent sinners into ruin.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use