Compare Translations for Hosea 4:4

Hosea 4:4 BBE
Let no man go to law or make protests, for your people are like those who go to law with a priest.
Read Hosea 4 BBE  |  Read Hosea 4:4 BBE in parallel  
Hosea 4:4 HNV
"Yet let no man bring a charge, neither let any man accuse; For your people are like those who bring charges against a Kohen.
Read Hosea 4 HNV  |  Read Hosea 4:4 HNV in parallel  
Hosea 4:4 LUT
Doch man darf nicht schelten noch jemand strafen; denn dein Volk ist wie die, so den Priester schelten.
Read Hosea 4 LUT  |  Read Hosea 4:4 LUT in parallel  
Hosea 4:4 NAS
Yet let no one find fault, and let none offer reproof ; For your people are like those who contend with the priest.
Read Hosea 4 NAS  |  Read Hosea 4:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hosea 4:4 NKJV
"Now let no man contend, or rebuke another; For your people are like those who contend with the priest.
Read Hosea 4 NKJV  |  Read Hosea 4:4 NKJV in parallel  
Hosea 4:4 ASV
Yet let no man strive, neither let any man reprove; for thy people are as they that strive with the priest.
Read Hosea 4 ASV  |  Read Hosea 4:4 ASV in parallel  
Hosea 4:4 CJB
But no one should quarrel or rebuke, because your people are having to quarrel with the cohen.
Read Hosea 4 CJB  |  Read Hosea 4:4 CJB in parallel  
Hosea 4:4 RHE
But yet let not any man judge: and let not a man be rebuked: for thy people are as they that contradict the priest.
Read Hosea 4 RHE  |  Read Hosea 4:4 RHE in parallel  
Hosea 4:4 ELB
Doch niemand rechte und niemand tadle! Ist doch dein Volk wie die, welche mit dem Priester rechten.
Read Hosea 4 ELB  |  Read Hosea 4:4 ELB in parallel  
Hosea 4:4 ESV
Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest.
Read Hosea 4 ESV  |  Read Hosea 4:4 ESV in parallel  
Hosea 4:4 GDB
Pur nondimeno niuno litighi, e niuno riprenda; conciossiachè il tuo popolo somigli quelli che contendono col sacerdote.
Read Hosea 4 GDB  |  Read Hosea 4:4 GDB in parallel  
Hosea 4:4 GW
"No one should accuse other people or bring charges against them. My case is against you priests.
Read Hosea 4 GW  |  Read Hosea 4:4 GW in parallel  
Hosea 4:4 GNT
The Lord says, "Let no one accuse the people or reprimand them - my complaint is against you priests.
Read Hosea 4 GNT  |  Read Hosea 4:4 GNT in parallel  
Hosea 4:4 CSB
But let no one dispute; let no one argue, for My case is against you priests.
Read Hosea 4 CSB  |  Read Hosea 4:4 CSB in parallel  
Hosea 4:4 KJV
Yet let no man strive , nor reprove another: for thy people are as they that strive with the priest.
Read Hosea 4 KJV  |  Read Hosea 4:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hosea 4:4 BLA
Pero que nadie contienda ni nadie reprenda; porque tu pueblo es como los que contienden con el sacerdote.
Read Hosea 4 BLA  |  Read Hosea 4:4 BLA in parallel  
Hosea 4:4 RVR
Ciertamente hombre no contienda ni reprenda á hombre, porque tu pueblo es como los que resisten al sacerdote.
Read Hosea 4 RVR  |  Read Hosea 4:4 RVR in parallel  
Hosea 4:4 LSG
Mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches; Car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs.
Read Hosea 4 LSG  |  Read Hosea 4:4 LSG in parallel  
Hosea 4:4 NCV
"No one should accuse or blame another person. Don't blame the people, you priests, when they quarrel with you.
Read Hosea 4 NCV  |  Read Hosea 4:4 NCV in parallel  
Hosea 4:4 NIRV
"But you priests should not blame the people. You should not find fault with one another. After all, your people could also bring charges against you.
Read Hosea 4 NIRV  |  Read Hosea 4:4 NIRV in parallel  
Hosea 4:4 NIV
"But let no man bring a charge, let no man accuse another, for your people are like those who bring charges against a priest.
Read Hosea 4 NIV  |  Read Hosea 4:4 NIV in parallel  
Hosea 4:4 NLT
"Don't point your finger at someone else and try to pass the blame! Look, you priests, my complaint is with you!
Read Hosea 4 NLT  |  Read Hosea 4:4 NLT in parallel  
Hosea 4:4 NRS
Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest.
Read Hosea 4 NRS  |  Read Hosea 4:4 NRS in parallel  
Hosea 4:4 OST
Mais que nul ne conteste, et que nul ne reprenne! Car ton peuple est comme ceux qui disputent avec le sacrificateur.
Read Hosea 4 OST  |  Read Hosea 4:4 OST in parallel  
Hosea 4:4 RSV
Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest.
Read Hosea 4 RSV  |  Read Hosea 4:4 RSV in parallel  
Hosea 4:4 RIV
Pur nondimeno, nessuno contenda, nessuno rimproveri! poiché il tuo popolo è come quelli che contendono col sacerdote.
Read Hosea 4 RIV  |  Read Hosea 4:4 RIV in parallel  
Hosea 4:4 SEV
Ciertamente hombre no contienda ni reprenda a hombre, porque tu pueblo es como los que resisten al sacerdote.
Read Hosea 4 SEV  |  Read Hosea 4:4 SEV in parallel  
Hosea 4:4 SVV
Doch niemand twiste noch bestraffe iemand; want uw volk is als die met den priester twisten.
Read Hosea 4 SVV  |  Read Hosea 4:4 SVV in parallel  
Hosea 4:4 DBY
Yet let no man strive, and let no man reprove; for thy people are as they that strive with the priest.
Read Hosea 4 DBY  |  Read Hosea 4:4 DBY in parallel  
Hosea 4:4 VUL
verumtamen unusquisque non iudicet et non arguatur vir populus enim tuus sicut hii qui contradicunt sacerdoti
Read Hosea 4 VUL  |  Read Hosea 4:4 VUL in parallel  
Hosea 4:4 MSG
"But don't look for someone to blame. No finger pointing! You, priest, are the one in the dock.
Read Hosea 4 MSG  |  Read Hosea 4:4 MSG in parallel  
Hosea 4:4 WBT
Yet let no man contend, nor reprove another: for thy people [are] as they that contend with the priest.
Read Hosea 4 WBT  |  Read Hosea 4:4 WBT in parallel  
Hosea 4:4 TMB
Yet let no man strive with, nor reprove another; for this people are as they that strive with the priest.
Read Hosea 4 TMB  |  Read Hosea 4:4 TMB in parallel  
Hosea 4:4 TNIV
"But let no one bring a charge, let no one accuse another, for your people are like those who bring charges against a priest.
Read Hosea 4 TNIV  |  Read Hosea 4:4 TNIV in parallel  
Hosea 4:4 WEB
"Yet let no man bring a charge, neither let any man accuse; For your people are like those who bring charges against a priest.
Read Hosea 4 WEB  |  Read Hosea 4:4 WEB in parallel  
Hosea 4:4 WYC
Nevertheless each man deem not, and a man be not reproved; for thy people is as they that against-say the priest. (Nevertheless let no one judge the people, and let no one rebuke them; for my quarrel is with you, false priest/s.)
Read Hosea 4 WYC  |  Read Hosea 4:4 WYC in parallel  
Hosea 4:4 YLT
Only, let no one strive, nor reprove a man, And thy people [are] as those striving with a priest.
Read Hosea 4 YLT  |  Read Hosea 4:4 YLT in parallel  

Hosea 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

God's judgments against the sins of the people. (1-5) and of the priests. (6-11) Idolatry is reproved, and Judah is admonished. (12-19)

Verses 1-5 Hosea reproves for immorality, as well as idolatry. There was no truth, mercy, or knowledge of God in the land: it was ( 2 Kings. 21:16 ) which would desolate the country. Our sins, as separate persons, as a family, as a neighbourhood, as a nation, cause the Lord to have a controversy with us; let us submit and humble ourselves before Him, that he may not go on to destroy.

Verses 6-11 Both priests and people rejected knowledge; God will justly reject them. They forgot the law of God, neither desired nor endeavoured to retain it in mind, and to transmit the remembrance to their posterity; therefore God will justly forget them and their children. If we dishonour God with that which is our honour, it will, sooner or later, be turned into shame to us. Instead of warning the people against sin, from the consideration of the sacrifices, which showed what an offence sin was to God, since it needed an atonement, the priests encouraged the people to sin, since atonement might be made at so small an expense. It is very wicked to be pleased with the sins of others, because they may turn to our advantage. What is unlawfully gained, cannot be comfortably used. The people and the priests hardened one another in sin; therefore justly shall they share in the punishment. Sharers in sin must expect to share in ruin. Any lust harboured in the heart, in time will eat out all its strength and vigour. That is the reason why many professors grow so heavy, so dull, so dead in the way of religion. They have a liking for some secret lust, which takes away their hearts.

Verses 12-19 The people consulted images, and not the Divine word. This would lead to disorder and sin. Thus men prepare scourges for themselves, and vice is spread through a people. Let not Judah come near the idolatrous worship of Israel. For Israel was devoted to idols, and must now be let alone. When sinners cast off the easy yoke of Christ, they go on in sin till the Lord saith, Let them alone. Then they receive no more warnings, feel no more convictions: Satan takes full possession of them, and they ripen for destruction. It is a sad and sore judgment for any man to be let alone in sin. Those who are not disturbed in their sin, will be destroyed for their sin. May we be kept from this awful state; for the wrath of God, like a strong tempest, will soon hurry impenitent sinners into ruin.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use