Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

1 Peter 2 - Interlinear Bible

Search

As Newborn Babes

jApoqevmenoi {V-2AMP-NPM} ou\n {CONJ} pa'san {A-ASF} kakivan {N-ASF} kai; {CONJ} pavnta {A-ASM} dovlon {N-ASM} kai; {CONJ} uJpokrivsei? kai; {CONJ} fqovnou? {N-APM} kai; {CONJ} pavsa? {A-APF} katalaliav?, {N-APF}
2 like newborn babies, long for the pure milk of the word, so that by it you may grow in respect to salvation,
wJ? {ADV} ajrtigevnnhta {A-NPN} brevfh {N-NPN} to; {T-ASN} logiko;n {A-ASN} a~dolon {A-ASN} gavla {N-ASN} ejpipoqhvsate, {V-AAM-2P} i&na {CONJ} ejn {PREP} aujtw'/ {P-DSN} aujxhqh'te eij? {PREP} swthrivan, {N-ASF}
3 if you have tasted the kindness of the Lord.
eij {COND} ejgeuvsasqe {V-ADI-2P} o&ti {CONJ} crhsto;? {A-NSM} oJ {T-NSM} kuvrio?. {N-NSM}

As Living Stones

4 And coming to Him as to a living stone which has been rejected by men, but is choice and precious in the sight of God,
pro;? {PREP} oJ;n {R-ASM} prosercovmenoi, {V-PNP-NPM} livqon {N-ASM} zw'nta, {V-PAP-ASM} uJpo; {PREP} ajnqrwvpwn {N-GPM} me;n {PRT} ajpodedokimasmevnon {V-RPP-ASM} para; {PREP} de; {CONJ} qew'/ {N-DSM} ejklekto;n {A-ASM} e~ntimon, {A-ASM}
kai; {CONJ} aujtoi; {P-NPM} wJ? {ADV} livqoi {N-NPM} zw'nte? {V-PAP-NPM} oijkodomei'sqe {V-PPI-2P} oi\ko? {N-NSM} pneumatiko;? {A-NSM} eij? {PREP} iJeravteuma {N-NSN} a&gion, {A-NSN} ajnenevgkai {V-AAN} pneumatika;? {A-APF} qusiva? {N-APF} eujprosdevktou? {A-APF} ?tw'/? {T-DSN} qew'/ {N-DSM} dia; {PREP} #Ihsou' {N-GSM} Xristou'. {N-GSM}
6 For this is contained in Scripture: " BEHOLD, I LAY IN ZION A CHOICE STONE, A PRECIOUS CORNER stone, AND HE WHO BELIEVES IN HIM WILL NOT BE DISAPPOINTED."
diovti {CONJ} perievcei {V-PAI-3S} ejn {PREP} grafh'/, {N-DSF} #Idou; {V-2AAM-2S} tivqhmi {V-PAI-1S} ejn {PREP} Siw;n {N-PRI} livqon {N-ASM} ajkrogwniai'on {A-ASM} ejklekto;n {A-ASM} e~ntimon, {A-ASM} kai; {CONJ} oJ {T-NSM} pisteuvwn {V-PAP-NSM} ejpj {PREP} aujtw'/ {P-DSM} ouj {PRT} mh; {PRT} kataiscunqh'/. {V-APS-3S}
7 This precious value, then, is for you who believe; but for those who disbelieve, " THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE VERY CORNER stone,"
uJmi'n {P-2DP} ou\n {CONJ} hJ {T-NSF} timh; {N-NSF} toi'? {T-DPM} pisteuvousin: {V-PAP-DPM} ajpistou'sin {V-PAP-DPM} de; {CONJ} livqo? {N-NSM} oJ;n {R-ASM} ajpedokivmasan {V-AAI-3P} oiJ {T-NPM} oijkodomou'nte? {V-PAP-NPM} ouJ'to? {D-NSM} ejgenhvqh {V-AOI-3S} eij? {PREP} kefalh;n {N-ASF} gwniva? {N-GSF}
8 and, " A STONE OF STUMBLING AND A ROCK OF OFFENSE "; for they stumble because they are disobedient to the word, and to this doom they were also appointed.
kai; {CONJ} livqo? {N-NSM} proskovmmato? {N-GSN} kai; {CONJ} pevtra {N-NSF} skandavlou: {N-GSN} oiJ; {R-NPM} proskovptousin {V-PAI-3P} tw'/ {T-DSM} lovgw/ {N-DSM} ajpeiqou'nte?, {V-PAP-NPM} eij? {PREP} oJ; {R-ASN} kai; {CONJ} ejtevqhsan. {V-API-3P}
9 But you are A CHOSEN RACE, A royal PRIESTHOOD, A HOLY NATION, A PEOPLE FOR God's OWN POSSESSION, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light;
JUmei'? {P-2NP} de; {CONJ} gevno? {N-NSN} ejklektovn, {A-NSN} basivleion {A-NSN} iJeravteuma, {N-NSN} e~qno? {N-NSN} a&gion, {A-NSN} lao;? {N-NSM} eij? {PREP} peripoivhsin, {N-ASF} o&pw? {ADV} ta;? {T-APF} ajreta;? {N-APF} ejxaggeivlhte tou' {T-GSM} ejk {PREP} skovtou? {N-GSN} uJma'? {P-2AP} kalevsanto? {V-AAP-GSM} eij? {PREP} to; {T-ASN} qaumasto;n {A-ASN} aujtou' {P-GSM} fw'?: {N-ASN}
10 for you once were NOT A PEOPLE, but now you are THE PEOPLE OF GOD; you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY.
oi& {T-NPM} pote {PRT} ouj {PRT} lao;? {N-NSM} nu'n {ADV} de; {CONJ} lao;? {N-NSM} qeou', {N-GSM} oiJ {T-NPM} oujk {PRT} hjlehmevnoi {V-RPP-NPM} nu'n {ADV} de; {CONJ} ejlehqevnte?. {V-APP-NPM}
jAgaphtoiv, {A-VPM} parakalw' {V-PAI-1S} wJ? {ADV} paroivkou? {A-APM} kai; {CONJ} parepidhvmou? {A-APM} ajpevcesqai {V-PMN} tw'n {T-GPF} sarkikw'n {A-GPF} ejpiqumiw'n, {N-GPF} ai&tine? {R-NPF} strateuvontai {V-PMI-3P} kata; {PREP} th'? {T-GSF} yuch'?: {N-GSF}
12 Keep your behavior excellent among the Gentiles, so that in the thing in which they slander you as evildoers, they may because of your good deeds, as they observe them, glorify God in the day of visitation.
th;n {T-ASF} ajnastrofh;n {N-ASF} uJmw'n {P-2GP} ejn {PREP} toi'? {T-DPN} e~qnesin {N-DPN} e~conte? {V-PAP-NPM} kalhvn, {A-ASF} i&na, {CONJ} ejn {PREP} wJ'/ {R-DSN} katalalou'sin {V-PAI-3P} uJmw'n {P-2GP} wJ? {ADV} kakopoiw'n, {A-GPM} ejk {PREP} tw'n {T-GPN} kalw'n {A-GPN} e~rgwn {N-GPN} ejpopteuvonte? {V-PAP-NPM} doxavswsin to;n {T-ASM} qeo;n {N-ASM} ejn {PREP} hJmevra/ {N-DSF} ejpiskoph'?. {N-GSF}

Honor Authority

13 Submit yourselves for the Lord's sake to every human institution, whether to a king as the one in authority,
JUpotavghte {V-2APM-2P} pavsh/ {A-DSF} ajnqrwpivnh/ {A-DSF} ktivsei {N-DSF} dia; {PREP} to;n {T-ASM} kuvrion: {N-ASM} ei~te {CONJ} basilei' {N-DSM} wJ? {ADV} uJperevconti, {V-PAP-DSM}
14 or to governors as sent by him for the punishment of evildoers and the praise of those who do right.
ei~te {CONJ} hJgemovsin {N-DPM} wJ? {ADV} dij {PREP} aujtou' {P-GSM} pempomevnoi? {V-PPP-DPM} eij? {PREP} ejkdivkhsin {N-ASF} kakopoiw'n {A-GPM} e~painon {N-ASM} de; {CONJ} ajgaqopoiw'n: {A-GPM}
15 For such is the will of God that by doing right you may silence the ignorance of foolish men.
o&ti {CONJ} ou&tw? {ADV} ejsti;n {V-PXI-3S} to; {T-NSN} qevlhma {N-NSN} tou' {T-GSM} qeou', {N-GSM} ajgaqopoiou'nta? {V-PAP-APM} fimou'n {V-PAN} th;n {T-ASF} tw'n {T-GPM} ajfrovnwn {A-GPM} ajnqrwvpwn {N-GPM} ajgnwsivan: {N-ASF}
16 Act as free men, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bondslaves of God.
wJ? {ADV} ejleuvqeroi, {A-NPM} kai; {CONJ} mh; {PRT} wJ? {ADV} ejpikavlumma {N-ASN} e~conte? {V-PAP-NPM} th'? {T-GSF} kakiva? {N-GSF} th;n {T-ASF} ejleuqerivan, {N-ASF} ajll# {CONJ} wJ? {ADV} qeou' {N-GSM} dou'loi. {N-NPM}
pavnta? {A-APM} timhvsate, {V-AAM-2P} th;n {T-ASF} ajdelfovthta {N-ASF} ajgapa'te, {V-PAM-2P} to;n {T-ASM} qeo;n {N-ASM} fobei'sqe, {V-PNM-2P} to;n {T-ASM} basileva {N-ASM} tima'te. {V-PAM-2P}
18 Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to those who are good and gentle, but also to those who are unreasonable.
OiJ {T-NPM} oijkevtai {N-NPM} uJpotassovmenoi {V-PPP-NPM} ejn {PREP} panti; {A-DSM} fovbw/ {N-DSM} toi'? {T-DPM} despovtai?, {N-DPM} ouj {PRT} movnon {ADV} toi'? {T-DPM} ajgaqoi'? {A-DPM} kai; {CONJ} ejpieikevsin {A-DPM} ajlla; {CONJ} kai; {CONJ} toi'? {T-DPM} skolioi'?. {A-DPM}
19 For this finds favor, if for the sake of conscience toward God a person bears up under sorrows when suffering unjustly.
tou'to {D-NSN} ga;r {CONJ} cavri? {N-NSF} eij {COND} dia; {PREP} suneivdhsin {N-ASF} qeou' {N-GSM} uJpofevrei {V-PAI-3S} ti? {X-NSM} luvpa? {N-APF} pavscwn {V-PAP-NSM} ajdivkw?. {ADV}
20 For what credit is there if, when you sin and are harshly treated, you endure it with patience? But if when you do what is right and suffer for it you patiently endure it, this finds favor with God.
poi'on {I-NSN} ga;r {CONJ} klevo? {N-NSN} eij {COND} aJmartavnonte? {V-PAP-NPM} kai; {CONJ} kolafizovmenoi {V-PPP-NPM} uJpomenei'te; {V-FAI-2P} ajll# {CONJ} eij {COND} ajgaqopoiou'nte? {V-PAP-NPM} kai; {CONJ} pavsconte? {V-PAP-NPM} uJpomenei'te, {V-FAI-2P} tou'to {D-NSN} cavri? {N-NSF} para; {PREP} qew'/. {N-DSM}

Christ Is Our Example

21 For you have been called for this purpose, since Christ also suffered for you, leaving you an example for you to follow in His steps,
eij? {PREP} tou'to {D-ASN} ga;r {CONJ} ejklhvqhte, {V-API-2P} o&ti {CONJ} kai; {CONJ} Xristo;? {N-NSM} e~paqen {V-2AAI-3S} uJpe;r {PREP} uJmw'n, {P-2GP} uJmi'n {P-2DP} uJpolimpavnwn {V-PAP-NSM} uJpogrammo;n {N-ASM} i&na {CONJ} ejpakolouqhvshte {V-AAS-2P} toi'? {T-DPN} i~cnesin {N-DPN} aujtou': {P-GSM}
22 WHO COMMITTED NO SIN, NOR WAS ANY DECEIT FOUND IN HIS MOUTH;
oJ;? {R-NSM} aJmartivan {N-ASF} oujk {PRT} ejpoivhsen {V-AAI-3S} oujde; {ADV} euJrevqh {V-API-3S} dovlo? {N-NSM} ejn {PREP} tw'/ {T-DSN} stovmati {N-DSN} aujtou': {P-GSM}
23 and while being reviled, He did not revile in return; while suffering, He uttered no threats, but kept entrusting Himself to Him who judges righteously;
oJ;? {R-NSM} loidorouvmeno? {V-PPP-NSM} oujk {PRT} ajnteloidovrei, {V-IAI-3S} pavscwn {V-PAP-NSM} oujk {PRT} hjpeivlei, {V-IAI-3S} paredivdou {V-IAI-3S} de; {CONJ} tw'/ {T-DSM} krivnonti {V-PAP-DSM} dikaivw?: {ADV}
24 and He Himself bore our sins in His body on the cross, so that we might die to sin and live to righteousness; for by His wounds you were healed.
oJ;? {R-NSM} ta;? {T-APF} aJmartiva? {N-APF} hJmw'n {P-1GP} aujto;? {P-NSM} ajnhvnegken {V-AAI-3S} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} swvmati {N-DSN} aujtou' {P-GSM} ejpi; {PREP} to; {T-ASN} xuvlon, i&na {CONJ} tai'? {T-DPF} aJmartivai? {N-DPF} ajpogenovmenoi {V-2ADP-NPM} th'/ {T-DSF} dikaiosuvnh/ {N-DSF} zhvswmen: {V-AAS-1P} ouJ' {R-GSM} tw'/ {T-DSM} mwvlwpi {N-DSM} ijavqhte. {V-API-2P}
25 For you were continually straying like sheep, but now you have returned to the Shepherd and Guardian of your souls.
h\te {V-IXI-2P} ga;r {CONJ} wJ? {ADV} provbata {N-NPN} planwvmenoi, {V-PPP-NPM} ajlla; {CONJ} ejpestravfhte {V-2API-2P} nu'n {ADV} ejpi; {PREP} to;n {T-ASM} poimevna {N-ASM} kai; {CONJ} ejpivskopon {N-ASM} tw'n {T-GPF} yucw'n {N-GPF} uJmw'n. {P-2GP}