Interlinear Bible - 1 John 3:18-24

18 Little children, let us not love with word or with tongue, but in deed and truth.
Tekniva, N-VPN mh; PRT ajgapw'men V-PAS-1P lovgw/ N-DSM mhde; CONJ th'/ T-DSF glwvssh/ N-DSF ajlla; CONJ ejn PREP e~rgw/ N-DSN kai; CONJ ajlhqeiva/. N-DSF
19 We will know by this that we are of the truth, and will assure our heart before Him
?*kai;? CONJ ejn PREP touvtw/ D-DSN gnwsovmeqa V-FDI-1P o&ti CONJ ejk PREP th'? T-GSF ajlhqeiva? N-GSF ejsmevn, V-PXI-1P kai; CONJ e~mprosqen PREP aujtou' P-GSM peivsomen V-FAI-1P th;n T-ASF kardivan N-ASF hJmw'n P-1GP
20 in whatever * * our heart condemns us; for God is greater than our heart and knows all things.
o&ti CONJ eja;n COND kataginwvskh/ V-PAS-3S hJmw'n P-1GP hJ T-NSF kardiva, N-NSF o&ti CONJ meivzwn A-NSM ejsti;n V-PXI-3S oJ T-NSM qeo;? N-NSM th'? T-GSF kardiva? N-GSF hJmw'n P-1GP kai; CONJ ginwvskei V-PAI-3S pavnta. A-APN
21 Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;
jAgaphtoiv, A-VPM eja;n COND hJ T-NSF kardiva N-NSF ?hJmw'n? P-1GP mh; PRT kataginwvskh/, V-PAS-3S parrhsivan N-ASF e~comen V-PAI-1P pro;? PREP to;n T-ASM qeovn, N-ASM
22 and whatever * we ask we receive from Him, because we keep His commandments and do the things that are pleasing in His sight.
kai; CONJ oJ; R-ASN eja;n COND aijtw'men V-PAS-1P lambavnomen V-PAI-1P ajpj PREP aujtou', P-GSM o&ti CONJ ta;? T-APF ejntola;? N-APF aujtou' P-GSM throu'men V-PAI-1P kai; CONJ ta; T-APN ajresta; A-APN ejnwvpion ADV aujtou' P-GSM poiou'men. V-PAI-1P
23 This is His commandment, that we believe in the name of His Son Jesus Christ, and love one another, just as He commanded * us.
kai; CONJ au&th D-NSF ejsti;n V-PXI-3S hJ T-NSF ejntolh; N-NSF aujtou', P-GSM i&na CONJ pisteuvswmen V-AAS-1P tw'/ T-DSN ojnovmati N-DSN tou' T-GSM uiJou' N-GSM aujtou' P-GSM #Ihsou' N-GSM Xristou' N-GSM kai; CONJ ajgapw'men V-PAS-1P ajllhvlou?, C-APM kaqw;? ADV e~dwken V-AAI-3S ejntolh;n N-ASF hJmi'n. P-1DP
24 The one who keeps His commandments abides in Him, and He in him. We know by this that He abides in us, by the Spirit whom He has given us.
kai; CONJ oJ T-NSM thrw'n V-PAP-NSM ta;? T-APF ejntola;? N-APF aujtou' P-GSM ejn PREP aujtw'/ P-DSM mevnei V-PAI-3S kai; CONJ aujto;? P-NSM ejn PREP aujtw'/: P-DSM kai; CONJ ejn PREP touvtw/ D-DSN ginwvskomen V-PAI-1P o&ti CONJ mevnei V-PAI-3S ejn PREP hJmi'n, P-1DP ejk PREP tou' T-GSN pneuvmato? N-GSN ouJ' R-GSN hJmi'n P-1DP e~dwken. V-AAI-3S
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.