14
And
Eli said unto her, How long wilt thou be
drunken? put
away thy
wine from thee.
!yir'K;T.viT y;t'm -d;[ yile[ 'hy,lea r,ma{Y;w ? .$Iy'l'[em .$enyey -t,a yiryis'h
15
And
Hannah answered and
said, No, my
lord, I am a
woman of a
sorrowful spirit: I have
drunk neither
wine nor strong
drink, but have poured
out my
soul before the
LORD.
;x.Wr -t;v.q h'Via yin{d]a a{l r,ma{T;w h'N;x !;[;T;w ? yiv.p;n -t,a .${P.v,a'w yityit'v a{l r'kev.w !Iy;y.w yik{n'a ? h'wh.y yen.pil
16
Count not thine
handmaid for a
daughter of
Belial: for out of the
abundance of my
complaint and
grief have I
spoken hitherto.
l;['Yil.B -t;B yen.pil '$.t'm]a -t,a !eTiT -l;a ? h'Neh -d;[ yiT.r;BiD yis.[;k.w yixyif b{rem -yiK
17
Then
Eli answered and
said,
Go in
peace: and the
God of
Israel grant thee thy
petition that thou hast
asked of him.
yeh{laew ~w{l'v.l yik.l r,ma{Y;w yile[ !;[;Y;w ? w{Mi[em .T.l;a'v r,v]a .$et'lev -t,a !eTIy lea'r.fIy
18
And she
said, Let thine
handmaid find grace in thy
sight. So the
woman went her
way, and did
eat, and her
countenance was no more sad.
.$,leT;w '$y,nye[.B !ex '$.t'x.piv a'c.miT r,ma{T;w ? H'l -.Wy'h -a{l 'hy,n'p.W l;ka{T;w H'K.r;d.l h'Via'h ? dw{[
19
And they rose
up in the
morning early, and
worshipped before the
LORD, and
returned, and
came to their
house to
Ramah: and
Elkanah knew Hannah his
wife; and the
LORD remembered her.
.WbUv'Y;w h'wh.y yen.pil .Ww]x;T.viY;w r,q{B;b .WmiK.v;Y;w ? h'n'q.l,a [;deY;w h't'm'r'h ~'tyeB -l,a .Wa{b'Y;w ? h'wh.y 'h,r.K.ziY;w w{T.via h'N;x -t,a
20
Wherefore it came to pass, when the
time was
come about after
Hannah had
conceived, that she
bare a
son, and
called his
name Samuel, saying, Because I have
asked him of the
LORD.
d,leT;w h'N;x r;h;T;w ~yim'Y;h tw{pUq.til yih.y;w ? h'wh.yem yiK lea.Wm.v w{m.v -t,a a'r.qiT;w !eB ? wyiT.lia.v
21
And the
man Elkanah, and all his
house, went
up to
offer unto the
LORD the
yearly sacrifice, and his
vow.
;x{B.zil w{tyeB -l'k.w h'n'q.l,a vyia'h l;[;Y;w ? w{r.din -t,a.w ~yim'Y;h x;b,z -t,a h'why;l
22
But
Hannah went not
up; for she
said unto her
husband, I will not go up until the
child be
weaned, and then I will
bring him, that he may
appear before the
LORD, and there
abide for ever.
d;[ H'vyia.l h'r.m'a -yiK h't'l'[ a{l h'N;x.w ? yen.P -t,a h'a.rin.w wyit{aib]h;w r;[;N;h lem'GIy ? ~'lw{[ -d;[ ~'v b;v'y.w h'wh.y
23
And
Elkanah her
husband said unto her,
Do what
seemeth thee
good; tarry until thou have
weaned him; only the
LORD establish his
word. So the
woman abode, and gave her
son suck until she
weaned him.
.$Iy;nye[.B bw{J;h yif][ H'vyia h'n'q.l,a H'l r,ma{Y;w ? w{r'b.D -t,a h'wh.y ~eq'y .$;a w{t{a .$el.m'G -d;[ yib.v ? ]H'l.m'g -d;[ H'n.B -t,a q,nyeT;w h'Via'h b,veT;w ? w{t{a
24
And when she had
weaned him, she took him
up with her, with
three bullocks, and
one ephah of
flour, and a
bottle of
wine, and
brought him unto the
house of the
LORD in
Shiloh: and the
child was
young.
h'v{l.v ~yir'p.B .WT;l'm.G r,v]a;K H'Mi[ .Whel][;T;w ? h'wh.y -tyeb .Wheaib.T;w !Iy;y l,ben.w x;m,q t;x;a h'pyea.w ? r;['n r;[;N;h.w w{liv