1 Timothy 2 - Interlinear Bible

Search
Parakalw' {V-PAI-1S} ou\n {CONJ} prw'ton {ADV} pavntwn {A-GPM} poiei'sqai {V-PPN} dehvsei?, {N-APF} proseucav?, {N-APF} ejnteuvxei?, eujcaristiva?, {N-APF} uJpe;r {PREP} pavntwn {A-GPM} ajnqrwvpwn, {N-GPM}
uJpe;r {PREP} basilevwn {N-GPM} kai; {CONJ} pavntwn {A-GPM} tw'n {T-GPM} ejn {PREP} uJperoch'/ {N-DSF} o~ntwn, {V-PXP-GPM} i&na {CONJ} h~remon {A-ASM} kai; {CONJ} hJsuvcion {A-ASM} bivon {N-ASM} diavgwmen {V-PAS-1P} ejn {PREP} pavsh/ {A-DSF} eujsebeiva/ {N-DSF} kai; {CONJ} semnovthti. {N-DSF}
tou'to {D-NSN} kalo;n {A-NSN} kai; {CONJ} ajpovdekton {A-NSN} ejnwvpion {ADV} tou' {T-GSM} swth'ro? {N-GSM} hJmw'n {P-1GP} qeou', {N-GSM}
4 Who will have all men to be saved , and to come unto the knowledge of the truth.
oJ;? {R-NSM} pavnta? {A-APM} ajnqrwvpou? {N-APM} qevlei {V-PAI-3S} swqh'nai {V-APN} kai; {CONJ} eij? {PREP} ejpivgnwsin {N-ASF} ajlhqeiva? {N-GSF} ejlqei'n. {V-2AAN}
5 For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
eiJ'? {N-NSM} ga;r {CONJ} qeov?, {N-NSM} eiJ'? {N-NSM} kai; {CONJ} mesivth? {N-NSM} qeou' {N-GSM} kai; {CONJ} ajnqrwvpwn, {N-GPM} a~nqrwpo? {N-NSM} Xristo;? {N-NSM} #Ihsou'?, {N-NSM}
oJ {T-NSM} dou;? {V-2AAP-NSM} eJauto;n {F-3ASM} ajntivlutron {N-ASN} uJpe;r {PREP} pavntwn, {A-GPM} to; {T-ASN} martuvrion {N-ASN} kairoi'? {N-DPM} ijdivoi?: {A-DPM}
eij? {PREP} oJ; {R-ASN} ejtevqhn {V-API-1S} ejgw; {P-1NS} kh'rux kai; {CONJ} ajpovstolo? {N-NSM} ajlhvqeian {N-ASF} levgw, {V-PAI-1S} ouj {PRT} yeuvdomai {V-PNI-1S} didavskalo? {N-NSM} ejqnw'n {N-GPN} ejn {PREP} pivstei {N-DSF} kai; {CONJ} ajlhqeiva/. {N-DSF}
Bouvlomai {V-PNI-1S} ou\n {CONJ} proseuvcesqai {V-PNN} tou;? {T-APM} a~ndra? {N-APM} ejn {PREP} panti; {A-DSM} tovpw/, {N-DSM} ejpaivronta? {V-PAP-APM} oJsivou? {A-APM} cei'ra? {N-APF} cwri;? {ADV} ojrgh'? {N-GSF} kai; {CONJ} dialogismou':
wJsauvtw? {ADV} ?kai;? {CONJ} gunai'ka? {N-APF} ejn {PREP} katastolh'/ {N-DSF} kosmivw/ {A-DSF} meta; {PREP} aijdou'? {N-GSF} kai; {CONJ} swfrosuvnh? {N-GSF} kosmei'n {V-PAN} eJautav?, {F-3APF} mh; {PRT} ejn {PREP} plevgmasin {N-DPN} kai; {CONJ} crusivw/ {N-DSN} h^ {PRT} margarivtai? {N-DPM} h^ {PRT} iJmatismw'/ {N-DSM} polutelei', {A-DSM}
10 But * (which becometh women professing godliness) with good works.
ajll# {CONJ} oJ; {R-NSN} prevpei {V-PQI-3S} gunaixi;n ejpaggellomevnai? {V-PNP-DPF} qeosevbeian, {N-ASF} dij {PREP} e~rgwn {N-GPN} ajgaqw'n. {A-GPN}
gunh; {N-NSF} ejn {PREP} hJsuciva/ {N-DSF} manqanevtw {V-PAM-3S} ejn {PREP} pavsh/ {A-DSF} uJpotagh'/: {N-DSF}
12 But I suffer not a woman to teach , nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
didavskein {V-PAN} de; {CONJ} gunaiki; {N-DSF} oujk {PRT} ejpitrevpw, {V-PAI-1S} oujde; {ADV} aujqentei'n {V-PAN} ajndrov?, {N-GSM} ajll# {CONJ} ei\nai {V-PXN} ejn {PREP} hJsuciva/. {N-DSF}
jAda;m {N-PRI} ga;r {CONJ} prw'to? {A-NSM} ejplavsqh, {V-API-3S} ei\ta {ADV} Eu&a: {N-NSF}
kai; {CONJ} #Ada;m {N-PRI} oujk {PRT} hjpathvqh, {V-API-3S} hJ {T-NSF} de; {CONJ} gunh; {N-NSF} ejxapathqei'sa ejn {PREP} parabavsei {N-DSF} gevgonen. {V-2RAI-3S}
swqhvsetai {V-FPI-3S} de; {CONJ} dia; {PREP} th'? {T-GSF} teknogoniva?, {N-GSF} eja;n {COND} meivnwsin {V-AAS-3P} ejn {PREP} pivstei {N-DSF} kai; {CONJ} ajgavph/ {N-DSF} kai; {CONJ} aJgiasmw'/ {N-DSM} meta; {PREP} swfrosuvnh?. {N-GSF}