2 Chronicles 2 - Interlinear Bible

Search

Solomon Will Build a Temple and Palace

1 Now Solomon decided to build a house for the name of the LORD and a royal palace for himself.
tIy;b.W h'wh.y ~ev.l tIy;B tw{n.bil h{m{l.v r,ma{Y;w ? w{t.Wk.l;m.l
2 So Solomon assigned 70,000 * men to carry loads and 80,000 * men to quarry stone in the mountains and 3,600 * * to supervise them.
~yinw{m.v.W l'B;s vyia @,l,a ~yi[.biv h{m{l.v r{P.siY;w ? t,v{l.v ~,hyel][ ~yix.C;n.m.W r'h'B bec{x vyia @,l,a ? tw{aem vev.w ~yip'l]a
3 Then Solomon sent word to Huram the king of Tyre, saying, " As you dealt with David my father and sent him cedars to build him a house to dwell in, so do for me.
r{mael r{c -.k,l,m ~'r.Wx -l,a h{m{l.v x;l.viY;w ? w{l -x;l.viT;w yib'a dyiw'D -mi[ 'tyif'[ r,v]a;K ? w{B t,b,v'l tIy;b w{l -tw{n.bil ~yiz'r]a
4 "Behold, I am about to build a house for the name of the LORD my God, dedicating it to Him, to burn fragrant incense before Him and to set out the showbread continually, and to offer burnt offerings morning and evening, on sabbaths and on new moons and on the appointed feasts of the LORD our God, this being required forever in Israel.
y'h{l/a h'wh.y ~ev.l tIy;B -h,nw{b yin]a heNih ? ~yiM;s -t,r{j.q wy'n'p.l ryij.q;h.l w{l vyiD.q;h.l ? tw{t'B;V;l b,r,['l.w r,q{B;l tw{l{[.w dyim'T t,k,r][;m.W ? ~'lw{[.l .Wnyeh{l/a h'wh.y yed][w{m.l.W ~yiv'd\x,l.w ? lea'r.fIy -l;[ ta{z
5 "The house which I am about to build will be great, for greater is our God than all the gods.
lw{d'g -yiK lw{d'G h,nw{b yin]a -r,v]a tIy;B;h.w ? ~yih{l/a'h -l'Kim .Wnyeh{l/a
6 "But who is able to build a house for Him, for the heavens and the highest heavens cannot contain Him? So who am I, that I should build a house for Him, except * to burn incense before Him?
~Iy;m'V;h yiK tIy;b w{l -tw{n.bil ;x{K -r'c][;y yim.W ? r,v]a yin]a yim.W .WhUl.K.l;k.y a{l ~Iy;m'V;h yem.v.W ? wy'n'p.l ryij.q;h.l -mia yiK tIy;b w{L -h,n.b,a
7 "Now send me a skilled man to work in gold, silver, brass and iron, and in purple, crimson and violet fabrics, and who knows how to make engravings, to work with the skilled men whom I have in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.
b'h'Z;B tw{f][;l ~'k'x -vyia yil -x;l.v h'T;[.w ? lyim.r;k.w !'w.G.r;a'b.W l,z.r;B;b.W t,v{x.N;b.W @,s,K;b.W ? ~yim'k]x;h -mi[ ~yix.WTiP ;xeT;p.l ;[ed{y.w t,lek.t.W ? !yikeh r,v]a ~i;l'v.Wryib.W h'd.WhyiB yiMi[ r,v]a ? yib'a dyiw'D
8 " Send me also cedar, cypress and algum timber from Lebanon, for I know that your servants know how to cut timber of Lebanon ; and indeed my servants will work with your servants,
~yiM.WG.l;a.w ~yivw{r.B ~yiz'r]a yec][ yil -x;l.v.W ? '$y,d'b][ r,v]a yiT.[;d'y yin]a yiK !w{n'b.L;hem ? y;d'b][ heNih.w !w{n'b.l yec][ tw{r.kil ~yi[.dw{y ? '$y,d'b][ -mi[
9 to prepare timber in abundance for me, for the house which I am about to build will be great and wonderful.
yin]a -r,v]a tIy;B;h yiK b{r'l ~yice[ yil !yik'h.l.W ? ael.p;h.w lw{d'G h,nw{b
10 "Now behold, I will give to your servants, the woodsmen who cut the timber, 20,000 * kors of crushed wheat and 20,000 * kors of barley, and 20,000 * baths of wine and 20,000 * baths of oil."
~yiJix yiT;t'n ~yice['h yet.r{k.l ~yib.j{x;l heNih.w ? ~yir{[.f.W @,l,a ~yir.f,[ ~yir{K '$y,d'b][;l tw{K;m ? ~yir.f,[ ~yiT;B !Iy;y.w @,l'a ~yir.f,[ ~yir{K ? @,l'a ~yir.f,[ ~yiT;B !,m,v.w @,l,a

Huram to Assist

11 Then Huram, king of Tyre, answered in a letter sent to Solomon : " Because the LORD loves His people, He has made you king over them."
h{m{l.v -l,a x;l.viY;w b't.kiB r{c -.k,l,m ~'r.Wx r,ma{Y;w ? .$,l,m ~,hyel][ '$.n't.n w{M;[ -t,a h'wh.y t;b]h;a.B
12 Then Huram continued, "Blessed be the LORD, the God of Israel, who has made heaven and earth, who has given King David a wise son, endowed with discretion and understanding, who will build a house for the LORD and a royal palace for himself.
lea'r.fIy yeh{l/a h'wh.y .$.Wr'B ~'r.Wx r,ma{Y;w ? r,v]a #,r'a'h -t,a.w ~Iy;m'V;h -t,a h'f'[ r,v]a ? l,kef ;[edw{y ~'k'x !eB .$,l,M;h dyiw'd.l !;t'n ? tIy;b.W h'why;l tIy;B -h,n.bIy r,v]a h'nyib.W ? w{t.Wk.l;m.l
~'r.Wx.l h'nyiB ;[edw{y ~'k'x -vyia yiT.x;l'v h'T;[.w ? yib'a
14 the son of a Danite * woman and a Tyrian father, who knows how to work in gold, silver, bronze, iron, stone and wood, and in purple, violet, linen and crimson fabrics, and who knows how to make all kinds of engravings and to execute any design which may be assigned to him, to work with your skilled men and with those of my lord David your father.
yir{c -vyia wyib'a.w !'D tw{n.B -nim h'Via -n,B ? l,z.r;B;B t,v{x.N;B @,s,K;b.W -b'h'Z;B tw{f][;l ;[edw{y ? #.WB;b.W t,lek.T;B !'m'G.r;a'B ~yice['b.W ~yin'b]a'B ? t,b'v]x;m -l'K b{v.x;l.w ;x.WTiP -l'K ;xeT;p.l.W lyim.r;K;b.W ? yin{d]a yem.k;x.w '$y,m'k]x -mi[ w{l -n,t'NIy r,v]a ? '$yib'a dyiw'D
15 "Now then, let my lord send to his servants wheat and barley, oil and wine, of which he has spoken.
r,v]a !Iy;Y;h.w !,m,V;h ~yir{[.F;h.w ~yiJix;h h'T;[.w ? wy'd'b][;l x;l.vIy yin{d]a r;m'a
16 " We will cut whatever timber you need from Lebanon and bring it to you on rafts by sea to Joppa, so that you may carry it up to Jerusalem."
'$,K.r'c -l'k.K !w{n'b.L;h -nim ~yice[ t{r.kin .Wn.x;n]a;w ? h'T;a.w w{p'y ~'y -l;[ tw{d{s.p;r '$.l ~eayib.n.W ? ~i'l'v.Wr.y ~'t{a h,l][;T
17 Solomon numbered all the aliens who were in the land of Israel, following the census which his father David had taken ; and 153,600 * * * * * were found.
r,v]a ~yiryeG;h ~yiv'n]a'h -l'K h{m{l.v r{P.siY;w ? dyiw'D ~'r'p.s r,v]a r'p.S;h yer]x;a lea'r.fIy #,r,a.B ? t,v{l.v.W @,l,a ~yiVim]x;w h'aem .Wa.c'MiY;w wyib'a ? tw{aem vev.w ~yip'l]a
18 He appointed 70,000 * of them to carry loads and 80,000 * to quarry stones in the mountains and 3,600 * * supervisors to make the people work.
@,l,a ~yin{m.v.W l'B;s @,l,a ~yi[.biv ~,hem f;[;Y;w ? ~yix.C;n.m tw{aem vev.w ~yip'l]a t,v{l.v.W r'h'B bec{x ? ~'['h -t,a dyib][;h.l