Try out the new Click here!

2 Samuel 8 - Interlinear Bible

1 And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took Methegammah out of the hand of the Philistines.
~yiT.vil.P -t,a diw'D .$;Y;w !ek -yer]x;a yih.y;w ? d;Yim h'M;a'h g,t,m -t,a diw'D x;QiY;w ~e[yin.k;Y;w ? ~yiT.vil.P
2 And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death , and with one full line to keep alive . And so the Moabites became David's servants, and brought gifts.
~'tw{a beK.v;h l,b,x;B ~ed.D;m.y;w b'aw{m -t,a .$;Y;w ? a{l.m.W tyim'h.l ~yil'b]x -yen.v deD;m.y;w h'c.r;a ? ~yid'b][;l diw'd.l b'aw{m yih.T;w tw{y]x;h.l l,b,x;h ? h'x.nim yea.f{n
3 David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
.$,l,m b{x.r -n,B r,z,[.d;d]h -t,a diw'D .$;Y;w ? zz -r;h.niB w{d'y byiv'h.l w{T.k,l.B h'bw{c
4 And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen * : and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.
~yiv'r'P tw{aem -[;b.v.W @,l,a .WN,Mim diw'D d{K.liY;w ? -l'K -t,a diw'D reQ;[.y;w yil.g;r vyia @,l,a ~yir.f,[.w ? b,k'r h'aem .WN,Mim retw{Y;w b,k,r'h
.$,l,m r,z,[.d;d]h;l r{z.[;l q,f,M;D ~;r]a a{b'T;w ? ~Iy;n.v.W -myir.f,[ ~'r]a;B diw'D .$;Y;w h'bw{c ? vyia @,l,a
6 Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went .
~'r]a yih.T;w q,f,M;D ~;r]a;B ~yibic.n diw'D ~,f'Y;w ? h'wh.y [;v{Y;w h'x.nim yea.fw{n ~yid'b][;l diw'd.l ? .$'l'h r,v]a l{k.B diw'D -t,a
7 And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
l,a .Wy'h r,v]a b'h'Z;h yej.liv tea diw'D x;QiY;w ? ~i'l'v.Wr.y ~eayib.y;w r,z'[.d;d]h yed.b;[
.$,l,M;h x;q'l r,z'[.d;d]h yer'[ y;t{reBim.W x;j,Bim.W ? d{a.m heB.r;h t,v{x.n diw'D
9 When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,
tea diw'd h'Kih yiK t'm]x .$,l,m yi[{T [;m.viY;w ? r,z'[.d;d]h lyex -l'K
10 Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute * him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:
diw'D -.k,l,M;h -l,a w{n.B -m'rw{y -t,a yi[{T x;l.viY;w ? ~;x.lin r,v]a l;[ w{k]r'b.l.W ~w{l'v.l w{l -l'a.vil ? yi[{T tw{m]x.lim vyia -yiK .WheK;Y;w r,z,[.d;d]h;B ? b'h'z -yel.k.W @,s,k -yel.K .Wy'h w{d'y.b.W r,z'[.d;d]h h'y'h ? t,v{x.n yel.k.W
11 Which also king David did dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued ;
@,s,K;h -mi[ h'why;l diw'D .$,l,M;h vyiD.qih ~'t{a -m;G ? r,v]a ~Iyw{G;h -l'Kim vyiD.qih r,v]a b'h'Z;h.w ? veBiK
12 Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.
13 And David gat him a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of salt, being eighteen * #ste thousand men.
~'r]a -t,a w{tw{K;hem w{bUv.B ~ev diw'D f;[;Y;w ? @,l'a r'f'[ h'nw{m.v x;l,m -ayeg.B
14 And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went .
~yibic.n ~'f ~w{d/a -l'k.B ~yibic.n ~w{d/a,B ~,f'Y;w ? [;vw{Y;w diw'd.l ~yid'b][ ~w{d/a -l'k yih.y;w ? .$'l'h r,v]a l{k.B diw'D -t,a h'wh.y
15 And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.
diw'd yih.y;w lea'r.fIy -l'K -l;[ diw'D .${l.miY;w ? w{M;[ -l'k.l h'q'd.c.W j'P.vim h,f{[
16 And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder ;
j'p'vw{hyiw a'b'C;h -l;[ h'y.Wr.c -n,B b'aw{y.w ? ryiK.z;m d.Wlyix]a -n,B
17 And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe ;
r't'y.b,a -n,B .$,l,myix]a;w b.Wjyix]a -n,B qw{d'c.w ? repw{s h'y'r.f.W ~yin]h{K
18 And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.
yitel.P;h.w yiter.K;h.w ['d'yw{h.y -n,B .Wh'y'n.b.W ? .Wy'h ~yin]h{K diw'd yen.b.W