Interlinear Bible - 2 Kings 10:1-17

1 Now Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the rulers of Jezreel, the elders, and to the guardians of the children of Ahab, saying,
b{T.kiY;w !w{r.m{v.B ~yin'B ~yi[.biv b'a.x;a.l.W ? yer'f -l,a !w{r.m{v x;l.viY;w ~yir'p.s a.Whey ? b'a.x;a ~yin.m{a'h -l,a.w ~yineq.Z;h la,[.r.zIy ? r{mael
2 "Now, when this letter comes to you, since your master's sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons,
yen.B ~,k.Tia.w ~,kyel]a h,Z;h r,peS;h ]a{b.K h'T;[.w ? ryi[.w ~yis.WS;h.w b,k,r'h ~,k.Tia.w ~,kyen{d]a ? q,v'N;h.w r'c.bim
3 select the best and fittest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house."
~,T.m;f.w ~,kyen{d]a yen.Bim r'v'Y;h.w bw{J;h ~,tyia.r.W ? ~,kyen{d]a tyeB -l;[ .Wm]x'Lih.w wyib'a aeSiK -l;[
4 But they feared greatly and said, "Behold, the two kings did not stand before him; how then can we stand?"
~yik'l.M;h yen.v heNih .Wr.ma{Y;w d{a.m d{a.m .Wa.riY;w ? .Wn.x'n]a d{m][;n .$yea.w wy'n'p.l .Wd.m'[ a{l
5 And the one who was over the household, and he who was over the city, the elders, and the guardians of the children, sent word to Jehu, saying, "We are your servants, all that you say to us we will do, we will not make any man king; do what is good in your sight."
ryi['h -l;[ r,v]a;w tIy;B;h -l;[ -r,v]a x;l.viY;w ? '$y,d'b][ r{mael a.Whey -l,a ~yin.m{a'h.w ~yineq.Z;h.w ? h,f][;n .Wnyelea r;ma{T -r,v]a l{k.w .Wn.x;n]a ? hef][ '$y,nye[.B bw{J;h vyia .$yil.m;n -a{l
6 Then he wrote a letter to them a second time saying, "If you are on my side, and you will listen to my voice, take the heads of the men, your master's sons, and come to me at Jezreel tomorrow about this time." Now the king's sons, seventy persons, were with the great men of the city, who were rearing them.
yil -mia r{mael tyinev r,pes ~,hyel]a b{T.kiY;w ? yeva'r -t,a .Wx.q ~yi[.m{v ~,T;a yil{q.l.W ~,T;a ? r'x'm te['K y;lea .Wa{b.W ~,kyen{d]a -yen.b yev.n;a ? yel{d.G -t,a vyia ~yi[.biv .$,l,M;h yen.b.W h'la,[.r.zIy ? ~'tw{a ~yil.D;g.m ryi['h
7 When the letter came to them, they took the king's sons and slaughtered them, seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them to him at Jezreel.
yen.B -t,a .Wx.qiY;w ~,hyel]a r,peS;h a{b.K yih.y;w ? ~,hyeva'r -t,a .Wmyif'Y;w vyia ~yi[.biv .Wj]x.viY;w .$,l,M;h ? h'la,[.r.zIy wy'lea .Wx.l.viY;w ~yid.WD;B
8 When the messenger came and told him, saying, "They have brought the heads of the king's sons," he said, "Put them in two heaps at the entrance of the gate until morning."
.Wayibeh r{mael w{l -d,G;Y;w .$'a.l;M;h a{b'Y;w ? yen.v ~'t{a .Wmyif r,ma{Y;w .$,l,M;h -yen.b yeva'r ? r,q{B;h -d;[ r;[;V;h x;t,P ~yirUBic
9 Now in the morning he went out and stood and said to all the people, "You are innocent; behold, I conspired against my master and killed him, but who killed all these?
-l'K -l,a r,ma{Y;w d{m][;Y;w aeceY;w r,q{B;b yih.y;w ? yin{d]a -l;[ yiT.r;v'q yin]a heNih ~,T;a ~yiqiD;c ~'['h ? h,Lea -l'K -t,a h'Kih yim.W .Wheg.r.h,a'w
10 "Know then that there shall fall to the earth nothing of the word of the LORD, which the LORD spoke concerning the house of Ahab, for the LORD has done what He spoke through His servant Elijah."
h'c.r;a h'wh.y r;b.Dim l{PIy a{l yiK aw{pea .W[.D ? h'why;w b'a.x;a tyeB -l;[ h'wh.y r,BiD -r,v]a ? .Wh'Yilea w{D.b;[ d;y.B r,BiD r,v]a tea h'f'[
11 So Jehu killed all who remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men and his acquaintances and his priests, until he left him without a survivor.
b'a.x;a -tyeb.l ~yir'a.viN;h -l'K tea a.Whey .$;Y;w ? wy'n]h{k.w wy'['DUy.m.W wy'l{d.G -l'k.w la,[.r.zIy.B ? dyir'f w{l -ryia.vih yiT.liB -d;[
12 Then he arose and departed and went to Samaria. On the way while he was at Beth-eked of the shepherds,
d,qe[ -tyeB a.Wh !w{r.m{v .$,leY;w a{b'Y;w ~'q'Y;w ? .$,r'D;B ~yi[{r'h
13 Jehu met the relatives of Ahaziah king of Judah and said, "Who are you?" And they answered, "We are the relatives of Ahaziah; and we have come down to greet the sons of the king and the sons of the queen mother."
h'd.Wh.y -.k,l,m .Wh'y.z;x]a yex]a -t,a a'c'm a.Whey.w ? .Wh'y.z;x]a yex]a .Wr.ma{Y;w ~,T;a yim r,ma{Y;w ? yen.b.W .$,l,M;h -yen.B ~w{l.vil d,reN;w .Wn.x;n]a ? h'ryib.G;h
14 He said, "Take them alive." So they took them alive and killed them at the pit of Beth-eked, forty-two * men; and he left none * of them.
~.Wj'x.viY;w ~yiY;x ~.Wf.P.tiY;w ~yiY;x ~.Wf.piT r,ma{Y;w ? vyia ~Iy;n.v.W ~yi['B.r;a d,qe[ -tyeB rw{B -l,a ? ~,hem vyia ryia.vih -a{l.w
15 Now when he had departed from there, he met Jehonadab the son of Rechab coming to meet him; and he greeted him and said to him, "Is your heart right, as my heart is with your heart?" And Jehonadab answered, "It is." Jehu said, "If it is, give me your hand." And he gave him his hand, and he took him up to him into the chariot.
b'ker -n,B b'd'nw{h.y -t,a a'c.miY;w ~'Vim .$,leY;w ? '$.b'b.l -t,a vey]h wy'lea r,ma{Y;w .Whek.r'b.y;w w{ta'r.qil ? b'd'nw{h.y r,ma{Y;w '$,b'b.l -mi[ yib'b.l r,v]a;K r'v'y ? .Whel][;Y;w w{d'y !eTiY;w '$,d'y -t,a h'n.T vey'w vey ? h'b'K.r,M;h -l,a wy'lea
16 He said, "Come with me and see my zeal for the LORD." So he made him ride in his chariot.
h'why;l yit'a.niq.B hea.r.W yiTia h'k.l r,ma{Y;w ? w{B.kir.B w{t{a .WbiK.r;Y;w
17 When he came to Samaria, he killed all who remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of the LORD which He spoke to Elijah.
~yir'a.viN;h -l'K -t,a .$;Y;w !w{r.m{v a{b'Y;w ? h'wh.y r;b.diK w{dyim.vih -d;[ !w{r.m{v.B b'a.x;a.l ? .Wh'Yilea -l,a r,BiD r,v]a
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.