Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

2 Peter 3:10-18 - Interlinear Bible

Search
10 But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat , the earth also and the works that are therein shall be burned up .
&hxei de; {CONJ} hJmevra {N-NSF} kurivou {N-GSM} wJ? {ADV} klevpth?, {N-NSM} ejn {PREP} hJ'/ {T-NSF} oiJ {T-NPM} oujranoi; {N-NPM} rJoizhdo;n {ADV} pareleuvsontai, {V-FDI-3P} stoicei'a {N-NPN} de; {CONJ} kausouvmena {V-PPP-NPN} luqhvsetai, {V-FPI-3S} kai; {CONJ} gh' {N-NSF} kai; {CONJ} ta; {T-NPN} ejn {PREP} aujth'/ {P-DSF} e~rga {N-NPN} euJreqhvsetai. {V-FPI-3S}
11 Seeing then that all these things shall be dissolved , what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,
touvtwn {D-GPN} ou&tw? {ADV} pavntwn {A-GPN} luomevnwn {V-PPP-GPN} potapou;? {A-APM} dei' {V-PQI-3S} uJpavrcein {V-PAN} ?uJma's? {P-2AP} ejn {PREP} aJgivai? {A-DPF} ajnastrofai'? {N-DPF} kai; {CONJ} eujsebeivai?, {N-DPF}
12 Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved , and the elements shall melt with fervent heat ?
prosdokw'nta? {V-PAP-APM} kai; {CONJ} speuvdonta? {V-PAP-APM} th;n {T-ASF} parousivan {N-ASF} th'? {T-GSF} tou' {T-GSM} qeou' {N-GSM} hJmevra?, {N-GSF} dij {PREP} hJ;n {R-ASF} oujranoi; {N-NPM} purouvmenoi {V-PPP-NPM} luqhvsontai {V-FPI-3P} kai; {CONJ} stoicei'a {N-NPN} kausouvmena {V-PPP-NPN} thvketai. {V-PPI-3S}
kainou;? {A-APM} de; {CONJ} oujranou;? {N-APM} kai; {CONJ} gh'n {N-ASF} kainh;n {A-ASF} kata; {PREP} to; {T-ASN} ejpavggelma {N-ASN} aujtou' {P-GSM} prosdokw'men, {V-PAI-1P} ejn {PREP} oiJ'? {R-DPM} dikaiosuvnh {N-NSF} katoikei'. {V-PAI-3S}
14 Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.
Diov, {CONJ} ajgaphtoiv, {A-VPM} tau'ta {D-APN} prosdokw'nte? {V-PAP-NPM} spoudavsate {V-AAM-2P} a~spiloi {A-NPM} kai; {CONJ} ajmwvmhtoi {A-NPM} aujtw'/ {P-DSM} euJreqh'nai {V-APN} ejn {PREP} eijrhvnh/, {N-DSF}
15 And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;
kai; {CONJ} th;n {T-ASF} tou' {T-GSM} kurivou {N-GSM} hJmw'n {P-1GP} makroqumivan {N-ASF} swthrivan {N-ASF} hJgei'sqe, {V-PNM-2P} kaqw;? {ADV} kai; {CONJ} oJ {T-NSM} ajgaphto;? {A-NSM} hJmw'n {P-1GP} ajdelfo;? {N-NSM} Pau'lo? {N-NSM} kata; {PREP} th;n {T-ASF} doqei'san {V-APP-ASF} aujtw'/ {P-DSM} sofivan {N-ASF} e~grayen {V-AAI-3S} uJmi'n, {P-2DP}
wJ? {ADV} kai; {CONJ} ejn {PREP} pavsai? {A-DPF} ejpistolai'? {N-DPF} lalw'n {V-PAP-NSM} ejn {PREP} aujtai'? {P-DPF} peri; {PREP} touvtwn, {D-GPN} ejn {PREP} aiJ'? {R-DPF} ejstin {V-PXI-3S} dusnovhtav {A-NPN} tina, {X-NPN} aJ; {R-NPN} oiJ {T-NPM} ajmaqei'? {A-NPM} kai; {CONJ} ajsthvriktoi {A-NPM} streblou'sin {V-PAI-3P} wJ? {ADV} kai; {CONJ} ta;? {T-APF} loipa;? {A-APF} grafa;? {N-APF} pro;? {PREP} th;n {T-ASF} ijdivan {A-ASF} aujtw'n {P-GPM} ajpwvleian. {N-ASF}
17 Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before , beware lest ye also , being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.
JUmei'? {P-2NP} ou\n, {CONJ} ajgaphtoiv, {A-VPM} proginwvskonte? {V-PAP-NPM} fulavssesqe {V-PMM-2P} i&na {CONJ} mh; {PRT} th'/ {T-DSF} tw'n {T-GPM} ajqevsmwn {A-GPM} plavnh/ {N-DSF} sunapacqevnte? {V-APP-NPM} ejkpevshte {V-2AAS-2P} tou' {T-GSM} ijdivou {A-GSM} sthrigmou', {N-GSM}
aujxavnete de; {CONJ} ejn {PREP} cavriti {N-DSF} kai; {CONJ} gnwvsei {N-DSF} tou' {T-GSM} kurivou {N-GSM} hJmw'n {P-1GP} kai; {CONJ} swth'ro? {N-GSM} #Ihsou' {N-GSM} Xristou'. {N-GSM} aujtw'/ {P-DSM} hJ {T-NSF} dovxa kai; {CONJ} nu'n {ADV} kai; {CONJ} eij? {PREP} hJmevran {N-ASF} aijw'no?. {N-GSM} ?ajmhvn.? {HEB}