Free Online Course - Ancient Christianity - The first Christians were courageous
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
2 Thessalonians
2 Thessalonians 3
2 Thessalonians 3:9-18
Interlinear Bible - 2 Thessalonians 3:9-18
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
9
not
because
we do not
have
the
right
to this, but in
order
to
offer
ourselves
as a
model
for you,
so
that you would
follow
our
example
.
oujc
PRT
o&ti
CONJ
oujk
PRT
e~comen
V-PAI-1P
ejxousivan, ajll#
CONJ
i&na
CONJ
eJautou;?
F-3APM
tuvpon
N-ASM
dw'men
V-2AAS-1P
uJmi'n
P-2DP
eij?
PREP
to;
T-ASN
mimei'sqai
V-PNN
hJma'?.
P-1AP
10
For
even
when
we were with you, we used to
give
you
this
order
:
if
anyone
is not
willing
to
work
,
then
he is not to
eat
,
either
.
kai;
CONJ
ga;r
CONJ
o&te
ADV
h\men
V-IXI-1P
pro;?
PREP
uJma'?,
P-2AP
tou'to
D-ASN
parhggevllomen
V-IAI-1P
uJmi'n,
P-2DP
o&ti
CONJ
ei~
COND
ti?
X-NSM
ouj
PRT
qevlei
V-PAI-3S
ejrgavzesqai
V-PNN
mhde;
CONJ
ejsqievtw.
V-PAM-3S
11
For we
hear
that
some
among
you are
leading
an
undisciplined
life
,
doing
no
work
at
all
, but
acting
like
busybodies
.
ajkouvomen
V-PAI-1P
gavr
CONJ
tina?
X-APM
peripatou'nta?
V-PAP-APM
ejn
PREP
uJmi'n
P-2DP
ajtavktw?,
ADV
mhde;n
A-ASN
ejrgazomevnou?
V-PNP-APM
ajlla;
CONJ
periergazomevnou?:
V-PNP-APM
12
Now
such
persons
we
command
and
exhort
in the
Lord
Jesus
Christ
to
work
in
quiet
fashion
and
eat
their
own
bread
.
toi'?
T-DPM
de;
CONJ
toiouvtoi?
D-DPM
paraggevllomen
V-PAI-1P
kai;
CONJ
parakalou'men
V-PAI-1P
ejn
PREP
kurivw/
N-DSM
#
Ihsou'
N-GSM
Xristw'/
N-DSM
i&na
CONJ
meta;
PREP
hJsuciva?
N-GSF
ejrgazovmenoi
V-PNP-NPM
to;n
T-ASM
eJautw'n
F-3GPM
a~rton
N-ASM
ejsqivwsin.
V-PAS-3P
13
But as for you,
brethren
, do not
grow
weary
of
doing
good
.
JUmei'?
P-2NP
dev,
CONJ
ajdelfoiv,
N-VPM
mh;
PRT
ejgkakhvshte
V-AAS-2P
kalopoiou'nte?.
V-PAP-NPM
14
If
anyone
does not
obey
our
instruction
in
this
letter
,
take
special
note
of that
person
and do not
associate
with him,
so
that he will be
put
to
shame
.
eij
COND
dev
CONJ
ti?
X-NSM
oujc
PRT
uJpakouvei
V-PAI-3S
tw'/
T-DSM
lovgw/
N-DSM
hJmw'n
P-1GP
dia;
PREP
th'?
T-GSF
ejpistolh'?,
N-GSF
tou'ton
D-ASM
shmeiou'sqe,
V-PMM-2P
mh;
PRT
sunanamivgnusqai
V-PMN
aujtw'/,
P-DSM
i&na
CONJ
ejntraph'/:
V-2APS-3S
15
Yet do not
regard
him as an
enemy
, but
admonish
him as a
brother
.
kai;
CONJ
mh;
PRT
wJ?
ADV
ejcqro;n
A-ASM
hJgei'sqe,
V-PNM-2P
ajlla;
CONJ
nouqetei'te
V-PAM-2P
wJ?
ADV
ajdelfovn.
N-ASM
16
Now
may the
Lord
of
peace
Himself
continually
*
grant
you
peace
in
every
circumstance
. The
Lord
be with you
all
!
Aujto;?
P-NSM
de;
CONJ
oJ
T-NSM
kuvrio?
N-NSM
th'?
T-GSF
eijrhvnh?
N-GSF
dwv/h
V-2AAO-3S
uJmi'n
P-2DP
th;n
T-ASF
eijrhvnhn
N-ASF
dia;
PREP
panto;?
A-GSM
ejn
PREP
panti;
A-DSM
trovpw/.
N-DSM
oJ
T-NSM
kuvrio?
N-NSM
meta;
PREP
pavntwn
A-GPM
uJmw'n.
P-2GP
17
I,
Paul
, write
this
greeting
with my
own
hand
, and
this
is a
distinguishing
mark
in
every
letter
;
this
is the
way
I
write
.
JO
R-NSN
ajspasmo;?
N-NSM
th'/
T-DSF
ejmh'/
S-1DSF
ceiri;
N-DSF
Pauvlou,
N-GSM
o&
R-NSN
ejstin
V-PXI-3S
shmei'on
N-NSN
ejn
PREP
pavsh/
A-DSF
ejpistolh'/:
N-DSF
ou&tw?
ADV
gravfw.
V-PAI-1S
18
The
grace
of our
Lord
Jesus
Christ
be with you
all
.
hJ
T-NSF
cavri?
N-NSF
tou'
T-GSM
kurivou
N-GSM
hJmw'n
P-1GP
#
Ihsou'
N-GSM
Xristou'
N-GSM
meta;
PREP
pavntwn
A-GPM
uJmw'n.
P-2GP
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.