Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Acts 1 - Interlinear Bible

Search
To;n {T-ASM} me;n {PRT} prw'ton {A-ASM} lovgon {N-ASM} ejpoihsavmhn {V-AMI-1S} peri; {PREP} pavntwn, {A-GPN} ?w {INJ} Qeovfile, {N-VSM} wJ'n {R-GPN} h~rxato oJ {T-NSM} #Ihsou'? {N-NSM} poiei'n {V-PAN} te {PRT} kai; {CONJ} didavskein {V-PAN}
2 Until the day in which he was taken up , after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen :
a~cri {PREP} hJ'? {R-GSF} hJmevra? {N-GSF} ejnteilavmeno? {V-ANP-NSM} toi'? {T-DPM} ajpostovloi? {N-DPM} dia; {PREP} pneuvmato? {N-GSN} aJgivou {A-GSN} ouJ;? {R-APM} ejxelevxato ajnelhvmfqh: {V-API-3S}
3 To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them * #ste forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:
oiJ'? {R-DPM} kai; {CONJ} parevsthsen {V-AAI-3S} eJauto;n {F-3ASM} zw'nta {V-PAP-ASM} meta; {PREP} to; {T-ASN} paqei'n {V-2AAN} aujto;n {P-ASM} ejn {PREP} polloi'? {A-DPN} tekmhrivoi?, {N-DPN} dij {PREP} hJmerw'n {N-GPF} tesseravkonta {N-NUI} ojptanovmeno? {V-PNP-NSM} aujtoi'? {P-DPM} kai; {CONJ} levgwn {V-PAP-NSM} ta; {T-APN} peri; {PREP} th'? {T-GSF} basileiva? {N-GSF} tou' {T-GSM} qeou'. {N-GSM}
4 And, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, saith he, ye have heard of me.
kai; {CONJ} sunalizovmeno? {V-PNP-NSM} parhvggeilen {V-AAI-3S} aujtoi'? {P-DPM} ajpo; {PREP} JIerosoluvmwn {N-GPN} mh; {PRT} cwrivzesqai, {V-PPN} ajlla; {CONJ} perimevnein {V-PAN} th;n {T-ASF} ejpaggelivan {N-ASF} tou' {T-GSM} patro;? {N-GSM} hJ;n {R-ASF} hjkouvsatev {V-AAI-2P} mou: {P-1GS}
o&ti {CONJ} #Iwavnnh? {N-NSM} me;n {PRT} ejbavptisen {V-AAI-3S} u&dati, {N-DSN} uJmei'? {P-2NP} de; {CONJ} ejn {PREP} pneuvmati {N-DSN} baptisqhvsesqe {V-FPI-2P} aJgivw/ {A-DSN} ouj {PRT} meta; {PREP} polla;? {A-APF} tauvta? {D-APF} hJmevra?. {N-APF}
6 When they therefore were come together , they asked of him, saying , Lord *, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?
OiJ {T-NPM} me;n {PRT} ou\n {CONJ} sunelqovnte? {V-2AAP-NPM} hjrwvtwn {V-IAI-3P} aujto;n {P-ASM} levgonte?, {V-PAP-NPM} Kuvrie, {N-VSM} eij {COND} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} crovnw/ {N-DSM} touvtw/ {D-DSM} ajpokaqistavnei? {V-PAI-2S} th;n {T-ASF} basileivan {N-ASF} tw'/ {T-DSM} #Israhvl; {N-PRI}
7 And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power.
ei\pen {V-2AAI-3S} de; {CONJ} pro;? {PREP} aujtouv?, {P-APM} Oujc {PRT} uJmw'n {P-2GP} ejstin {V-PXI-3S} gnw'nai {V-2AAN} crovnou? {N-APM} h^ {PRT} kairou;? {N-APM} ouJ;? {R-APM} oJ {T-NSM} path;r {N-NSM} e~qeto {V-2AMI-3S} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} ijdiva/ {A-DSF} ejxousiva/:
8 But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
ajlla; {CONJ} lhvmyesqe {V-FDI-2P} duvnamin {N-ASF} ejpelqovnto? {V-2AAP-GSN} tou' {T-GSN} aJgivou {A-GSN} pneuvmato? {N-GSN} ejfj {PREP} uJma'?, {P-2AP} kai; {CONJ} e~sesqev {V-FXI-2P} mou {P-1GS} mavrture? {N-NPM} e~n {PREP} te {PRT} #Ierousalh;m {N-PRI} kai; {CONJ} ?ejn? {PREP} pavsh/ {A-DSF} th'/ {T-DSF} #Ioudaiva/ {N-DSF} kai; {CONJ} Samareiva/ {N-DSF} kai; {CONJ} e&w? {CONJ} ejscavtou {A-GSM} th'? {T-GSF} gh'?. {N-GSF}
9 And when he had spoken these things, while they beheld , he was taken up ; and a cloud received him out of their sight.
kai; {CONJ} tau'ta {D-APN} eijpw;n {V-2AAP-NSM} blepovntwn {V-PAP-GPM} aujtw'n {P-GPM} ejphvrqh, {V-API-3S} kai; {CONJ} nefevlh {N-NSF} uJpevlaben {V-2AAI-3S} aujto;n {P-ASM} ajpo; {PREP} tw'n {T-GPM} ojfqalmw'n {N-GPM} aujtw'n. {P-GPM}
10 And while they looked stedfastly * toward heaven as he went up * , behold , two men stood by them in white apparel;
kai; {CONJ} wJ? {ADV} ajtenivzonte? {V-PAP-NPM} h\san {V-IXI-3P} eij? {PREP} to;n {T-ASM} oujrano;n {N-ASM} poreuomevnou {V-PNP-GSM} aujtou', {P-GSM} kai; {CONJ} ijdou; {V-2AAM-2S} a~ndre? {N-NPM} duvo {N-NUI} pareisthvkeisan {V-LAI-3P} aujtoi'? {P-DPM} ejn {PREP} ejsqhvsesi leukai'?, {A-DPF}
11 Which also said , Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
oiJ; {R-NPM} kai; {CONJ} ei\pan, {V-2AAI-3P} ~andre? {N-VPM} Galilai'oi, {N-VPM} tiv {I-ASN} eJsthvkate {V-RAI-2P} ?ejm?blevponte? eij? {PREP} to;n {T-ASM} oujranovn; {N-ASM} ouJ'to? {D-NSM} oJ {T-NSM} #Ihsou'? {N-NSM} oJ {T-NSM} ajnalhmfqei;? {V-APP-NSM} ajfj {PREP} uJmw'n {P-2GP} eij? {PREP} to;n {T-ASM} oujrano;n {N-ASM} ou&tw? {ADV} ejleuvsetai {V-FDI-3S} oJ;n {R-ASM} trovpon {N-ASM} ejqeavsasqe {V-ADI-2P} aujto;n {P-ASM} poreuovmenon {V-PNP-ASM} eij? {PREP} to;n {T-ASM} oujranovn. {N-ASM}
Tovte {ADV} uJpevstreyan {V-AAI-3P} eij? {PREP} #Ierousalh;m {N-PRI} ajpo; {PREP} o~rou? {N-GSN} tou' {T-GSN} kaloumevnou {V-PPP-GSN} #Elaiw'no?, {N-GSM} o& {R-NSN} ejstin {V-PXI-3S} ejggu;? {ADV} #Ierousalh;m {N-PRI} sabbavtou {N-GSN} e~con {V-PAP-ASN} oJdovn. {N-ASF}
kai; {CONJ} o&te {ADV} eijsh'lqon, {V-2AAI-3P} eij? {PREP} to; {T-ASN} uJperw'/on {N-ASN} ajnevbhsan {V-2AAI-3P} ouJ' {ADV} h\san {V-IXI-3P} katamevnonte?, {V-PAP-NPM} o& {T-NSM} te {PRT} Pevtro? {N-NSM} kai; {CONJ} #Iwavnnh? {N-NSM} kai; {CONJ} #Iavkwbo? {N-NSM} kai; {CONJ} #Andreva?, {N-NSM} Fivlippo? {N-NSM} kai; {CONJ} Qwma'?, {N-NSM} Barqolomai'o? {N-NSM} kai; {CONJ} Maqqai'o?, {N-NSM} #Iavkwbo? {N-NSM} JAlfaivou {N-GSM} kai; {CONJ} Sivmwn {N-NSM} oJ {T-NSM} zhlwth;? {N-NSM} kai; {CONJ} #Iouvda? {N-NSM} #Iakwvbou. {N-GSM}
ouJ'toi {D-NPM} pavnte? {A-NPM} h\san {V-IXI-3P} proskarterou'nte? {V-PAP-NPM} oJmoqumado;n {ADV} th'/ {T-DSF} proseuch'/ {N-DSF} su;n {PREP} gunaixi;n kai; {CONJ} Maria;m {N-PRI} th'/ {T-DSF} mhtri; {N-DSF} tou' {T-GSN} #Ihsou' {N-GSM} kai; {CONJ} toi'? {T-DPM} ajdelfoi'? {N-DPM} aujtou'. {P-GSM}
15 And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said * , (the number of names together * #ste were about an hundred and twenty,)
Kai; {CONJ} ejn {PREP} tai'? {T-DPF} hJmevrai? {N-DPF} tauvtai? {D-DPF} ajnasta;? {V-2AAP-NSM} Pevtro? {N-NSM} ejn {PREP} mevsw/ {A-DSN} tw'n {T-GPM} ajdelfw'n {N-GPM} ei\pen {V-2AAI-3S} h\n {V-IXI-3S} te {PRT} o~clo? {N-NSM} ojnomavtwn {N-GPN} ejpi; {PREP} to; {T-ASN} aujto; {P-ASN} wJsei; {ADV} eJkato;n {N-NUI} ei~kosi}, {N-NPM}
16 Men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled , which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.
~andre? {N-VPM} ajdelfoiv, {N-VPM} e~dei {V-IQI-3S} plhrwqh'nai {V-APN} th;n {T-ASF} grafh;n {N-ASF} hJ;n {R-ASF} proei'pen {V-2AAI-3S} to; {T-NSN} pneu'ma {N-NSN} to; {T-NSN} a&gion {A-NSN} dia; {PREP} stovmato? {N-GSN} Daui;d {N-PRI} peri; {PREP} #Iouvda {N-GSM} tou' {T-GSM} genomevnou {V-2ADP-GSM} oJdhgou' {N-GSM} toi'? {T-DPM} sullabou'sin {V-2AAP-DPM} #Ihsou'n, {N-ASM}
o&ti {CONJ} kathriqmhmevno? {V-RPP-NSM} h\n {V-IXI-3S} ejn {PREP} hJmi'n {P-1DP} kai; {CONJ} e~lacen {V-2AAI-3S} to;n {T-ASM} klh'ron {N-ASM} th'? {T-GSF} diakoniva? {N-GSF} tauvth?. {D-GSF}
OuJ'to? {D-NSM} me;n {PRT} ou\n {CONJ} ejkthvsato {V-ADI-3S} cwrivon {N-ASN} ejk {PREP} misqou' {N-GSM} th'? {T-GSF} ajdikiva?, {N-GSF} kai; {CONJ} prhnh;? {A-NSM} genovmeno? {V-2ADP-NSM} ejlavkhsen {V-AAI-3S} mevso?, {A-NSM} kai; {CONJ} ejxecuvqh pavnta {A-NPN} ta; {T-NPN} splavgcna {N-NPN} aujtou'. {P-GSM}
19 And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say , The field of blood.
kai; {CONJ} gnwsto;n {A-NSN} ejgevneto {V-2ADI-3S} pa'si toi'? {T-DPM} katoikou'sin {V-PAP-DPM} #Ierousalhvm, {N-PRI} w&ste {CONJ} klhqh'nai {V-APN} to; {T-ASN} cwrivon {N-ASN} ejkei'no {D-ASN} th'/ {T-DSF} ijdiva/ {A-DSF} dialevktw/ {N-DSF} aujtw'n {P-GPM} JAkeldamavc, {N-PRI} tou'tj {D-NSN} e~stin, {V-PXI-3S} Xwrivon {N-ASN} Ai&mato?. {N-GSN}
Gevgraptai {V-RPI-3S} ga;r {CONJ} ejn {PREP} bivblw/ {N-DSF} yalmw'n, {N-GPM} Genhqhvtw {V-AOM-3S} hJ {T-NSF} e~pauli? {N-NSF} aujtou' {P-GSM} e~rhmo? {A-NSF} kai; {CONJ} mh; {PRT} e~stw {V-PXM-3S} oJ {T-NSM} katoikw'n {V-PAP-NSM} ejn {PREP} aujth'/, {P-DSF} kaiv, {CONJ} Th;n {T-ASF} ejpiskoph;n {N-ASF} aujtou' {P-GSM} labevtw {V-2AAM-3S} e&tero?. {A-NSM}
dei' {V-PQI-3S} ou\n {CONJ} tw'n {T-GPM} sunelqovntwn {V-2AAP-GPM} hJmi'n {P-1DP} ajndrw'n {N-GPM} ejn {PREP} panti; {A-DSM} crovnw/ {N-DSM} wJ'/ {R-DSM} eijsh'lqen {V-2AAI-3S} kai; {CONJ} ejxh'lqen ejfj {PREP} hJma'? {P-1AP} oJ {T-NSM} kuvrio? {N-NSM} #Ihsou'?, {N-NSM}
22 Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.
ajrxavmeno? ajpo; {PREP} tou' {T-GSN} baptivsmato? {N-GSN} #Iwavnnou {N-GSM} e&w? {CONJ} th'? {T-GSF} hJmevra? {N-GSF} hJ'? {R-GSF} ajnelhvmfqh {V-API-3S} ajfj {PREP} hJmw'n, {P-1GP} mavrtura {N-ASM} th'? {T-GSF} ajnastavsew? {N-GSF} aujtou' {P-GSM} su;n {PREP} hJmi'n {P-1DP} genevsqai {V-2ADN} e&na {N-ASM} touvtwn. {D-GPM}
kai; {CONJ} e~sthsan {V-2AAI-3P} duvo, {N-NUI} #Iwsh;f {N-PRI} to;n {T-ASM} kalouvmenon {V-PPP-ASM} Barsabba'n, {N-ASM} oJ;? {R-NSM} ejpeklhvqh {V-API-3S} #Iou'sto?, {N-NSM} kai; {CONJ} Maqqivan. {N-ASM}
24 And they prayed , and said , Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew whether * #ste of these two thou hast chosen ,
kai; {CONJ} proseuxavmenoi ei\pan, {V-2AAI-3P} Su; {P-2NS} kuvrie, {N-VSM} kardiognw'sta {N-VSM} pavntwn, {A-GPM} ajnavdeixon oJ;n {R-ASM} ejxelevxw ejk {PREP} touvtwn {D-GPM} tw'n {T-GPM} duvo {N-NUI} e&na {N-ASM}
25 That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell , that he might go to his own place.
labei'n {V-2AAN} to;n {T-ASM} tovpon {N-ASM} th'? {T-GSF} diakoniva? {N-GSF} tauvth? {D-GSF} kai; {CONJ} ajpostolh'?, {N-GSF} ajfj {PREP} hJ'? {R-GSF} parevbh {V-2AAI-3S} #Iouvda? {N-NSM} poreuqh'nai {V-AON} eij? {PREP} to;n {T-ASM} tovpon {N-ASM} to;n {T-ASM} i~dion. {A-ASM}
kai; {CONJ} e~dwkan {V-AAI-3P} klhvrou? {N-APM} aujtoi'?, {P-DPM} kai; {CONJ} e~pesen {V-2AAI-3S} oJ {T-NSM} klh'ro? {N-NSM} ejpi; {PREP} Maqqivan, {N-ASM} kai; {CONJ} sugkateyhfivsqh {V-API-3S} meta; {PREP} tw'n {T-GPM} e&ndeka {N-NUI} ajpostovlwn. {N-GPM}