Interlinear Bible - Acts 27

1 And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered* Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.
JW? ADV de; CONJ ejkrivqh V-API-3S tou' T-GSM ajpoplei'n V-PAN hJma'? P-1AP eij? PREP th;n T-ASF #Italivan, N-ASF paredivdoun V-IAI-3P tovn T-ASM te PRT Pau'lon N-ASM kaiv CONJ tina? X-APM eJtevrou? A-APM desmwvta? N-APM eJkatontavrch/ N-DSM ojnovmati N-DSN #Ioulivw/ N-DSM speivrh? N-GSF Sebasth'?. A-GSF
2 And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
ejpibavnte? V-2AAP-NSM de; CONJ ploivw/ N-DSN #Adramutthnw'/ A-DSN mevllonti V-PAP-DSM plei'n V-PAN eij? PREP tou;? T-APM kata; PREP th;n T-ASF #Asivan N-ASF tovpou? N-APM ajnhvcqhmen, V-API-1P o~nto? V-PXP-GSM su;n PREP hJmi'n P-1DP #Aristavrcou N-GSM Makedovno? N-GSM Qessalonikevw?: N-GSM
3 And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself*.
th'/ T-DSF te PRT eJtevra/ A-DSF kathvcqhmen V-2API-1S eij? PREP Sidw'na, N-ASF filanqrwvpw? ADV te PRT oJ T-NSM #Iouvlio? N-NSM tw'/ T-DSM Pauvlw/ N-DSM crhsavmeno? V-ADP-NSM ejpevtreyen V-AAI-3S pro;? PREP tou;? T-APM fivlou? A-APM poreuqevnti V-AOP-DSM ejpimeleiva? N-GSF tucei'n. V-2AAN
4 And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
kajkei'qen ADV ajnacqevnte? V-APP-NPM uJpepleuvsamen V-AAI-1P th;n T-ASF Kuvpron N-ASF dia; PREP to; T-ASN tou;? T-APM ajnevmou? N-APM ei\nai V-PXN ejnantivou?, A-APM
5 And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
tov T-ASN te PRT pevlago? N-ASN to; T-ASN kata; PREP th;n T-ASF Kilikivan N-ASF kai; CONJ Pamfulivan N-ASF diapleuvsante? V-AAP-NPM kathvlqomen V-2AAI-1P eij? PREP Muvra N-APN th'? T-GSF Lukiva?. N-GSF
6 And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein*.
kajkei' ADV euJrw;n V-2AAP-NSM oJ T-NSM eJkatontavrch? N-NSM ploi'on N-ASN #Alexandri'non plevon V-PAP-ASN eij? PREP th;n T-ASF #Italivan N-ASF ejnebivbasen V-AAI-3S hJma'? P-1AP eij? PREP aujtov. P-ASN
7 And when we had sailed slowly* many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
ejn PREP iJkanai'? A-DPF de; CONJ hJmevrai? N-DPF braduploou'nte? V-PAP-NPM kai; CONJ movli? ADV genovmenoi V-2ADP-NPM kata; PREP th;n T-ASF Knivdon, N-ASF mh; PRT prosew'nto? V-PAP-GSM hJma'? P-1AP tou' T-GSM ajnevmou, N-GSM uJpepleuvsamen V-AAI-1P th;n T-ASF Krhvthn N-ASF kata; PREP Salmwvnhn, N-ASF
8 And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens*; nigh whereunto was the city of Lasea.
movli? ADV te PRT paralegovmenoi V-PNP-NPM aujth;n P-ASF h~lqomen V-2AAI-1P eij? PREP tovpon N-ASM tina; X-ASM kalouvmenon V-PPP-ASM Kalou;? Limevna?, wJ'/ R-DSM ejggu;? ADV povli? N-NSF h\n V-IXI-3S Lasaiva.
9 Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
JIkanou' A-GSM de; CONJ crovnou N-GSM diagenomevnou V-2ADP-GSM kai; CONJ o~nto? V-PXP-GSM h~dh ADV ejpisfalou'? A-GSM tou' T-GSM ploo;? N-GSM dia; PREP to; T-ASN kai; CONJ th;n T-ASF nhsteivan N-ASF h~dh ADV parelhluqevnai, V-2RAN parhv/nei V-IAI-3S oJ T-NSM Pau'lo? N-NSM
10 And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be* with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
levgwn V-PAP-NSM aujtoi'?, P-DPM ~andre?, N-VPM qewrw' V-PAI-1S o&ti CONJ meta; PREP u&brew? N-GSF kai; CONJ pollh'? A-GSF zhmiva? N-GSF ouj PRT movnon ADV tou' T-GSN fortivou N-GSN kai; CONJ tou' T-GSN ploivou N-GSN ajlla; CONJ kai; CONJ tw'n T-GPF yucw'n N-GPF hJmw'n P-1GP mevllein V-PAN e~sesqai V-FXN to;n T-ASM plou'n. N-ASM
11 Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.
oJ T-NSM de; CONJ eJkatontavrch? N-NSM tw'/ T-DSM kubernhvth/ N-DSM kai; CONJ tw'/ T-DSM nauklhvrw/ N-DSM ma'llon ADV ejpeivqeto V-IPI-3S h^ PRT toi'? T-DPN uJpo; PREP Pauvlou N-GSM legomevnoi?. V-PPP-DPN
12 And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised* to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.
ajneuqevtou A-GSM de; CONJ tou' T-GSM limevno? N-GSM uJpavrconto? V-PAP-GSM pro;? PREP paraceimasivan N-ASF oiJ T-NPM pleivone? A-NPM e~qento V-2AMI-3P boulh;n N-ASF ajnacqh'nai V-APN ejkei'qen, ADV ei~ COND pw? ADV duvnainto V-PNO-3P katanthvsante? V-AAP-NPM eij? PREP Foivnika N-ASM paraceimavsai, V-AAN limevna N-ASM th'? T-GSF Krhvth? N-GSF blevponta V-PAP-ASM kata; PREP livba N-ASM kai; CONJ kata; PREP cw'ron. N-ASM
13 And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.
JUpopneuvsanto? V-AAP-GSM de; CONJ novtou N-GSM dovxante? th'? T-GSF proqevsew? N-GSF kekrathkevnai, V-RAN a~rante? V-AAP-NPM a\sson ADV parelevgonto V-INI-3P th;n T-ASF Krhvthn. N-ASF
14 But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.
metj PREP ouj PRT polu; A-ASN de; CONJ e~balen V-2AAI-3S katj PREP aujth'? P-GSF a~nemo? N-NSM tufwniko;? A-NSM oJ T-NSM kalouvmeno? V-PPP-NSM Eujrakuvlwn: N-NSM
15 And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive*.
sunarpasqevnto? V-APP-GSN de; CONJ tou' T-GSN ploivou N-GSN kai; CONJ mh; PRT dunamevnou V-PNP-GSN ajntofqalmei'n V-PAN tw'/ T-DSM ajnevmw/ N-DSM ejpidovnte? V-2AAP-NPM ejferovmeqa. V-IPI-1P
16 And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by* the boat:
nhsivon N-ASN dev CONJ ti X-ASN uJpodramovnte? V-2AAP-NPM kalouvmenon V-PPP-ASN Kau'da N-PRI ijscuvsamen V-AAI-1P movli? ADV perikratei'? A-NPM genevsqai V-2ADN th'? T-GSF skavfh?, N-GSF
17 Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.
hJ;n R-ASF a~rante? V-AAP-NPM bohqeivai? N-DPF ejcrw'nto V-INI-3P uJpozwnnuvnte? V-PAP-NPM to; T-ASN ploi'on: N-ASN fobouvmenoiv V-PNP-NPM te PRT mh; PRT eij? PREP th;n T-ASF Suvrtin N-ASF ejkpevswsin, V-2AAS-3P calavsante? V-AAP-NPM to; T-ASN skeu'o?, N-ASN ou&tw? ADV ejfevronto. V-IPI-3P
18 And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship*;
sfodrw'? ADV de; CONJ ceimazomevnwn V-PPP-GPM hJmw'n P-1GP th'/ T-DSF eJxh'? ejkbolh;n N-ASF ejpoiou'nto, V-IMI-3P
19 And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
kai; CONJ th'/ T-DSF trivth/ A-DSF aujtovceire? A-NPM th;n T-ASF skeuh;n N-ASF tou' T-GSN ploivou N-GSN e~rriyan. V-AAI-3P
20 And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
mhvte CONJ de; CONJ hJlivou N-GSM mhvte CONJ a~strwn N-GPN ejpifainovntwn V-PAP-GPN ejpi; PREP pleivona? A-APM hJmevra?, N-APF ceimw'nov? N-GSM te PRT oujk PRT ojlivgou A-GSM ejpikeimevnou, V-PNP-GSM loipo;n A-ASN perih/rei'to V-IPI-3S ejlpi;? N-NSF pa'sa A-NSF tou' T-GSM swv/zesqai V-PPN hJma'?. P-1AP
21 But after long abstinence* Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs*, ye should* have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
Pollh'? A-GSF te PRT ajsitiva? N-GSF uJparcouvsh? V-PAP-GSF tovte ADV staqei;? V-APP-NSM oJ T-NSM Pau'lo? N-NSM ejn PREP mevsw/ A-DSN aujtw'n P-GPM ei\pen, V-2AAI-3S ~edei V-IQI-3S mevn, PRT ?w INJ a~ndre?, N-VPM peiqarchvsantav? V-AAP-APM moi P-1DS mh; PRT ajnavgesqai V-PPN ajpo; PREP th'? T-GSF Krhvth? N-GSF kerdh'saiv V-AAN te PRT th;n T-ASF u&brin N-ASF tauvthn D-ASF kai; CONJ th;n T-ASF zhmivan. N-ASF
22 And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
kai; CONJ ta; T-APN nu'n ADV parainw' V-PAI-1S uJma'? P-2AP eujqumei'n, V-PAN ajpobolh; N-NSF ga;r CONJ yuch'? N-GSF oujdemiva A-NSF e~stai V-FXI-3S ejx uJmw'n P-2GP plh;n ADV tou' T-GSN ploivou: N-GSN
23 For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
parevsth V-2AAI-3S gavr CONJ moi P-1DS tauvth/ D-DSF th'/ T-DSF nukti; N-DSF tou' T-GSM qeou' N-GSM ouJ' R-GSM eijmi V-PXI-1S ?ejgwv?, P-1NS wJ'/ R-DSM kai; CONJ latreuvw, V-PAI-1S a~ggelo? N-NSM
24 Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.
levgwn, V-PAP-NSM Mh; PRT fobou', V-PNM-2S Pau'le: N-VSM Kaivsariv N-DSM se P-2AS dei' V-PQI-3S parasth'nai, V-2AAN kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S kecavristaiv V-RNI-3S soi P-2DS oJ T-NSM qeo;? N-NSM pavnta? A-APM tou;? T-APM plevonta? V-PAP-APM meta; PREP sou'. P-2GS
25 Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even* as it was told me.
dio; CONJ eujqumei'te, V-PAM-2P a~ndre?: N-VPM pisteuvw V-PAI-1S ga;r CONJ tw'/ T-DSM qew'/ N-DSM o&ti CONJ ou&tw? ADV e~stai V-FXI-3S kaqj PREP oJ;n R-ASM trovpon N-ASM lelavlhtaiv V-RPI-3S moi. P-1DS
26 Howbeit we must be cast upon a certain island.
eij? PREP nh'son N-ASF dev CONJ tina X-ASF dei' V-PQI-3S hJma'? P-1AP ejkpesei'n. V-2AAN
27 But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
JW? ADV de; CONJ tessareskaidekavth A-NSF nu;x ejgevneto V-2ADI-3S diaferomevnwn V-PPP-GPM hJmw'n P-1GP ejn PREP tw'/ T-DSM #Adriva/, N-DSM kata; PREP mevson A-ASN th'? T-GSF nukto;? N-GSF uJpenovoun V-IAI-3P oiJ T-NPM nau'tai N-NPM prosavgein V-PAN tina; X-ASF aujtoi'? P-DPM cwvran. N-ASF
28 And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.
kai; CONJ bolivsante? V-AAP-NPM euJ'ron V-2AAI-3P ojrguia;? N-APF ei~kosi, N-NPM bracu; A-ASN de; CONJ diasthvsante? V-AAP-NPM kai; CONJ pavlin ADV bolivsante? V-AAP-NPM euJ'ron V-2AAI-3P ojrguia;? N-APF dekapevnte: N-NUI
29 Then fearing lest we should have fallen upon rocks*, they cast four anchors out of the stern, and wished* for the day.
fobouvmenoiv V-PNP-NPM te PRT mhv PRT pou PRT kata; PREP tracei'? A-APM tovpou? N-APM ejkpevswmen, V-2AAS-1P ejk PREP pruvmnh? N-GSF rJivyante? V-AAP-NPM ajgkuvra? N-APF tevssara? N-APF hu~conto V-INI-3P hJmevran N-ASF genevsqai. V-2ADN
30 And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
tw'n T-GPM de; CONJ nautw'n N-GPM zhtouvntwn V-PAP-GPM fugei'n V-2AAN ejk PREP tou' T-GSN ploivou N-GSN kai; CONJ calasavntwn V-AAP-GPM th;n T-ASF skavfhn N-ASF eij? PREP th;n T-ASF qavlassan N-ASF profavsei N-DSF wJ? ADV ejk PREP prwv/rh? N-GSF ajgkuvra? N-APF mellovntwn V-PAP-GPM ejkteivnein, V-PAN
31 Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot* be saved.
ei\pen V-2AAI-3S oJ T-NSM Pau'lo? N-NSM tw'/ T-DSN eJkatontavrch/ N-DSM kai; CONJ toi'? T-DPM stratiwvtai?, N-DPM #Ea;n COND mh; PRT ouJ'toi D-NPM meivnwsin V-AAS-3P ejn PREP tw'/ T-DSN ploivw/, N-DSN uJmei'? P-2NP swqh'nai V-APN ouj PRT duvnasqe. V-PNI-2P
32 Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
tovte ADV ajpevkoyan V-AAI-3P oiJ T-NPM stratiw'tai N-NPM ta; T-APN scoiniva N-APN th'? T-GSF skavfh? N-GSF kai; CONJ ei~asan V-AAI-3P aujth;n P-ASF ejkpesei'n. V-2AAN
33 And while the day was coming on, Paul besought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
~acri PREP de; CONJ ouJ' R-GSN hJmevra N-NSF h~mellen V-IAI-3S-ATT givnesqai V-PNN parekavlei V-IAI-3S oJ T-NSM Pau'lo? N-NSM a&panta? A-APM metalabei'n V-2AAN trofh'? N-GSF levgwn, V-PAP-NSM Tessareskaidekavthn A-ASF shvmeron ADV hJmevran N-ASF prosdokw'nte? V-PAP-NPM a~sitoi A-NPM diatelei'te, V-PAI-2P mhqe;n A-ASN proslabovmenoi: V-2AMP-NPM
34 Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
dio; CONJ parakalw' V-PAI-1S uJma'? P-2AP metalabei'n V-2AAN trofh'?, N-GSF tou'to D-NSN ga;r CONJ pro;? PREP th'? T-GSF uJmetevra? S-2GSF swthriva? N-GSF uJpavrcei: V-PAI-3S oujdeno;? A-GSM ga;r CONJ uJmw'n P-2GP qri;x ajpo; PREP th'? T-GSF kefalh'? N-GSF ajpolei'tai. V-2FMI-3S
35 And when he had thus spoken*, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.
ei~pa? V-2AAP-NSM de; CONJ tau'ta D-APN kai; CONJ labw;n V-2AAP-NSM a~rton N-ASM eujcarivsthsen V-AAI-3S tw'/ T-DSM qew'/ N-DSM ejnwvpion ADV pavntwn A-GPM kai; CONJ klavsa? V-AAP-NSM h~rxato ejsqivein. V-PAN
36 Then were they* all of good cheer, and they also took some meat.
eu~qumoi A-NPM de; CONJ genovmenoi V-2ADP-NPM pavnte? A-NPM kai; CONJ aujtoi; P-NPM proselavbonto V-2AMI-3P trofh'?. N-GSF
37 And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
h~meqa V-IXI-1P de; CONJ aiJ T-NPF pa'sai A-NPF yucai; N-NPF ejn PREP tw'/ T-DSN ploivw/ N-DSN diakovsiai eJbdomhvkonta N-NUI e&x.
38 And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
koresqevnte? V-APP-NPM de; CONJ trofh'? N-GSF ejkouvfizon V-IAI-3P to; T-ASN ploi'on N-ASN ejkballovmenoi V-PMP-NPM to;n T-ASM si'ton N-ASM eij? PREP th;n T-ASF qavlassan. N-ASF
39 And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.
&ote ADV de; CONJ hJmevra N-NSF ejgevneto, V-2ADI-3S th;n T-ASF gh'n N-ASF oujk PRT ejpegivnwskon, V-IAI-3P kovlpon N-ASM dev CONJ tina X-ASM katenovoun V-IAI-3P e~conta V-PAP-ASM aijgialo;n N-ASM eij? PREP oJ;n R-ASM ejbouleuvonto V-INI-3P eij COND duvnainto V-PNO-3P ejxw'sai to; T-ASN ploi'on. N-ASN
40 And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
kai; CONJ ta;? T-APF ajgkuvra? N-APF perielovnte? V-2AAP-NPM ei~wn V-IAI-3P eij? PREP th;n T-ASF qavlassan, N-ASF a&ma ADV ajnevnte? V-2AAP-NPM ta;? T-APF zeukthriva? N-APF tw'n T-GPN phdalivwn, N-GPN kai; CONJ ejpavrante? V-AAP-NPM to;n T-ASM ajrtevmwna N-ASM th'/ T-DSF pneouvsh/ V-PAP-DSF katei'con V-IAI-3P eij? PREP to;n T-ASM aijgialovn. N-ASM
41 And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
peripesovnte? V-2AAP-NPM de; CONJ eij? PREP tovpon N-ASM diqavlasson A-ASM ejpevkeilan V-AAI-3P th;n T-ASF nau'n, N-ASF kai; CONJ hJ T-NSF me;n PRT prw'/ra N-NSF ejreivsasa V-AAP-NSF e~meinen V-AAI-3S ajsavleuto?, A-NSF hJ T-NSF de; CONJ pruvmna N-NSF ejluveto V-IPI-3S uJpo; PREP th'? T-GSF biva? N-GSF ?tw'n T-GPN kumavtwn?. N-GPN
42 And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
tw'n T-GPM de; CONJ stratiwtw'n N-GPM boulh; N-NSF ejgevneto V-2ADI-3S i&na CONJ tou;? T-APM desmwvta? N-APM ajpokteivnwsin, V-PAS-3P mhv PRT ti? X-NSM ejkkolumbhvsa? V-AAP-NSM diafuvgh/: V-2AAS-3S
43 But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:
oJ T-NSM de; CONJ eJkatontavrch? N-NSM boulovmeno? V-PNP-NSM diasw'sai V-AAN to;n T-ASM Pau'lon N-ASM ejkwvlusen V-AAI-3S aujtou;? P-APM tou' T-GSN boulhvmato?, N-GSN ejkevleusevn V-AAI-3S te PRT tou;? T-APM dunamevnou? V-PNP-APM kolumba'n V-PAN ajporivyanta? V-AAP-APM prwvtou? A-APM ejpi; PREP th;n T-ASF gh'n N-ASF ejxievnai,
44 And the rest, some* on boards, and some on broken pieces of the ship*. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.
kai; CONJ tou;? T-APM loipou;? A-APM ouJ;? R-APM me;n PRT ejpi; PREP sanivsin N-DPF ouJ;? R-APM de; CONJ ejpiv PREP tinwn X-GPN tw'n T-GPN ajpo; PREP tou' T-GSN ploivou: N-GSN kai; CONJ ou&tw? ADV ejgevneto V-2ADI-3S pavnta? A-APM diaswqh'nai V-APN ejpi; PREP th;n T-ASF gh'n. N-ASF
The King James Version is in the public domain.