Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Ephesians 1:3-14 - Interlinear Bible

Search
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ,
Eujloghto;? {A-NSM} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} kai; {CONJ} path;r {N-NSM} tou' {T-GSM} kurivou {N-GSM} hJmw'n {P-1GP} #Ihsou' {N-GSM} Xristou', {N-GSM} oJ {T-NSM} eujloghvsa? {V-AAP-NSM} hJma'? {P-1AP} ejn {PREP} pavsh/ {A-DSF} eujlogiva/ {N-DSF} pneumatikh'/ {A-DSF} ejn {PREP} toi'? {T-DPN} ejpouranivoi? {A-DPN} ejn {PREP} Xristw'/, {N-DSM}
4 just as He chose us in Him before the foundation of the world, that we would be holy and blameless before Him. In love
kaqw;? {ADV} ejxelevxato hJma'? {P-1AP} ejn {PREP} aujtw'/ {P-DSM} pro; {PREP} katabolh'? {N-GSF} kovsmou, {N-GSM} ei\nai {V-PXN} hJma'? {P-1AP} aJgivou? {A-APM} kai; {CONJ} ajmwvmou? {A-APM} katenwvpion {PREP} aujtou' {P-GSM} ejn {PREP} ajgavph/, {N-DSF}
5 He predestined us to adoption as sons through Jesus Christ to Himself, according to the kind intention of His will,
proorivsa? {V-AAP-NSM} hJma'? {P-1AP} eij? {PREP} uiJoqesivan {N-ASF} dia; {PREP} #Ihsou' {N-GSM} Xristou' {N-GSM} eij? {PREP} aujtovn, {P-ASM} kata; {PREP} th;n {T-ASF} eujdokivan {N-ASF} tou' {T-GSN} qelhvmato? {N-GSN} aujtou', {P-GSM}
6 to the praise of the glory of His grace, which He freely bestowed on us in the Beloved.
eij? {PREP} e~painon {N-ASM} dovxh? th'? {T-GSF} cavrito? {N-GSF} aujtou' {P-GSM} hJ'? {R-GSF} ejcarivtwsen {V-AAI-3S} hJma'? {P-1AP} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} hjgaphmevnw/, {V-RPP-DSM}
7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace
ejn {PREP} wJ'/ {R-DSM} e~comen {V-PAI-1P} th;n {T-ASF} ajpoluvtrwsin {N-ASF} dia; {PREP} tou' {T-GSN} ai&mato? {N-GSN} aujtou', {P-GSM} th;n {T-ASF} a~fesin {N-ASF} tw'n {T-GPN} paraptwmavtwn, {N-GPN} kata; {PREP} to; {T-ASN} plou'to? {N-ASN} th'? {T-GSF} cavrito? {N-GSF} aujtou', {P-GSM}
8 which He lavished on us. In all wisdom and insight
hJ'? {R-GSF} ejperivsseusen {V-AAI-3S} eij? {PREP} hJma'? {P-1AP} ejn {PREP} pavsh/ {A-DSF} sofiva/ {N-DSF} kai; {CONJ} fronhvsei {N-DSF}
9 He made known to us the mystery of His will, according to His kind intention which He purposed in Him
gnwrivsa? {V-AAP-NSM} hJmi'n {P-1DP} to; {T-ASN} musthvrion {N-ASN} tou' {T-GSN} qelhvmato? {N-GSN} aujtou', {P-GSM} kata; {PREP} th;n {T-ASF} eujdokivan {N-ASF} aujtou' {P-GSM} hJ;n {R-ASF} proevqeto {V-2AMI-3S} ejn {PREP} aujtw'/ {P-DSM}
10 with a view to an administration suitable to the fullness of the times, that is, the summing up of all things in Christ, things in the heavens and things on the earth. In Him
eij? {PREP} oijkonomivan {N-ASF} tou' {T-GSN} plhrwvmato? {N-GSN} tw'n {T-GPM} kairw'n, {N-GPM} ajnakefalaiwvsasqai {V-ADN} ta; {T-APN} pavnta {A-APN} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} Xristw'/, {N-DSM} ta; {T-APN} ejpi; {PREP} toi'? {T-DPM} oujranoi'? {N-DPM} kai; {CONJ} ta; {T-APN} ejpi; {PREP} th'? {T-GSF} gh'?: {N-GSF} ejn {PREP} aujtw'/, {P-DSM}
11 also we have obtained an inheritance, having been predestined according to His purpose who works all things after the counsel of His will,
ejn {PREP} wJ'/ {R-DSM} kai; {CONJ} ejklhrwvqhmen {V-API-1P} proorisqevnte? {V-APP-NPM} kata; {PREP} provqesin {N-ASF} tou' {T-GSN} ta; {T-APN} pavnta {A-APN} ejnergou'nto? {V-PAP-GSM} kata; {PREP} th;n {T-ASF} boulh;n {N-ASF} tou' {T-GSN} qelhvmato? {N-GSN} aujtou', {P-GSM}
12 to the end that we who were the first to hope in Christ would be to the praise of His glory.
eij? {PREP} to; {T-ASN} ei\nai {V-PXN} hJma'? {P-1AP} eij? {PREP} e~painon {N-ASM} dovxh? aujtou' {P-GSM} tou;? {T-APM} prohlpikovta? {V-RAP-APM} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} Xristw'/: {N-DSM}
13 In Him, you also, after listening to the message of truth, the gospel of your salvation -having also believed, you were sealed in Him with the Holy Spirit of promise,
ejn {PREP} wJ'/ {R-DSM} kai; {CONJ} uJmei'? {P-2NP} ajkouvsante? {V-AAP-NPM} to;n {T-ASM} lovgon {N-ASM} th'? {T-GSF} ajlhqeiva?, {N-GSF} to; {T-ASN} eujaggevlion {N-ASN} th'? {T-GSF} swthriva? {N-GSF} uJmw'n, {P-2GP} ejn {PREP} wJ'/ {R-DSM} kai; {CONJ} pisteuvsante? {V-AAP-NPM} ejsfragivsqhte {V-API-2P} tw'/ {T-DSN} pneuvmati {N-DSN} th'? {T-GSF} ejpaggeliva? {N-GSF} tw'/ {T-DSN} aJgivw/, {A-DSN}
14 who is given as a pledge of our inheritance, with a view to the redemption of God's own possession, to the praise of His glory.
o& {R-NSN} ejstin {V-PXI-3S} ajrrabw;n {N-NSM} th'? {T-GSF} klhronomiva? {N-GSF} hJmw'n, {P-1GP} eij? {PREP} ajpoluvtrwsin {N-ASF} th'? {T-GSF} peripoihvsew?, {N-GSF} eij? {PREP} e~painon {N-ASM} th'? {T-GSF} dovxh? aujtou'. {P-GSM}