Try out the new Click here!

Hebrews 13 - Interlinear Bible

1 Let brotherly love continue .
JH {T-NSF} filadelfiva {N-NSF} menevtw. {V-PAM-3S}
th'? {T-GSF} filoxeniva? mh; {PRT} ejpilanqavnesqe, {V-PNM-2P} dia; {PREP} tauvth? {D-GSF} ga;r {CONJ} e~laqovn {V-2AAI-3P} tine? {X-NPM} xenivsante? ajggevlou?. {N-APM}
3 Remember them that are in bonds, as bound with them ; and them which suffer adversity , as being yourselves also in the body.
mimnhv/skesqe {V-PNM-2P} tw'n {T-GPM} desmivwn {N-GPM} wJ? {ADV} sundedemevnoi, {V-RPP-NPM} tw'n {T-GPM} kakoucoumevnwn {V-PPP-GPM} wJ? {ADV} kai; {CONJ} aujtoi; {P-NPM} o~nte? {V-PXP-NPM} ejn {PREP} swvmati. {N-DSN}
Tivmio? {A-NSM} oJ {T-NSM} gavmo? {N-NSM} ejn {PREP} pa'sin {A-DPN} kai; {CONJ} hJ {T-NSF} koivth {N-NSF} ajmivanto?, {A-NSF} povrnou? {N-APM} ga;r {CONJ} kai; {CONJ} moicou;? {N-APM} krinei' {V-FAI-3S} {V-PAI-3S} oJ {T-NSM} qeov?. {N-NSM}
5 Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have : for he hath said , I will never leave thee, nor * #ste forsake thee.
jAfilavrguro? {A-NSM} oJ {T-NSM} trovpo?: {N-NSM} ajrkouvmenoi {V-PPP-NPM} toi'? {T-DPN} parou'sin: {V-PXP-DPN} aujto;? {P-NSM} ga;r {CONJ} ei~rhken, {V-RAI-3S-ATT} Ouj {PRT} mhv {PRT} se {P-2AS} ajnw' {V-2AAS-1S} oujdj {ADV} ouj {PRT} mhv {PRT} se {P-2AS} ejgkatalivpw: {V-2AAS-1S}
6 So that we may boldly say , The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
w&ste {CONJ} qarrou'nta? {V-PAP-APM} hJma'? {P-1AP} levgein, {V-PAN} Kuvrio? {N-NSM} ejmoi; {P-1DS} bohqov?, {N-NSM} ?kai;? {CONJ} ouj {PRT} fobhqhvsomai: {V-FOI-1S} tiv {I-ASN} poihvsei {V-FAI-3S} moi {P-1DS} a~nqrwpo?; {N-NSM}
7 Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow , considering the end of their conversation.
Mnhmoneuvete {V-PAM-2P} tw'n {T-GPM} hJgoumevnwn {V-PNP-GPM} uJmw'n, {P-2GP} oi&tine? {R-NPM} ejlavlhsan {V-AAI-3P} uJmi'n {P-2DP} to;n {T-ASM} lovgon {N-ASM} tou' {T-GSM} qeou', {N-GSM} wJ'n {R-GPM} ajnaqewrou'nte? {V-PAP-NPM} th;n {T-ASF} e~kbasin {N-ASF} th'? {T-GSF} ajnastrofh'? {N-GSF} mimei'sqe {V-PNM-2P} th;n {T-ASF} pivstin. {N-ASF}
jIhsou'? {N-NSM} Xristo;? {N-NSM} ejcqe;? {ADV} kai; {CONJ} shvmeron {ADV} oJ {T-NSM} aujtov?, {P-NSM} kai; {CONJ} eij? {PREP} tou;? {T-APM} aijw'na?. {N-APM}
9 Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein *.
didacai'? {N-DPF} poikivlai? {A-DPF} kai; {CONJ} xevnai? mh; {PRT} parafevresqe: {V-PPM-2P} kalo;n {A-NSN} ga;r {CONJ} cavriti {N-DSF} bebaiou'sqai {V-PPN} th;n {T-ASF} kardivan, {N-ASF} ouj {PRT} brwvmasin, {N-DPN} ejn {PREP} oiJ'? {R-DPN} oujk {PRT} wjfelhvqhsan {V-API-3P} oiJ {T-NPM} peripatou'nte?. {V-PAP-NPM}
e~comen {V-PAI-1P} qusiasthvrion {N-ASN} ejx ouJ' {R-GSM} fagei'n {V-2AAN} oujk {PRT} e~cousin {V-PAI-3P} ejxousivan oiJ {T-NPM} th'/ {T-DSF} skhnh'/ {N-DSF} latreuvonte?. {V-PAP-NPM}
wJ'n {R-GPN} ga;r {CONJ} eijsfevretai {V-PPI-3S} zwv/wn {N-GPN} to; {T-NSN} aiJ'ma {N-NSN} peri; {PREP} aJmartiva? {N-GSF} eij? {PREP} ta; {T-NPN} a&gia {A-APN} dia; {PREP} tou' {T-GSM} ajrcierevw?, {N-GSM} touvtwn {D-GPN} ta; {T-NPN} swvmata {N-NPN} katakaivetai {V-PPI-3S} e~xw {V-PAI-1S} th'? {T-GSF} parembolh'?. {N-GSF}
dio; {CONJ} kai; {CONJ} #Ihsou'?, {N-NSM} i&na {CONJ} aJgiavsh/ {V-AAS-3S} dia; {PREP} tou' {T-GSN} ijdivou {A-GSM} ai&mato? {N-GSN} to;n {T-ASM} laovn, {N-ASM} e~xw {V-PAI-1S} th'? {T-GSF} puvlh? {N-GSF} e~paqen. {V-2AAI-3S}
toivnun {PRT} ejxercwvmeqa pro;? {PREP} aujto;n {P-ASM} e~xw {V-PAI-1S} th'? {T-GSF} parembolh'?, {N-GSF} to;n {T-ASM} ojneidismo;n {N-ASM} aujtou' {P-GSM} fevronte?: {V-PAP-NPM}
14 For here have we no continuing city, but we seek one to come .
ouj {PRT} ga;r {CONJ} e~comen {V-PAI-1P} wJ'de {ADV} mevnousan {V-PAP-ASF} povlin, {N-ASF} ajlla; {CONJ} th;n {T-ASF} mevllousan {V-PAP-ASF} ejpizhtou'men. {V-PAI-1P}
15 By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is , the fruit of our lips giving thanks to his name.
dij {PREP} aujtou' {P-GSM} ?ou\n? {CONJ} ajnafevrwmen {V-PAS-1P} qusivan {N-ASF} aijnevsew? {N-GSF} dia; {PREP} panto;? {A-GSN} tw'/ {T-DSN} qew'/, {N-DSM} tou'tj {D-NSN} e~stin {V-PXI-3S} karpo;n {N-ASM} ceilevwn {N-GPN} oJmologouvntwn {V-PAP-GPM} tw'/ {T-DSN} ojnovmati {N-DSN} aujtou'. {P-GSM}
th'? {T-GSF} de; {CONJ} eujpoii?a? {N-GSF} kai; {CONJ} koinwniva? {N-GSF} mh; {PRT} ejpilanqavnesqe, {V-PNM-2P} toiauvtai? {D-DPF} ga;r {CONJ} qusivai? {N-DPF} eujarestei'tai {V-PPI-3S} oJ {T-NSM} qeov?. {N-NSM}
17 Obey them that have the rule over you, and submit yourselves : for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief : for that is unprofitable for you.
Peivqesqe {V-PMM-2P} toi'? {T-DPM} hJgoumevnoi? {V-PNP-DPM} uJmw'n {P-2GP} kai; {CONJ} uJpeivkete, {V-PAM-2P} aujtoi; {P-NPM} ga;r {CONJ} ajgrupnou'sin {V-PAI-3P} uJpe;r {PREP} tw'n {T-GPF} yucw'n {N-GPF} uJmw'n {P-2GP} wJ? {ADV} lovgon {N-ASM} ajpodwvsonte?, {V-FAP-NPM} i&na {CONJ} meta; {PREP} cara'? {N-GSF} tou'to {D-NSN} poiw'sin {V-PAS-3P} kai; {CONJ} mh; {PRT} stenavzonte?, {V-PAP-NPM} ajlusitele;? {A-NSN} ga;r {CONJ} uJmi'n {P-2DP} tou'to. {D-NSN}
Proseuvcesqe {V-PNM-2P} peri; {PREP} hJmw'n, {P-1GP} peiqovmeqa {V-PPI-1P} ga;r {CONJ} o&ti {CONJ} kalh;n {A-ASF} suneivdhsin {N-ASF} e~comen, {V-PAI-1P} ejn {PREP} pa'sin {A-DPN} kalw'? {ADV} qevlonte? {V-PAP-NPM} ajnastrevfesqai. {V-PPN}
19 But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.
perissotevrw? {ADV} de; {CONJ} parakalw' {V-PAI-1S} tou'to {D-ASN} poih'sai {V-AAN} i&na {CONJ} tavcion {ADV} ajpokatastaqw' {V-APS-2S} uJmi'n. {P-2DP}
20 Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
JO {T-NSM} de; {CONJ} qeo;? {N-NSM} th'? {T-GSF} eijrhvnh?, {N-GSF} oJ {T-NSM} ajnagagw;n {V-2AAP-NSM} ejk {PREP} nekrw'n {A-GPM} to;n {T-ASM} poimevna {N-ASM} tw'n {T-GPN} probavtwn {N-GPN} to;n {T-ASM} mevgan {A-ASM} ejn {PREP} ai&mati {N-DSN} diaqhvkh? {N-GSF} aijwnivou, {A-GSF} to;n {T-ASM} kuvrion {N-ASM} hJmw'n {P-1GP} #Ihsou'n, {N-ASM}
katartivsai {V-AAO-3S} uJma'? {P-2AP} ejn {PREP} panti; {A-DSN} ajgaqw'/ {A-DSN} eij? {PREP} to; {T-ASN} poih'sai {V-AAN} to; {T-ASN} qevlhma {N-ASN} aujtou', {P-GSM} poiw'n {V-PAP-NSM} ejn {PREP} hJmi'n {P-1DP} to; {T-ASN} eujavreston {A-ASN} ejnwvpion {ADV} aujtou' {P-GSM} dia; {PREP} #Ihsou' {N-GSM} Xristou', {N-GSM} wJ'/ {R-DSM} hJ {T-NSF} dovxa eij? {PREP} tou;? {T-APM} aijw'na? {N-APM} ?tw'n {T-GPM} aijwvnwn?: {N-GPM} ajmhvn. {HEB}
22 And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
Parakalw' {V-PAI-1S} de; {CONJ} uJma'?, {P-2AP} ajdelfoiv, {N-VPM} ajnevcesqe {V-PNM-2P} tou' {T-GSM} lovgou {N-GSM} th'? {T-GSF} paraklhvsew?, {N-GSF} kai; {CONJ} ga;r {CONJ} dia; {PREP} bracevwn {A-GPN} ejpevsteila {V-AAI-1S} uJmi'n. {P-2DP}
23 Know ye that our brother Timothy is set at liberty ; with whom, if he come shortly, I will see you.
Ginwvskete {V-PAI-2P} {V-PAM-2P} to;n {T-ASM} ajdelfo;n {N-ASM} hJmw'n {P-1GP} Timovqeon {N-ASM} ajpolelumevnon, {V-RPP-ASM} meqj {PREP} ouJ' {R-GSM} eja;n {COND} tavcion {ADV} e~rchtai {V-PNS-3S} o~yomai {V-FDI-1S} uJma'?. {P-2AP}
24 Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
jAspavsasqe {V-ADM-2P} pavnta? {A-APM} tou;? {T-APM} hJgoumevnou? {V-PNP-APM} uJmw'n {P-2GP} kai; {CONJ} pavnta? {A-APM} tou;? {T-APM} aJgivou?. {A-APM} ajspavzontai {V-PNI-3P} uJma'? {P-2AP} oiJ {T-NPM} ajpo; {PREP} th'? {T-GSF} #Italiva?. {N-GSF}
hJ {T-NSF} cavri? {N-NSF} meta; {PREP} pavntwn {A-GPM} uJmw'n. {P-2GP}