Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Jude 1 - Interlinear Bible

Search
jIouvda? {N-NSM} #Ihsou' {N-DSM} Xristou' {N-GSM} dou'lo?, {N-NSM} ajdelfo;? {N-NSM} de; {CONJ} #Iakwvbou, {N-GSM} toi'? {T-DPM} ejn {PREP} qew'/ {N-DSM} patri; {N-DSM} hjgaphmevnoi? {V-RPP-DPM} kai; {CONJ} #Ihsou' {N-DSM} Xristw'/ {N-DSM} tethrhmevnoi? {V-RPP-DPM} klhtoi'?: {A-DPM}
e~leo? {N-NSM} uJmi'n {P-2DP} kai; {CONJ} eijrhvnh {N-NSF} kai; {CONJ} ajgavph {N-NSF} plhqunqeivh. {V-APO-3S}
3 Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort [you] that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
jAgaphtoiv, {A-VPM} pa'san {A-ASF} spoudh;n {N-ASF} poiouvmeno? {V-PMP-NSM} gravfein {V-PAN} uJmi'n {P-2DP} peri; {PREP} th'? {T-GSF} koinh'? {A-GSF} hJmw'n {P-1GP} swthriva? {N-GSF} ajnavgkhn {N-ASF} e~scon {V-2AAI-1S} gravyai {V-AAN} uJmi'n {P-2DP} parakalw'n {V-PAP-NSM} ejpagwnivzesqai {V-PNN} th'/ {T-DSF} a&pax paradoqeivsh/ {V-APP-DSF} toi'? {T-DPM} aJgivoi? {A-DPM} pivstei. {N-DSF}
pareisevdusan gavr {CONJ} tine? {X-NPM} a~nqrwpoi, {N-NPM} oiJ {T-NPM} pavlai {ADV} progegrammevnoi {V-RPP-NPM} eij? {PREP} tou'to {D-ASN} to; {T-ASN} krivma, {N-ASN} ajsebei'?, {A-NPM} th;n {T-ASF} tou' {T-GSM} qeou' {N-GSM} hJmw'n {P-1GP} cavrita {N-ASF} metatiqevnte? {V-PAP-NPM} eij? {PREP} ajsevlgeian {N-ASF} kai; {CONJ} to;n {T-ASM} movnon {A-ASM} despovthn {N-ASM} kai; {CONJ} kuvrion {N-ASM} hJmw'n {P-1GP} #Ihsou'n {N-ASM} Xristo;n {N-ASM} ajrnouvmenoi. {V-PNP-NPM}
5 I will therefore put you in remembrance , though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.
JUpomnh'sai {V-AAN} de; {CONJ} uJma'? {P-2AP} bouvlomai, {V-PNI-1S} eijdovta? {V-RAP-APM} uJma'? {P-2AP} pavnta, {A-APN} o&ti {CONJ} ?oJ? {T-NSM} kuvrio? {N-NSM} a&pax lao;n {N-ASM} ejk {PREP} gh'? {N-GSF} Aijguvptou {N-GSF} swvsa? {V-AAP-NSM} to; {T-NSN} deuvteron {A-NSN} tou;? {T-APM} mh; {PRT} pisteuvsanta? {V-AAP-APM} ajpwvlesen, {V-AAI-3S}
ajggevlou? {N-APM} te {PRT} tou;? {T-APM} mh; {PRT} thrhvsanta? {V-AAP-APM} th;n {T-ASF} eJautw'n {F-3GPM} ajrch;n {N-ASF} ajlla; {CONJ} ajpolipovnta? {V-2AAP-APM} to; {T-ASN} i~dion {A-ASN} oijkhthvrion {N-ASN} eij? {PREP} krivsin {N-ASF} megavlh? {A-GSF} hJmevra? {N-GSF} desmoi'? {N-DPM} aji>divoi? {A-DPM} uJpo; {PREP} zovfon {N-ASM} tethvrhken: {V-RAI-3S}
7 Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like * #ste manner, giving themselves over to fornication , and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
wJ? {ADV} Sovdoma {N-NPN} kai; {CONJ} Govmorra {N-NSF} kai; {CONJ} aiJ {T-NPF} peri; {PREP} aujta;? {P-APF} povlei?, {N-NPF} to;n {T-ASM} o&moion {A-ASM} trovpon {N-ASM} touvtoi? {D-DPM} ejkporneuvsasai {V-AAP-NPF} kai; {CONJ} ajpelqou'sai {V-2AAP-NPF} ojpivsw {ADV} sarko;? {N-GSF} eJtevra?, {A-GSF} provkeintai {V-PNI-3P} dei'gma {N-ASN} puro;? {N-GSN} aijwnivou {A-GSN} divkhn {N-ASF} uJpevcousai. {V-PAP-NPF}
JOmoivw? {ADV} mevntoi {CONJ} kai; {CONJ} ouJ'toi {D-NPM} ejnupniazovmenoi {V-PNP-NPM} savrka {N-ASF} me;n {PRT} miaivnousin, {V-PAI-3P} kuriovthta {N-ASF} de; {CONJ} ajqetou'sin, {V-PAI-3P} dovxa? de; {CONJ} blasfhmou'sin. {V-PAI-3P}
oJ {T-NSM} de; {CONJ} Micah;l {N-PRI} oJ {T-NSM} ajrcavggelo?, {N-NSM} o&te {ADV} tw'/ {T-DSM} diabovlw/ {A-DSM} diakrinovmeno? {V-PMP-NSM} dielevgeto {V-INI-3S} peri; {PREP} tou' {T-GSM} Mwu>sevw? {N-GSM} swvmato?, {N-GSN} oujk {PRT} ejtovlmhsen {V-AAI-3S} krivsin {N-ASF} ejpenegkei'n {V-2AAN} blasfhmiva?, {N-GSF} ajlla; {CONJ} ei\pen, {V-2AAI-3S} #Epitimhvsai {V-AAO-3S} soi {P-2DS} kuvrio?. {N-NSM}
10 But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves .
ouJ'toi {D-NPM} de; {CONJ} o&sa {K-APN} me;n {PRT} oujk {PRT} oi~dasin {V-RAI-3P} blasfhmou'sin, {V-PAI-3P} o&sa {K-APN} de; {CONJ} fusikw'? {ADV} wJ? {ADV} ta; {T-NPN} a~loga {A-NPN} zw'/a {N-NPN} ejpivstantai, {V-PNI-3P} ejn {PREP} touvtoi? {D-DPN} fqeivrontai. {V-PPI-3P}
11 Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.
oujai; {INJ} aujtoi'?, {P-DPM} o&ti {CONJ} th'/ {T-DSF} oJdw'/ {N-DSF} tou' {T-GSM} Kavi>n {N-PRI} ejporeuvqhsan, {V-AOI-3P} kai; {CONJ} th'/ {T-DSF} plavnh/ {N-DSF} tou' {T-GSM} Balaa;m {N-PRI} misqou' {N-GSM} ejxecuvqhsan, kai; {CONJ} th'/ {T-DSF} ajntilogiva/ {N-DSF} tou' {T-GSM} Kovre {N-PRI} ajpwvlonto. {V-2AMI-3P}
12 These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds [they are] without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead , plucked up by the roots ;
ouJ'toiv {D-NPM} eijsin {V-PXI-3P} oiJ {T-NPM} ejn {PREP} tai'? {T-DPF} ajgavpai? {N-DPF} uJmw'n {P-2GP} spilavde? {N-NPF} suneuwcouvmenoi {V-PNP-NPM} ajfovbw?, {ADV} eJautou;? {F-3APM} poimaivnonte?, {V-PAP-NPM} nefevlai {N-NPF} a~nudroi {A-NPF} uJpo; {PREP} ajnevmwn {N-GPM} paraferovmenai, {V-PPP-NPF} devndra {N-NPN} fqinopwrina; {A-NPN} a~karpa {A-NPN} di;? {ADV} ajpoqanovnta {V-2AAP-NPN} ejkrizwqevnta, {V-APP-NPN}
kuvmata {N-NPN} a~gria {A-NPN} qalavssh? {N-GSF} ejpafrivzonta {V-PAP-NPN} ta;? {T-APF} eJautw'n {F-3GPM} aijscuvna?, {N-APF} ajstevre? {N-NPM} planh'tai {N-NPM} oiJ'? {R-DPM} oJ {T-NSM} zovfo? {N-NSM} tou' {T-GSN} skovtou? {N-GSN} eij? {PREP} aijw'na {N-ASM} tethvrhtai. {V-RPI-3S}
Proefhvteusen de; {CONJ} kai; {CONJ} touvtoi? {D-DPM} e&bdomo? {A-NSM} ajpo; {PREP} #Ada;m {N-PRI} JEnw;c {N-PRI} levgwn, {V-PAP-NSM} #Idou; {V-2AAM-2S} h\lqen {V-2AAI-3S} kuvrio? {N-NSM} ejn {PREP} aJgivai? {A-DPF} muriavsin {N-DPM} aujtou', {P-GSM}
15 To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed , and of all their hard [speeches] which ungodly sinners have spoken against him.
poih'sai {V-AAN} krivsin {N-ASF} kata; {PREP} pavntwn {A-GPN} kai; {CONJ} ejlevgxai pa'san {A-ASF} yuch;n {N-ASF} peri; {PREP} pavntwn {A-GPN} tw'n {T-GPN} e~rgwn {N-GPN} ajsebeiva? {N-GSF} aujtw'n {P-GPM} wJ'n {R-GPN} hjsevbhsan {V-AAI-3P} kai; {CONJ} peri; {PREP} pavntwn {A-GPN} tw'n {T-GPN} sklhrw'n {A-GPN} wJ'n {R-GPN} ejlavlhsan {V-AAI-3P} katj {PREP} aujtou' {P-GSM} aJmartwloi; {A-NPM} ajsebei'?. {A-NPM}
OuJ'toiv {D-NPM} eijsin {V-PXI-3P} goggustaiv, {N-NPM} memyivmoiroi, {A-NPM} kata; {PREP} ta;? {T-APF} ejpiqumiva? {N-APF} eJautw'n {F-3GPM} poreuovmenoi, {V-PNP-NPM} kai; {CONJ} to; {T-NSN} stovma {N-NSN} aujtw'n {P-GPM} lalei' {V-PAI-3S} uJpevrogka, {A-APN} qaumavzonte? {V-PAP-NPM} provswpa {N-APN} wjfeleiva? {N-GSF} cavrin. {ADV}
JUmei'? {P-2NP} dev, {CONJ} ajgaphtoiv, {A-VPM} mnhvsqhte {V-APM-2P} tw'n {T-GPM} rJhmavtwn {N-GPN} tw'n {T-GPM} proeirhmevnwn {V-RPP-GPN} uJpo; {PREP} tw'n {T-GPM} ajpostovlwn {N-GPM} tou' {T-GSM} kurivou {N-GSM} hJmw'n {P-1GP} #Ihsou' {N-GSM} Xristou': {N-GSM}
18 How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
o&ti {CONJ} e~legon {V-IAI-3P} uJmi'n {P-2DP} o&ti {CONJ} #Epj {PREP} ejscavtou {A-GSM} ?tou'? {T-GSM} crovnou {N-GSM} e~sontai {V-FXI-3P} ejmpai'ktai {N-NPM} kata; {PREP} ta;? {T-APF} eJautw'n {F-3GPM} ejpiqumiva? {N-APF} poreuovmenoi {V-PNP-NPM} tw'n {T-GPF} ajsebeiw'n. {N-GPF}
OuJ'toiv {D-NPM} eijsin {V-PXI-3P} oiJ {T-NPM} ajpodiorivzonte?, {V-PAP-NPM} yucikoiv, {A-NPM} pneu'ma {N-ASN} mh; {PRT} e~conte?. {V-PAP-NPM}
uJmei'? {P-2NP} dev, {CONJ} ajgaphtoiv, {A-VPM} ejpoikodomou'nte? {V-PAP-NPM} eJautou;? {F-3APM} th'/ {T-DSF} aJgiwtavth/ {A-DSF} uJmw'n {P-2GP} pivstei, {N-DSF} ejn {PREP} pneuvmati {N-DSN} aJgivw/ {A-DSN} proseucovmenoi, {V-PNP-NPM}
eJautou;? {F-3APM} ejn {PREP} ajgavph/ {N-DSF} qeou' {N-GSM} thrhvsate, {V-AAM-2P} prosdecovmenoi {V-PNP-NPM} to; {T-ASN} e~leo? {N-ASN} tou' {T-GSM} kurivou {N-GSM} hJmw'n {P-1GP} #Ihsou' {N-GSM} Xristou' {N-GSM} eij? {PREP} zwh;n {N-ASF} aijwvnion. {A-ASF}
22 And of some have compassion , making a difference :
kai; {CONJ} ouJ;? {R-APM} me;n {PRT} ejlea'te {V-PAM-2P} diakrinomevnou?, {V-PMP-APM}
ouJ;? {R-APM} de; {CONJ} swv/zete {V-PAM-2P} ejk {PREP} puro;? {N-GSN} aJrpavzonte?, {V-PAP-NPM} ouJ;? {R-APM} de; {CONJ} ejlea'te {V-PAM-2P} ejn {PREP} fovbw/, {N-DSM} misou'nte? {V-PAP-NPM} kai; {CONJ} to;n {T-ASM} ajpo; {PREP} th'? {T-GSF} sarko;? {N-GSF} ejspilwmevnon {V-RPP-ASM} citw'na. {N-ASM}
24 Now unto him that is able to keep you * from falling, and to present [you] faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
Tw'/ {T-DSM} de; {CONJ} dunamevnw/ {V-PNP-DSM} fulavxai uJma'? {P-2AP} ajptaivstou? {A-APM} kai; {CONJ} sth'sai {V-AAN} katenwvpion {PREP} th'? {T-GSF} dovxh? aujtou' {P-GSM} ajmwvmou? {A-APM} ejn {PREP} ajgalliavsei, {N-DSF}
movnw/ {A-DSM} qew'/ {N-DSM} swth'ri {N-DSM} hJmw'n {P-1GP} dia; {PREP} #Ihsou' {N-GSM} Xristou' {N-GSM} tou' {T-GSM} kurivou {N-GSM} hJmw'n {P-1GP} dovxa megalwsuvnh {N-NSF} kravto? {N-NSN} kai; {CONJ} ejxousiva pro; {PREP} panto;? {A-GSM} tou' {T-GSM} aijw'no? {N-GSM} kai; {CONJ} nu'n {ADV} kai; {CONJ} eij? {PREP} pavnta? {A-APM} tou;? {T-APM} aijw'na?: {N-APM} ajmhvn. {HEB}