Check out the NEW BibleStudyTools.com here!
My Bible
Library
Bible Versions
Apocrypha Books
Commentaries
Concordances
Dictionaries
Encyclopedias
History
Lexicons
Classics
Other Resources
Authors
Books Of The Bible
Audio Bible
Bible Study
Devotionals
Reading Plans
Parallel Bible
Interlinear Bible
Topical Verses
Compare Translations
Pastors
Sermon Illustrations
Sermons
Community
Notes
Tags
Groups
Events
My Profile
Facebook
Blogs
Video
Help
Videos
Sign in
Advanced Search
Browse the Bible
Browse our library
Interlinear Bible
Acts 18
Acts 18 - Interlinear Bible
Search Interlinear Bible
Using This Translation of the Bible
King James Version
New American Standard
Search
Acts 18
1
After
these
things
Paul
departed
from
Athens,
and
came
to
Corinth;
Meta;
{PREP}
tau'ta
{D-APN}
cwrisqei;?
{V-APP-NSM}
ejk
{PREP}
tw'n
{T-GPN}
#
Aqhnw'n
{N-GPF}
h\
lqen
{V-2AAI-3S}
eij?
{PREP}
Kovrinqon.
{N-ASF}
2
And
found
a
certain
Jew
named
Aquila,
born
in
Pontus,
lately
come
from
Italy,
with
his
wife
Priscilla;
(because
that
Claudius
had
commanded
all
Jews
to
depart
from
Rome:) and
came
unto
them.
kai;
{CONJ}
euJrwvn
{V-2AAP-NSM}
tina
{X-ASM}
#
Ioudai'on
{A-ASM}
ojnovmati
{N-DSN}
#
Akuvlan,
{N-ASM}
Pontiko;n
{A-ASM}
tw'/
{T-DSN}
gevnei,
{N-DSN}
prosfavtw?
{ADV}
ejlhluqovta
{V-2RAP-ASM}
ajpo;
{PREP}
th'?
{T-GSF}
#
Italiva?
{N-GSF}
kai;
{CONJ}
Privskillan
{N-ASF}
gunai'ka
{N-ASF}
aujtou'
{P-GSM}
dia;
{PREP}
to;
{T-ASN}
diatetacevnai
{V-RAN}
Klauvdion
{N-ASM}
cwrivzesqai
{V-PPN}
pavnta?
{A-APM}
tou;?
{T-APM}
#
Ioudaivou?
{A-APM}
ajpo;
{PREP}
th'?
{T-GSF}
JRwvmh?,
{N-GSF}
prosh'lqen
{V-2AAI-3S}
aujtoi'?,
{P-DPM}
3
And
because
he
was
of the same
craft,
he
abode
with
them,
and
wrought
:
for
by their
occupation
they
were
tentmakers.
kai;
{CONJ}
dia;
{PREP}
to;
{T-ASN}
oJmovtecnon
{A-ASM}
ei\
nai
{V-PXN}
e~
menen
{V-IAI-3S}
parj
{PREP}
aujtoi'?
{P-DPM}
kai;
{CONJ}
hjrgavzeto: h\
san
{V-IXI-3P}
ga;r
{CONJ}
skhnopoioi;
{N-NPM}
th'/
{T-DSF}
tevcnh/
.
{N-DSF}
4
And
he
reasoned
in
the
synagogue
*
#ste
every
sabbath,
and
persuaded
the
Jews
and
the
Greeks.
dielevgeto
{V-INI-3S}
de;
{CONJ}
ejn
{PREP}
th'/
{T-DSF}
sunagwgh'/
{N-DSF}
kata;
{PREP}
pa'n
{A-ASN}
savbbaton,
{N-ASN}
e~
peiqevn
{V-IAI-3S}
te
{PRT}
#
Ioudaivou?
{A-APM}
kai;
{CONJ}
&
ellhna?.
{N-APM}
5
And
when
*
#ste
Silas
and
Timotheus
were
come
from
Macedonia,
Paul
was
pressed
in the
spirit,
and
testified
to the
Jews
that
Jesus
was
Christ.
JW?
{ADV}
de;
{CONJ}
kath'lqon
{V-2AAI-3P}
ajpo;
{PREP}
th'?
{T-GSF}
Makedoniva?
{N-GSF}
o&
{T-NSM}
te
{PRT}
Sila'?
{N-NSM}
kai;
{CONJ}
oJ
{T-NSM}
Timovqeo?,
{N-NSM}
suneivceto
{V-IPI-3S}
tw'/
{T-DSN}
lovgw/
{N-DSM}
oJ
{T-NSM}
Pau'lo?,
{N-NSM}
diamarturovmeno?
{V-PNP-NSM}
toi'?
{T-DPM}
#
Ioudaivoi?
{A-DPM}
ei\
nai
{V-PXN}
to;n
{T-ASM}
Xristovn,
{N-ASM}
#
Ihsou'n.
{N-ASM}
6
And
when they
opposed
themselves,
and
blasphemed
, he
shook
his
raiment,
and
said
unto
them,
Your
blood
be
upon
your
own
heads;
I
am
clean:
from
henceforth
I will
go
unto
the
Gentiles.
ajntitassomevnwn
{V-PMP-GPM}
de;
{CONJ}
aujtw'n
{P-GPM}
kai;
{CONJ}
blasfhmouvntwn
{V-PAP-GPM}
ejktinaxavmeno?
ta;
{T-APN}
iJmavtia
{N-APN}
ei\
pen
{V-2AAI-3S}
pro;?
{PREP}
aujtouv?,
{P-APM}
To;
{T-NSN}
aiJ'ma
{N-NSN}
uJmw'n
{P-2GP}
ejpi;
{PREP}
th;n
{T-ASF}
kefalh;n
{N-ASF}
uJmw'n:
{P-2GP}
kaqaro;?
{A-NSM}
ejgwv:
{P-1NS}
ajpo;
{PREP}
tou'
{T-GSM}
nu'n
{ADV}
eij?
{PREP}
ta;
{T-APN}
e~
qnh
{N-APN}
poreuvsomai.
{V-FDI-1S}
7
And
he
departed
thence,
and
entered
into
a
certain
man's
house,
named
Justus,
one that
worshipped
God,
whose
house
joined
hard
*
to the
synagogue.
kai;
{CONJ}
metaba;?
{V-2AAP-NSM}
ejkei'qen
{ADV}
eijsh'lqen
{V-2AAI-3S}
eij?
{PREP}
oijkivan
{N-ASF}
tino;?
{X-GSM}
ojnovmati
{N-DSN}
Titivou
{N-GSM}
#
Iouvstou
{N-GSM}
sebomevnou
{V-PNP-GSM}
to;n
{T-ASM}
qeovn,
{N-ASM}
ouJ'
{R-GSM}
hJ
{T-NSF}
oijkiva
{N-NSF}
h\
n
{V-IXI-3S}
sunomorou'sa
{V-PAP-NSF}
th'/
{T-DSF}
sunagwgh'/
.
{N-DSF}
8
And
Crispus,
the chief ruler of the
synagogue,
believed
on the
Lord
with
all
his
house;
and
many
of the
Corinthians
hearing
believed
,
and
were
baptized
.
Krivspo?
{N-NSM}
de;
{CONJ}
oJ
{T-NSM}
ajrcisunavgwgo?
{N-NSM}
ejpivsteusen
{V-AAI-3S}
tw'/
{T-DSM}
kurivw/
{N-DSM}
su;n
{PREP}
o&lw/
{A-DSM}
tw'/
{T-DSM}
oi~kw/
{N-DSM}
aujtou',
{P-GSM}
kai;
{CONJ}
polloi;
{A-NPM}
tw'n
{T-GPM}
Korinqivwn
{A-GPM}
ajkouvonte?
{V-PAP-NPM}
ejpivsteuon
{V-IAI-3P}
kai;
{CONJ}
ejbaptivzonto.
{V-IPI-3P}
9
Then
spake
the
Lord
to
Paul
in
the
night
by
a
vision,
Be
not
afraid
,
but
speak
,
and
hold
not
thy
peace
:
ei\
pen
{V-2AAI-3S}
de;
{CONJ}
oJ
{T-NSM}
kuvrio?
{N-NSM}
ejn
{PREP}
nukti;
{N-DSF}
dij
{PREP}
oJravmato?
{N-GSN}
tw'/
{T-DSM}
Pauvlw/
,
{N-DSM}
Mh;
{PRT}
fobou',
{V-PNM-2S}
ajlla;
{CONJ}
lavlei
{V-PAM-2S}
kai;
{CONJ}
mh;
{PRT}
siwphvsh/
?,
{V-AAS-2S}
10
For
I
am
with
thee,
and
no
man
shall set
on
thee
to
hurt
thee:
for
I
have
much
people
in
this
city.
diovti
{CONJ}
ejgwv
{P-1NS}
eijmi
{V-PXI-1S}
meta;
{PREP}
sou'
{P-2GS}
kai;
{CONJ}
oujdei;?
{A-NSF}
ejpiqhvsetaiv
{V-FMI-3S}
soi
{P-2DS}
tou'
{T-GSM}
kakw'saiv
{V-AAN}
se,
{P-2AS}
diovti
{CONJ}
laov?
{N-NSM}
ejstiv
moi
{P-1DS}
polu;?
{A-NSM}
ejn
{PREP}
th'/
{T-DSF}
povlei
{N-DSF}
tauvth/
.
{D-DSF}
11
And
he
continued
there a
year
and
six
months,
teaching
the
word
of
God
among
them.
jEkavqisen
{V-AAI-3S}
de;
{CONJ}
ejniauto;n
{N-ASM}
kai;
{CONJ}
mh'na?
{N-APM}
eJ;x
didavskwn
{V-PAP-NSM}
ejn
{PREP}
aujtoi'?
{P-DPM}
to;n
{T-ASM}
lovgon
{N-ASM}
tou'
{T-GSM}
qeou'.
{N-GSM}
12
And
when
Gallio
was the
deputy
of
Achaia,
the
Jews
made
insurrection
with one accord
against
Paul,
and
brought
him
to
the judgment
seat,
Gallivwno?
{N-GSM}
de;
{CONJ}
ajnqupavtou
{N-GSM}
o~
nto?
{V-PXP-GSM}
th'?
{T-GSF}
#
Acai?a?
{N-GSF}
katepevsthsan
{V-2AAI-3P}
oJmoqumado;n
{ADV}
oiJ
{T-NPM}
#
Ioudai'oi
{A-NPM}
tw'/
{T-DSM}
Pauvlw/
{N-DSM}
kai;
{CONJ}
h~
gagon
{V-2AAI-3P}
aujto;n
{P-ASM}
ejpi;
{PREP}
to;
{T-ASN}
bh'ma,
{N-ASN}
13
Saying
*
,
This
fellow
persuadeth
men
to
worship
God
contrary
to the
law.
levgonte?
{V-PAP-NPM}
o&
ti
{CONJ}
Para;
{PREP}
to;n
{T-ASM}
novmon
{N-ASM}
ajnapeivqei
{V-PAI-3S}
ouJ'to?
{D-NSM}
tou;?
{T-APM}
ajnqrwvpou?
{N-APM}
sevbesqai
{V-PNN}
to;n
{T-ASM}
qeovn.
{N-ASM}
14
And
when
Paul
was now
about
to
open
his
mouth,
Gallio
said
unto
the
Jews,
If
*
#ste
it
were
a
matter of
wrong
or
wicked
lewdness,
O
ye
Jews,
reason
*
#ste
would
that I should
bear
with
you:
mevllonto?
{V-PAP-GSM}
de;
{CONJ}
tou'
{T-GSM}
Pauvlou
{N-GSM}
ajnoivgein
{V-PAN}
to;
{T-ASN}
stovma
{N-ASN}
ei\
pen
{V-2AAI-3S}
oJ
{T-NSM}
Gallivwn
{N-NSM}
pro;?
{PREP}
tou;?
{T-APM}
#
Ioudaivou?,
{A-APM}
Eij
{COND}
me;n
{PRT}
h\
n
{V-IXI-3S}
ajdivkhmav
{N-NSN}
ti
{X-NSN}
h^
{PRT}
rJa/
diouvrghma
{N-NSN}
ponhrovn,
{A-NSN}
?w
{INJ}
#
Ioudai'oi,
{A-VPM}
kata;
{PREP}
lovgon
{N-ASM}
a^
n
{PRT}
ajnescovmhn
{V-2AMI-1S}
uJmw'n:
{P-2GP}
15
But
if
it
be
a
question
of
words
and
names,
and
of
your
law,
look
ye
*
to it;
for
I
will
be
*
no
judge
of
such
matters.
eij
{COND}
de;
{CONJ}
zhthvmatav
{N-NPN}
ejstin
{V-PXI-3S}
peri;
{PREP}
lovgou
{N-GSM}
kai;
{CONJ}
ojnomavtwn
{N-GPN}
kai;
{CONJ}
novmou
{N-GSM}
tou'
{T-GSM}
kaqj
{PREP}
uJma'?,
{P-2AP}
o~
yesqe
{V-FDI-2P}
aujtoiv:
{P-NPM}
krith;?
{N-NSM}
ejgw;
{P-1NS}
touvtwn
{D-GPN}
ouj
{PRT}
bouvlomai
{V-PNI-1S}
ei\
nai.
{V-PXN}
16
And
he
drave
them
from
the judgment
seat.
kai;
{CONJ}
ajphvlasen
{V-AAI-3S}
aujtou;?
{P-APM}
ajpo;
{PREP}
tou'
{T-GSN}
bhvmato?.
{N-GSN}
17
Then
all
the
Greeks
took
Sosthenes,
the chief ruler of the
synagogue,
and
beat
him
before
the judgment
seat.
And
Gallio
cared
for
none
of those
things.
ejpilabovmenoi
{V-2ADP-NPM}
de;
{CONJ}
pavnte?
{A-NPM}
Swsqevnhn
{N-ASM}
to;n
{T-ASM}
ajrcisunavgwgon
{N-ASM}
e~
tupton
{V-IAI-3P}
e~
mprosqen
{PREP}
tou'
{T-GSN}
bhvmato?:
{N-GSN}
kai;
{CONJ}
oujde;n
{A-NSN}
touvtwn
{D-GPN}
tw'/
{T-DSM}
Gallivwni
{N-DSM}
e~
melen.
{V-IAI-3S}
18
And
Paul
after this
tarried
there
yet
a
good
while,
and then took his
leave
of the
brethren,
and sailed
thence
into
Syria,
and
with
him
Priscilla
and
Aquila;
having
shorn
his
head
in
Cenchrea:
for
he
had
a
vow.
JO
{T-NSM}
de;
{CONJ}
Pau'lo?
{N-NSM}
e~
ti
{ADV}
prosmeivna?
{V-AAP-NSM}
hJmevra?
{N-APF}
iJkana;?
{A-APF}
toi'?
{T-DPM}
ajdelfoi'?
{N-DPM}
ajpotaxavmeno? ejxevplei
eij?
{PREP}
th;n
{T-ASF}
Surivan,
{N-ASF}
kai;
{CONJ}
su;n
{PREP}
aujtw'/
{P-DSM}
Privskilla
{N-NSF}
kai;
{CONJ}
#
Akuvla?,
{N-NSM}
keiravmeno?
{V-AMP-NSM}
ejn
{PREP}
Kegcreai'?
{N-DPF}
th;n
{T-ASF}
kefalhvn,
{N-ASF}
ei\
cen
{V-IAI-3S}
ga;r
{CONJ}
eujchvn.
{N-ASF}
19
And
he
came
to
Ephesus,
and
left
them
there:
but
he
himself
entered
in
to
the
synagogue,
and reasoned
with
the
Jews.
kathvnthsan
{V-AAI-3P}
de;
{CONJ}
eij?
{PREP}
~
efeson,
{N-ASF}
kajkeivnou?
{D-APM}
katevlipen
{V-2AAI-3S}
aujtou',
{ADV}
aujto;?
{P-NSM}
de;
{CONJ}
eijselqw;n
{V-2AAP-NSM}
eij?
{PREP}
th;n
{T-ASF}
sunagwgh;n
{N-ASF}
dielevxato
toi'?
{T-DPM}
#
Ioudaivoi?.
{A-DPM}
20
When
they
desired
him to
tarry
longer
*
#ste
time
with
them,
he
consented
not;
ejrwtwvntwn
{V-PAP-GPM}
de;
{CONJ}
aujtw'n
{P-GPM}
ejpi;
{PREP}
pleivona
{A-ASM}
crovnon
{N-ASM}
mei'nai
{V-AAN}
oujk
{PRT}
ejpevneusen,
{V-AAI-3S}
21
But
bade
them
farewell
,
saying
,
I
must
by all
means
keep
this
feast
that
cometh
in
Jerusalem:
but
I will
return
again
unto
you,
if
God
will
.
And
he
sailed
from
Ephesus.
ajlla;
{CONJ}
ajpotaxavmeno?
kai;
{CONJ}
eijpwvn,
{V-2AAP-NSM}
Pavlin
{ADV}
ajnakavmyw
{V-FAI-1S}
pro;?
{PREP}
uJma'?
{P-2AP}
tou'
{T-GSM}
qeou'
{N-GSM}
qevlonto?,
{V-PAP-GSM}
ajnhvcqh
{V-API-3S}
ajpo;
{PREP}
th'?
{T-GSF}
#
Efevsou:
{N-GSF}
22
And
when he had
landed
at
Caesarea,
and gone
up
,
and
saluted
the
church,
he went
down
to
Antioch.
kai;
{CONJ}
katelqw;n
{V-2AAP-NSM}
eij?
{PREP}
Kaisavreian,
{N-ASF}
ajnaba;?
{V-2AAP-NSM}
kai;
{CONJ}
ajspasavmeno?
{V-ADP-NSM}
th;n
{T-ASF}
ejkklhsivan,
{N-ASF}
katevbh
{V-2AAI-3S}
eij?
{PREP}
#
Antiovceian,
{N-ASF}
23
And
after he had
spent
some
time
there, he
departed
, and went
over
all the
country
of
Galatia
and
Phrygia
in
order,
strengthening
all
the
disciples.
kai;
{CONJ}
poihvsa?
{V-AAP-NSM}
crovnon
{N-ASM}
tina;
{X-ASM}
ejxh'lqen,
diercovmeno?
{V-PNP-NSM}
kaqexh'?
th;n
{T-ASF}
Galatikh;n
{A-ASF}
cwvran
{N-ASF}
kai;
{CONJ}
Frugivan,
{N-ASF}
ejpisthrivzwn
{V-PAP-NSM}
pavnta?
{A-APM}
tou;?
{T-APM}
maqhtav?.
{N-APM}
24
And
a
certain
Jew
named
Apollos,
born
at
Alexandria,
an
eloquent
man,
and
mighty
*
in
the
scriptures,
came
to
Ephesus.
jIoudai'o?
{A-NSM}
dev
{CONJ}
ti?
{X-NSM}
#
Apollw'?
{N-NSM}
ojnovmati,
{N-DSN}
#Alexandreu;? tw'/
{T-DSN}
gevnei,
{N-DSN}
ajnh;r
{N-NSM}
lovgio?,
{A-NSM}
kathvnthsen
{V-AAI-3S}
eij?
{PREP}
~
efeson,
{N-ASF}
dunato;?
{A-NSM}
w^
n
{V-PXP-NSM}
ejn
{PREP}
tai'?
{T-DPF}
grafai'?.
{N-DPF}
25
This
man
was
instructed
in
the
way
of the
Lord;
and
being
fervent
in the
spirit,
he
spake
and
taught
diligently
the things
of
the
Lord,
knowing
only
the
baptism
of
John.
ouJ'to?
{D-NSM}
h\
n
{V-IXI-3S}
kathchmevno?
{V-RPP-NSM}
th;n
{T-ASF}
oJdo;n
{N-ASF}
tou'
{T-GSM}
kurivou,
{N-GSM}
kai;
{CONJ}
zevwn
{V-PAP-NSM}
tw'/
{T-DSN}
pneuvmati
{N-DSN}
ejlavlei
{V-IAI-3S}
kai;
{CONJ}
ejdivdasken
{V-IAI-3S}
ajkribw'?
{ADV}
ta;
{T-APN}
peri;
{PREP}
tou'
{T-GSM}
#
Ihsou',
{N-GSM}
ejpistavmeno?
{V-PNP-NSM}
movnon
{ADV}
to;
{T-ASN}
bavptisma
{N-ASN}
#
Iwavnnou.
{N-GSM}
26
And
he
began
to speak
boldly
in
the
synagogue:
whom
when
Aquila
and
Priscilla
had
heard
, they
took
him
unto them,
and
expounded
unto
him
the
way
of
God
more
perfectly.
ouJ'tov?
{D-NSM}
te
{PRT}
h~rxato
parrhsiavzesqai
{V-PNN}
ejn
{PREP}
th'/
{T-DSF}
sunagwgh'/
:
{N-DSF}
ajkouvsante?
{V-AAP-NPM}
de;
{CONJ}
aujtou'
{P-GSM}
Privskilla
{N-NSF}
kai;
{CONJ}
#
Akuvla?
{N-NSM}
proselavbonto
{V-2AMI-3P}
aujto;n
{P-ASM}
kai;
{CONJ}
ajkribevsteron
{ADV}
aujtw'/
{P-DSM}
ejxevqento
th;n
{T-ASF}
oJdo;n
{N-ASF}
?tou'
{T-GSM}
qeou'?.
{N-GSM}
27
And
when
he
was
disposed
to
pass
into
Achaia,
the
brethren
wrote
,
exhorting
the
disciples
to
receive
him:
who,
when he was
come
, helped
them
much
which had
believed
through
grace:
boulomevnou
{V-PNP-GSM}
de;
{CONJ}
aujtou'
{P-GSM}
dielqei'n
{V-2AAN}
eij?
{PREP}
th;n
{T-ASF}
#
Acai?an
{N-ASF}
protreyavmenoi
{V-AMP-NPM}
oiJ
{T-NPM}
ajdelfoi;
{N-NPM}
e~
grayan
{V-AAI-3P}
toi'?
{T-DPM}
maqhtai'?
{N-DPM}
ajpodevxasqai
aujtovn:
{P-ASM}
oJ;?
{R-NSM}
paragenovmeno?
{V-2ADP-NSM}
sunebavleto
{V-2AMI-3S}
polu;
{A-ASN}
toi'?
{T-DPM}
pepisteukovsin
{V-RAP-DPM}
dia;
{PREP}
th'?
{T-GSF}
cavrito?:
{N-GSF}
28
For
he
mightily
convinced
the
Jews,
and that
publickly,
shewing
by
the
scriptures
that
Jesus
was
Christ.
eujtovnw?
{ADV}
ga;r
{CONJ}
toi'?
{T-DPM}
#
Ioudaivoi?
{A-DPM}
diakathlevgceto
{V-INI-3S}
dhmosiva/
{ADV}
ejpideiknu;?
{V-PAP-NSM}
dia;
{PREP}
tw'n
{T-GPF}
grafw'n
{N-GPF}
ei\
nai
{V-PXN}
to;n
{T-ASM}
Xristo;n,
{N-ASM}
#
Ihsou'n.
{N-ASM}
<< Acts 17
Acts 18
Acts 19 >>
The King James Version is in the public domain. (
The King James Bible Version Online
)
Free Newsletters
Bible Study Tools Weekly
Today's Bible Reading - NIV
Today's Bible Reading - ESV
Today's Bible Reading - KJV
Today's Bible Reading - NAS
Christianity.com Foundations Weekly
Christian Living Connection - Christianity.com
Live It!
Beyond Sunday – BibleStudyTools
Video Answers
Today's Topical Bible Study
More Newsletters
Subscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy
/
Terms of Use
Popular Resources
Bible Versions
Interlinear Bible
Parallel Bible
Commentaries
Concordances
Dictionaries
Encyclopedias
Lexicons
History
Linking to BST
Bible Verse of the Day
Bible Verses by Topic
Old Testament
New Testament
Sermon Illustrations
Sermon Helps
Bible Reading Plan
Audio Bible
Bible Study Tools
About
Quick Reference Dictionary
Online Bible Sitemap
Link to Us
Bible Reading Plans
Online Parallel Bible
New International Version Bible (NIV)
King James Version Bible (KJV)
Advertise with Us