Acts 3 - Interlinear Bible

Search
1 Now Peter and John went up together * #ste into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.
Pevtro? {N-NSM} de; {CONJ} kai; {CONJ} #Iwavnnh? {N-NSM} ajnevbainon {V-IAI-3P} eij? {PREP} to; {T-ASN} iJero;n {N-ASN} ejpi; {PREP} th;n {T-ASF} w&ran {N-ASF} th'? {T-GSF} proseuch'? {N-GSF} th;n {T-ASF} ejnavthn. {A-ASF}
kaiv {CONJ} ti? {X-NSM} ajnh;r {N-NSM} cwlo;? {A-NSM} ejk {PREP} koiliva? {N-GSF} mhtro;? {N-GSF} aujtou' {P-GSM} uJpavrcwn {V-PAP-NSM} ejbastavzeto, {V-IPI-3S} oJ;n {R-ASM} ejtivqoun {V-IAI-3P} kaqj {PREP} hJmevran {N-ASF} pro;? {PREP} th;n {T-ASF} quvran {N-ASF} tou' {T-GSM} iJerou' {N-GSN} th;n {T-ASF} legomevnhn {V-PPP-ASF} JWraivan {A-ASF} tou' {T-GSM} aijtei'n {V-PAN} ejlehmosuvnhn {N-ASF} para; {PREP} tw'n {T-GPM} eijsporeuomevnwn {V-PNP-GPM} eij? {PREP} to; {T-ASN} iJerovn: {N-ASN}
oJ;? {R-NSM} ijdw;n {V-2AAP-NSM} Pevtron {N-ASM} kai; {CONJ} #Iwavnnhn {N-ASM} mevllonta? {V-PAP-APM} eijsievnai {V-PXN} eij? {PREP} to; {T-ASN} iJero;n {N-ASN} hjrwvta {V-IAI-3S} ejlehmosuvnhn {N-ASF} labei'n. {V-2AAN}
4 And Peter, fastening his eyes upon him with John, said , Look on us.
ajtenivsa? {V-AAP-NSM} de; {CONJ} Pevtro? {N-NSM} eij? {PREP} aujto;n {P-ASM} su;n {PREP} tw'/ {T-DSM} #Iwavnnh/ {N-DSM} ei\pen, {V-2AAI-3S} Blevyon {V-AAM-2S} eij? {PREP} hJma'?. {P-1AP}
oJ {T-NSM} de; {CONJ} ejpei'cen {V-IAI-3S} aujtoi'? {P-DPM} prosdokw'n {V-PAP-NSM} ti {X-ASN} parj {PREP} aujtw'n {P-GPM} labei'n. {V-2AAN}
ei\pen {V-2AAI-3S} de; {CONJ} Pevtro?, {N-NSM} #Arguvrion {N-ASN} kai; {CONJ} crusivon {N-ASN} oujc {PRT} uJpavrcei {V-PAI-3S} moi, {P-1DS} oJ; {R-ASN} de; {CONJ} e~cw {V-PAI-1S} tou'tov {D-ASN} soi {P-2DS} divdwmi: {V-PAI-1S} ejn {PREP} tw'/ {T-DSN} ojnovmati {N-DSN} #Ihsou' {N-GSM} Xristou' {N-GSM} tou' {T-GSM} Nazwraivou {N-GSM} ?e~geire {V-PAM-2S} kai;? {CONJ} peripavtei. {V-PAM-2S}
7 And he took him by the right hand, and lifted him up : and immediately his feet and ankle bones received strength .
kai; {CONJ} piavsa? {V-AAP-NSM} aujto;n {P-ASM} th'? {T-GSF} dexia'? ceiro;? {N-GSF} h~geiren {V-AAI-3S} aujtovn: {P-ASM} paracrh'ma {ADV} de; {CONJ} ejsterewvqhsan {V-API-3P} aiJ {T-NPF} bavsei? {N-NPF} aujtou' {P-GSM} kai; {CONJ} ta; {T-NPN} sfudrav, {N-NPN}
kai; {CONJ} ejxallovmeno? e~sth {V-2AAI-3S} kai; {CONJ} periepavtei, {V-IAI-3S} kai; {CONJ} eijsh'lqen {V-2AAI-3S} su;n {PREP} aujtoi'? {P-DPM} eij? {PREP} to; {T-ASN} iJero;n {N-ASN} peripatw'n {V-PAP-NSM} kai; {CONJ} aJllovmeno? {V-PNP-NSM} kai; {CONJ} aijnw'n {V-PAP-NSM} to;n {T-ASM} qeovn. {N-ASM}
kai; {CONJ} ei\den {V-2AAI-3S} pa'? {A-NSM} oJ {T-NSM} lao;? {N-NSM} aujto;n {P-ASM} peripatou'nta {V-PAP-ASM} kai; {CONJ} aijnou'nta {V-PAP-ASM} to;n {T-ASM} qeovn, {N-ASM}
10 And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
ejpegivnwskon {V-IAI-3P} de; {CONJ} aujto;n {P-ASM} o&ti {CONJ} aujto;? {P-NSM} h\n {V-IXI-3S} oJ {T-NSM} pro;? {PREP} th;n {T-ASF} ejlehmosuvnhn {N-ASF} kaqhvmeno? {V-PNP-NSM} ejpi; {PREP} th'/ {T-DSF} JWraiva/ {A-DSF} Puvlh/ {N-DSF} tou' {T-GSN} iJerou', {N-GSN} kai; {CONJ} ejplhvsqhsan {V-API-3P} qavmbou? {N-GSN} kai; {CONJ} ejkstavsew? {N-GSF} ejpi; {PREP} tw'/ {T-DSN} sumbebhkovti {V-RAP-DSN} aujtw'/. {P-DSM}
11 And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.
Kratou'nto? {V-PAP-GSM} de; {CONJ} aujtou' {P-GSM} to;n {T-ASM} Pevtron {N-ASM} kai; {CONJ} to;n {T-ASM} #Iwavnnhn {N-ASM} sunevdramen {V-2AAI-3S} pa'? {A-NSM} oJ {T-NSM} lao;? {N-NSM} pro;? {PREP} aujtou;? {P-APM} ejpi; {PREP} th'/ {T-DSF} stoa'/ {N-DSF} th'/ {T-DSF} kaloumevnh/ {V-PPP-DSF} Solomw'nto? {N-GSM} e~kqamboi. {A-NPM}
12 And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk ?
ijdw;n {V-2AAP-NSM} de; {CONJ} oJ {T-NSM} Pevtro? {N-NSM} ajpekrivnato {V-ADI-3S} pro;? {PREP} to;n {T-ASM} laovn, {N-ASM} ~andre? {N-VPM} #Israhli'tai, {N-VPM} tiv {I-ASN} qaumavzete {V-PAI-2P} ejpi; {PREP} touvtw/, {D-DSN} h^ {PRT} hJmi'n {P-1DP} tiv {I-ASN} ajtenivzete {V-PAI-2P} wJ? {ADV} ijdiva/ {A-DSF} dunavmei {N-DSF} h^ {PRT} eujsebeiva/ {N-DSF} pepoihkovsin {V-RAP-DPM} tou' {T-GSM} peripatei'n {V-PAN} aujtovn; {P-ASM}
13 The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up , and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go .
oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} #Abraa;m {N-PRI} kai; {CONJ} ?oJ {T-NSM} qeo;s? {N-NSM} #Isaa;k {N-PRI} kai; {CONJ} ?oJ {T-NSM} qeo;s? {N-NSM} #Iakwvb, {N-PRI} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} tw'n {T-GPM} patevrwn {N-GPM} hJmw'n, {P-1GP} ejdovxasen to;n {T-ASM} pai'da {N-ASM} aujtou' {P-GSM} #Ihsou'n, {N-ASM} oJ;n {R-ASM} uJmei'? {P-2NP} me;n {PRT} paredwvkate {V-AAI-2P} kai; {CONJ} hjrnhvsasqe {V-ADI-2P} kata; {PREP} provswpon {N-ASN} Pilavtou, {N-GSM} krivnanto? {V-AAP-GSM} ejkeivnou {D-GSM} ajpoluvein: {V-PAN}
14 But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;
uJmei'? {P-2NP} de; {CONJ} to;n {T-ASM} a&gion {A-ASM} kai; {CONJ} divkaion {A-ASM} hjrnhvsasqe, {V-ADI-2P} kai; {CONJ} hj/thvsasqe {V-AMI-2P} a~ndra {N-ASM} foneva {N-ASM} carisqh'nai {V-APN} uJmi'n, {P-2DP}
to;n {T-ASM} de; {CONJ} ajrchgo;n {N-ASM} th'? {T-GSF} zwh'? {N-GSF} ajpekteivnate, {V-AAI-2P} oJ;n {R-ASM} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} h~geiren {V-AAI-3S} ejk {PREP} nekrw'n, {A-GPM} ouJ' {R-GSN} hJmei'? {P-1NP} mavrturev? {N-NPM} ejsmen. {V-PXI-1P}
16 And his name through faith in his name hath made this man strong , whom ye see and know : yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
kai; {CONJ} ejpi; {PREP} th'/ {T-DSF} pivstei {N-DSF} tou' {T-GSN} ojnovmato? {N-GSN} aujtou' {P-GSM} tou'ton {D-ASM} oJ;n {R-ASM} qewrei'te {V-PAI-2P} kai; {CONJ} oi~date {V-RAI-2P} ejsterevwsen {V-AAI-3S} to; {T-NSN} o~noma {N-NSN} aujtou', {P-GSM} kai; {CONJ} hJ {T-NSF} pivsti? {N-NSF} hJ {T-NSF} dij {PREP} aujtou' {P-GSM} e~dwken {V-AAI-3S} aujtw'/ {P-DSM} th;n {T-ASF} oJloklhrivan {N-ASF} tauvthn {D-ASF} ajpevnanti {ADV} pavntwn {A-GPM} uJmw'n. {P-2GP}
kai; {CONJ} nu'n, {ADV} ajdelfoiv, {N-VPM} oi\da {V-RAI-1S} o&ti {CONJ} kata; {PREP} a~gnoian {N-ASF} ejpravxate, w&sper {ADV} kai; {CONJ} oiJ {T-NPM} a~rconte? {N-NPM} uJmw'n: {P-2GP}
18 But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer , he hath so fulfilled .
oJ {T-NSM} de; {CONJ} qeo;? {N-NSM} aJ; {R-APN} prokathvggeilen {V-AAI-3S} dia; {PREP} stovmato? {N-GSN} pavntwn {A-GPM} tw'n {T-GPM} profhtw'n {N-GPM} paqei'n {V-2AAN} to;n {T-ASM} Xristo;n {N-ASM} aujtou' {P-GSM} ejplhvrwsen {V-AAI-3S} ou&tw?. {ADV}
19 Repent ye therefore, and be converted , that your sins may be blotted out , when the times of refreshing shall come * from the presence of the Lord;
metanohvsate {V-AAM-2P} ou\n {CONJ} kai; {CONJ} ejpistrevyate {V-AAM-2P} eij? {PREP} to; {T-ASN} ejxaleifqh'nai uJmw'n {P-2GP} ta;? {T-APF} aJmartiva?, {N-APF} J3-20j
20 And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:
o&pw? {ADV} a^n {PRT} e~lqwsin {V-2AAS-3P} kairoi; {N-NPM} ajnayuvxew? ajpo; {PREP} proswvpou {N-GSN} tou' {T-GSM} kurivou {N-GSM} kai; {CONJ} ajposteivlh/ {V-AAS-3S} to;n {T-ASM} prokeceirismevnon {V-RPP-ASM} uJmi'n {P-2DP} Xristovn, {N-ASM} #Ihsou'n, {N-ASM}
21 Whom the heaven * #ste must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
oJ;n {R-ASM} dei' {V-PQI-3S} oujrano;n {N-ASM} me;n {PRT} devxasqai a~cri {PREP} crovnwn {N-GPM} ajpokatastavsew? {N-GSF} pavntwn {A-GPN} wJ'n {R-GPN} ejlavlhsen {V-AAI-3S} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} dia; {PREP} stovmato? {N-GSN} tw'n {T-GPM} aJgivwn {A-GPM} ajpj {PREP} aijw'no? {N-GSM} aujtou' {P-GSM} profhtw'n. {N-GPM}
Mwu>sh'? {N-NSM} me;n {PRT} ei\pen {V-2AAI-3S} o&ti {CONJ} Profhvthn {N-ASM} uJmi'n {P-2DP} ajnasthvsei {V-FAI-3S} kuvrio? {N-NSM} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} uJmw'n {P-2GP} ejk {PREP} tw'n {T-GPM} ajdelfw'n {N-GPM} uJmw'n {P-2GP} wJ? {ADV} ejmev: {P-1AS} aujtou' {P-GSM} ajkouvsesqe {V-FDI-2P} kata; {PREP} pavnta {A-APN} o&sa {K-APN} a^n {PRT} lalhvsh/ {V-AAS-3S} pro;? {PREP} uJma'?. {P-2AP}
23 And it shall come to pass , that every soul, which * #ste will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
e~stai {V-FXI-3S} de; {CONJ} pa'sa {A-NSF} yuch; {N-NSF} h&ti? {R-NSF} eja;n {COND} mh; {PRT} ajkouvsh/ {V-AAS-3S} tou' {T-GSM} profhvtou {N-GSM} ejkeivnou {D-GSM} ejxoleqreuqhvsetai ejk {PREP} tou' {T-GSM} laou'. {N-GSM}
24 Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken , have likewise foretold of these days.
kai; {CONJ} pavnte? {A-NPM} de; {CONJ} oiJ {T-NPM} profh'tai {N-NPM} ajpo; {PREP} Samouh;l {N-PRI} kai; {CONJ} tw'n {T-GPM} kaqexh'? o&soi {K-NPM} ejlavlhsan {V-AAI-3P} kai; {CONJ} kathvggeilan {V-AAI-3P} ta;? {T-APF} hJmevra? {N-APF} tauvta?. {D-APF}
uJmei'? {P-2NP} ejste {V-PXI-2P} oiJ {T-NPM} uiJoi; {N-NPM} tw'n {T-GPM} profhtw'n {N-GPM} kai; {CONJ} th'? {T-GSF} diaqhvkh? {N-GSF} hJ'? {R-GSF} dievqeto {V-2AMI-3S} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} pro;? {PREP} tou;? {T-APM} patevra? {N-APM} uJmw'n, {P-2GP} levgwn {V-PAP-NSM} pro;? {PREP} #Abraavm, {N-PRI} Kai; {CONJ} ejn {PREP} tw'/ {T-DSN} spevrmativ {N-DSN} sou {P-2GS} ?ejn?euloghqhvsontai pa'sai {A-NPF} aiJ {T-NPF} patriai; {N-NPF} th'? {T-GSF} gh'?. {N-GSF}
26 Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
uJmi'n {P-2DP} prw'ton {ADV} ajnasthvsa? {V-AAP-NSM} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} to;n {T-ASM} pai'da {N-ASM} aujtou' {P-GSM} ajpevsteilen {V-AAI-3S} aujto;n {P-ASM} eujlogou'nta {V-PAP-ASM} uJma'? {P-2AP} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} ajpostrevfein {V-PAN} e&kaston {A-ASM} ajpo; {PREP} tw'n {T-GPF} ponhriw'n {N-GPF} uJmw'n. {P-2GP}