Check out the NEW BibleStudyTools.com here!
My Bible
Library
Bible Versions
Apocrypha Books
Commentaries
Concordances
Dictionaries
Encyclopedias
History
Lexicons
Classics
Other Resources
Authors
Books Of The Bible
Audio Bible
Bible Study
Devotionals
Reading Plans
Parallel Bible
Interlinear Bible
Topical Verses
Compare Translations
Pastors
Sermon Illustrations
Sermons
Community
Notes
Tags
Groups
Events
My Profile
Facebook
Blogs
Video
Help
Videos
Sign in
Advanced Search
Browse the Bible
Browse our library
Interlinear Bible
Acts 5
Acts 5 - Interlinear Bible
Search Interlinear Bible
Using This Translation of the Bible
King James Version
New American Standard
Search
Acts 5
1
But
a
certain
man
named
Ananias,
with
Sapphira
his
wife,
sold
a
possession,
jAnh;r
{N-NSM}
dev
{CONJ}
ti?
{X-NSM}
JAnaniva?
{N-NSM}
ojnovmati
{N-DSN}
su;n
{PREP}
Sapfivrh/
{N-DSF}
th'/
{T-DSF}
gunaiki;
{N-DSF}
aujtou'
{P-GSM}
ejpwvlhsen
{V-AAI-3S}
kth'ma
{N-ASN}
2
And
kept
back
part
of
the
price,
his
wife
also
being
privy
to it,
and
brought
a
certain
part,
and
laid
it
at
the
apostles'
feet.
kai;
{CONJ}
ejnosfivsato
{V-AMI-3S}
ajpo;
{PREP}
th'?
{T-GSF}
timh'?,
{N-GSF}
suneiduivh?
{V-RAP-GSF}
kai;
{CONJ}
th'?
{T-GSF}
gunaikov?,
{N-GSF}
kai;
{CONJ}
ejnevgka?
{V-AAP-NSM}
mevro?
{N-ASN}
ti
{X-ASN}
para;
{PREP}
tou;?
{T-APM}
povda?
{N-APM}
tw'n
{T-GPM}
ajpostovlwn
{N-GPM}
e~
qhken.
{V-AAI-3S}
3
But
Peter
said
,
Ananias,
why
hath
Satan
filled
thine
heart
to
lie
to the
Holy
Ghost,
and
to keep
back
part
of
the
price
of the
land?
ei\
pen
{V-2AAI-3S}
de;
{CONJ}
oJ
{T-NSM}
Pevtro?,
{N-NSM}
JAnaniva,
{N-VSM}
dia;
{PREP}
tiv
{I-ASN}
ejplhvrwsen
{V-AAI-3S}
oJ
{T-NSM}
Satana'?
{N-NSM}
th;n
{T-ASF}
kardivan
{N-ASF}
sou
{P-2GS}
yeuvsasqaiv
{V-ADN}
se
{P-2AS}
to;
{T-ASN}
pneu'ma
{N-ASN}
to;
{T-ASN}
a&
gion
{A-ASN}
kai;
{CONJ}
nosfivsasqai
{V-AMN}
ajpo;
{PREP}
th'?
{T-GSF}
timh'?
{N-GSF}
tou'
{T-GSN}
cwrivou;
{N-GSN}
4
Whiles it
remained
, was it
not
thine
own
*
?
and
after it was
sold
, was it
not
in
thine
own
power?
why
hast
thou
conceived
this
thing
in
thine
heart?
thou
hast
not
lied
unto
men,
but
unto
God.
oujci;
{PRT}
mevnon
{V-PAP-NSN}
soi;
{P-2DS}
e~
menen
{V-IAI-3S}
kai;
{CONJ}
praqe;n
{V-APP-NSN}
ejn
{PREP}
th'/
{T-DSF}
sh'/
{S-2DSF}
ejxousiva/
uJph'rcen;
{V-IAI-3S}
tiv
{I-ASN}
o&
ti
{CONJ}
e~
qou
{V-2AMI-2S}
ejn
{PREP}
th'/
{T-DSF}
kardiva/
{N-DSF}
sou
{P-2GS}
to;
{T-ASN}
pra'gma
{N-ASN}
tou'to;
{D-ASN}
oujk
{PRT}
ejyeuvsw
{V-ADI-2S}
ajnqrwvpoi?
{N-DPM}
ajlla;
{CONJ}
tw'/
{T-DSM}
qew'/
.
{N-DSM}
5
And
Ananias
hearing
these
words
fell
down
, and gave up the
ghost
:
and
great
fear
came
on
all
them that
heard
these
things.
ajkouvwn
{V-PAP-NSM}
de;
{CONJ}
oJ
{T-NSM}
JAnaniva?
{N-NSM}
tou;?
{T-APM}
lovgou?
{N-APM}
touvtou?
{D-APM}
pesw;n
{V-2AAP-NSM}
ejxevyuxen:
kai;
{CONJ}
ejgevneto
{V-2ADI-3S}
fovbo?
{N-NSM}
mevga?
{A-NSM}
ejpi;
{PREP}
pavnta?
{A-APM}
tou;?
{T-APM}
ajkouvonta?.
{V-PAP-APM}
6
And
the young
men
arose
,
wound
him
up
,
and
carried him
out
, and
buried
him.
ajnastavnte?
{V-2AAP-NPM}
de;
{CONJ}
oiJ
{T-NPM}
newvteroi
{A-NPM}
sunevsteilan
{V-AAI-3P}
aujto;n
{P-ASM}
kai;
{CONJ}
ejxenevgkante? e~
qayan.
{V-AAI-3P}
7
And
it
was
about
the
space
of
three
hours
after,
when
his
wife,
not
knowing
what was
done
, came
in
.
jEgevneto
{V-2ADI-3S}
de;
{CONJ}
wJ?
{ADV}
wJrw'n
{N-GPF}
triw'n
{N-GPF}
diavsthma
{N-NSN}
kai;
{CONJ}
hJ
{T-NSF}
gunh;
{N-NSF}
aujtou'
{P-GSM}
mh;
{PRT}
eijdui'a
{V-RAP-NSF}
to;
{T-ASN}
gegono;?
{V-2RAP-ASN}
eijsh'lqen.
{V-2AAI-3S}
8
And
Peter
answered
unto
her,
Tell
me
whether
ye
sold
the
land
for so
much?
And
she
said
,
Yea,
for so
much.
ajpekrivqh
{V-ADI-3S}
de;
{CONJ}
pro;?
{PREP}
aujth;n
{P-ASF}
Pevtro?,
{N-NSM}
Eijpev
{V-2AAM-2S}
moi,
{P-1DS}
eij
{COND}
tosouvtou
{D-GSN}
to;
{T-ASN}
cwrivon
{N-ASN}
ajpevdosqe;
{V-2AMI-2P}
hJ
{T-NSF}
de;
{CONJ}
ei\
pen,
{V-2AAI-3S}
Naiv,
{PRT}
tosouvtou.
{D-GSN}
9
Then
Peter
said
unto
her,
How
is it
that
ye
have agreed
together
to
tempt
the
Spirit
of the
Lord?
behold
, the
feet
of them which have
buried
thy
husband
are
at
the
door,
and
shall
carry
thee
out
.
oJ
{T-NSM}
de;
{CONJ}
Pevtro?
{N-NSM}
pro;?
{PREP}
aujthvn,
{P-ASF}
Tiv
{I-NSN}
o&
ti
{CONJ}
sunefwnhvqh
{V-API-3S}
uJmi'n
{P-2DP}
peiravsai
{V-AAN}
to;
{T-ASN}
pneu'ma
{N-ASN}
kurivou;
{N-GSM}
ijdou;
{V-2AAM-2S}
oiJ
{T-NPM}
povde?
{N-NPM}
tw'n
{T-GPM}
qayavntwn
{V-AAP-GPM}
to;n
{T-ASM}
a~
ndra
{N-ASM}
sou
{P-2GS}
ejpi;
{PREP}
th'/
{T-DSF}
quvra/
{N-DSF}
kai;
{CONJ}
ejxoivsousivn
se.
{P-2AS}
10
Then
fell she
down
straightway
at
his
feet,
and
yielded up the
ghost
:
and
the young
men
came
in
, and
found
her
dead,
and,
carrying her
forth
,
buried
her
by
her
husband.
e~
pesen
{V-2AAI-3S}
de;
{CONJ}
paracrh'ma
{ADV}
pro;?
{PREP}
tou;?
{T-APM}
povda?
{N-APM}
aujtou'
{P-GSM}
kai;
{CONJ}
ejxevyuxen:
eijselqovnte?
{V-2AAP-NPM}
de;
{CONJ}
oiJ
{T-NPM}
neanivskoi
{N-NPM}
euJ'ron
{V-2AAI-3P}
aujth;n
{P-ASF}
nekravn,
{A-ASF}
kai;
{CONJ}
ejxenevgkante? e~
qayan
{V-AAI-3P}
pro;?
{PREP}
to;n
{T-ASM}
a~
ndra
{N-ASM}
aujth'?.
{P-GSF}
11
And
great
fear
came
upon
all
the
church,
and
upon
as many
as
heard
these
things.
kai;
{CONJ}
ejgevneto
{V-2ADI-3S}
fovbo?
{N-NSM}
mevga?
{A-NSM}
ejfj
{PREP}
o&
lhn
{A-ASF}
th;n
{T-ASF}
ejkklhsivan
{N-ASF}
kai;
{CONJ}
ejpi;
{PREP}
pavnta?
{A-APM}
tou;?
{T-APM}
ajkouvonta?
{V-PAP-APM}
tau'ta.
{D-APN}
12
And
by
the
hands
of the
apostles
were
many
signs
and
wonders
wrought
among
the
people;
*
(and they
were
all
with one
accord
in
Solomon's
porch.
Dia;
{PREP}
de;
{CONJ}
tw'n
{T-GPM}
ceirw'n
{N-GPF}
tw'n
{T-GPM}
ajpostovlwn
{N-GPM}
ejgivneto
{V-INI-3S}
shmei'a
{N-NPN}
kai;
{CONJ}
tevrata
{N-NPN}
polla;
{A-NPN}
ejn
{PREP}
tw'/
{T-DSM}
law'/
:
{N-DSM}
kai;
{CONJ}
h\
san
{V-IXI-3P}
oJmoqumado;n
{ADV}
a&
pante?
{A-NPM}
ejn
{PREP}
th'/
{T-DSF}
Stoa'/
{N-DSF}
Solomw'nto?.
{N-GSM}
13
And
of the
rest
durst
no
man
join
himself
to
them:
but
the
people
magnified
them.
tw'n
{T-GPM}
de;
{CONJ}
loipw'n
{A-GPM}
oujdei;?
{A-NSF}
ejtovlma
{V-IAI-3S}
kolla'sqai
{V-PPN}
aujtoi'?,
{P-DPM}
ajll#
{CONJ}
ejmegavlunen
{V-IAI-3S}
aujtou;?
{P-APM}
oJ
{T-NSM}
laov?:
{N-NSM}
14
And
believers
were
the
more
added
to the
Lord,
multitudes
both
of
men
and
women.)
ma'llon
{ADV}
de;
{CONJ}
prosetivqento
{V-IPI-3P}
pisteuvonte?
{V-PAP-NPM}
tw'/
{T-DSM}
kurivw/
{N-DSM}
plhvqh
{N-NPN}
ajndrw'n
{N-GPM}
te
{PRT}
kai;
{CONJ}
gunaikw'n,
{N-GPF}
15
Insomuch
that they brought
forth
the
sick
into
the
streets,
and
laid
them
on
beds
and
couches,
that
at the
least
the
shadow
of
Peter
passing
by
might
overshadow
some
of
them.
w&
ste
{CONJ}
kai;
{CONJ}
eij?
{PREP}
ta;?
{T-APF}
plateiva?
{N-APF}
ejkfevrein
{V-PAN}
tou;?
{T-APM}
ajsqenei'?
{A-APM}
kai;
{CONJ}
tiqevnai
{V-PAN}
ejpi;
{PREP}
klinarivwn
{N-GPN}
kai;
{CONJ}
krabavttwn,
{N-GPM}
i&
na
{CONJ}
ejrcomevnou
{V-PNP-GSM}
Pevtrou
{N-GSM}
ka^
n
{COND}
hJ
{T-NSF}
skia;
{N-NSF}
ejpiskiavsh/
tini;
{X-DSM}
aujtw'n.
{P-GPM}
16
There
came
also
a
multitude
out of the
cities
round
about
unto
Jerusalem,
bringing
sick
folks,
and
them which were
vexed
with
unclean
spirits:
and
they
were
healed
every
one.
sunhvrceto
{V-INI-3S}
de;
{CONJ}
kai;
{CONJ}
to;
{T-NSN}
plh'qo?
{N-NSN}
tw'n
{T-GPF}
pevrix
povlewn
{N-GPF}
#
Ierousalhvm,
{N-PRI}
fevronte?
{V-PAP-NPM}
ajsqenei'?
{A-APM}
kai;
{CONJ}
ojcloumevnou?
{V-PPP-APM}
uJpo;
{PREP}
pneumavtwn
{N-GPN}
ajkaqavrtwn,
{A-GPN}
oi&
tine?
{R-NPM}
ejqerapeuvonto
{V-IPI-3P}
a&
pante?.
{A-NPM}
17
Then
the high
priest
rose
up
,
and
all
they
that were
with
him,
*
(which
is
the
sect
of the Sadducees,) and were
filled
with
indignation,
jAnasta;?
{V-2AAP-NSM}
de;
{CONJ}
oJ
{T-NSM}
ajrciereu;?
{N-NSM}
kai;
{CONJ}
pavnte?
{A-NPM}
oiJ
{T-NPM}
su;n
{PREP}
aujtw'/
,
{P-DSM}
hJ
{T-NSF}
ou\
sa
{V-PXP-NSF}
ai&
resi?
{N-NSF}
tw'n
{T-GPM}
Saddoukaivwn,
{N-GPM}
ejplhvsqhsan
{V-API-3P}
zhvlou
{N-GSM}
18
And
laid
their
hands
on
the
apostles,
and
put
them
in
the
common
prison.
kai;
{CONJ}
ejpevbalon
{V-2AAI-3P}
ta;?
{T-APF}
cei'ra?
{N-APF}
ejpi;
{PREP}
tou;?
{T-APM}
ajpostovlou?
{N-APM}
kai;
{CONJ}
e~
qento
{V-2AMI-3P}
aujtou;?
{P-APM}
ejn
{PREP}
thrhvsei
{N-DSF}
dhmosiva/
.
{A-DSF}
19
But
the
angel
of the
Lord
by
night
opened
the
prison
doors,
and
brought
them
forth
, and
said
,
a~
ggelo?
{N-NSM}
de;
{CONJ}
kurivou
{N-GSM}
dia;
{PREP}
nukto;?
{N-GSF}
ajnoivxa?
ta;?
{T-APF}
quvra?
{N-APF}
th'?
{T-GSF}
fulakh'?
{N-GSF}
ejxagagwvn
te
{PRT}
aujtou;?
{P-APM}
ei\
pen,
{V-2AAI-3S}
20
Go
,
stand
and
speak
in
the
temple
to the
people
all
the
words
of
this
life.
Poreuvesqe
{V-PNM-2P}
kai;
{CONJ}
staqevnte?
{V-APP-NPM}
lalei'te
{V-PAM-2P}
ejn
{PREP}
tw'/
{T-DSM}
iJerw'/
{N-DSN}
tw'/
{T-DSM}
law'/
{N-DSM}
pavnta
{A-APN}
ta;
{T-APN}
rJhvmata
{N-APN}
th'?
{T-GSF}
zwh'?
{N-GSF}
tauvth?.
{D-GSF}
21
And
when they
heard
that, they
entered
into
the
temple
early in the
morning
*
,
and
taught
.
But
the high
priest
came
,
and
they that were
with
him,
and
called
the
council
together
,
and
all
the
senate
of the
children
of
Israel,
and
sent
to
the
prison
to
have
them
brought
.
ajkouvsante?
{V-AAP-NPM}
de;
{CONJ}
eijsh'lqon
{V-2AAI-3P}
uJpo;
{PREP}
to;n
{T-ASM}
o~
rqron
{N-ASM}
eij?
{PREP}
to;
{T-ASN}
iJero;n
{N-ASN}
kai;
{CONJ}
ejdivdaskon.
{V-IAI-3P}
Paragenovmeno?
{V-2ADP-NSM}
de;
{CONJ}
oJ
{T-NSM}
ajrciereu;?
{N-NSM}
kai;
{CONJ}
oiJ
{T-NPM}
su;n
{PREP}
aujtw'/
{P-DSM}
sunekavlesan
{V-AAI-3P}
to;
{T-ASN}
sunevdrion
{N-ASN}
kai;
{CONJ}
pa'san
{A-ASF}
th;n
{T-ASF}
gerousivan
{N-ASF}
tw'n
{T-GPM}
uiJw'n
{N-GPM}
#
Israhvl,
{N-PRI}
kai;
{CONJ}
ajpevsteilan
{V-AAI-3P}
eij?
{PREP}
to;
{T-ASN}
desmwthvrion
{N-ASN}
ajcqh'nai
{V-APN}
aujtouv?.
{P-APM}
22
But
when the
officers
came
, and
found
them
not
in
the
prison,
they
returned
,
and
told
,
oiJ
{T-NPM}
de;
{CONJ}
paragenovmenoi
{V-2ADP-NPM}
uJphrevtai
{N-NPM}
oujc
{PRT}
euJ'ron
{V-2AAI-3P}
aujtou;?
{P-APM}
ejn
{PREP}
th'/
{T-DSF}
fulakh'/
,
{N-DSF}
ajnastrevyante?
{V-AAP-NPM}
de;
{CONJ}
ajphvggeilan
{V-AAI-3P}
23
Saying
*
, The
prison
truly
found
we
shut
with
all
safety,
and
the
keepers
standing
without
before
the
doors:
but
when we had
opened
, we
found
no
man
within.
levgonte?
{V-PAP-NPM}
o&
ti
{CONJ}
To;
{T-ASN}
desmwthvrion
{N-ASN}
eu&
romen
{V-2AAI-1P}
kekleismevnon
{V-RPP-ASN}
ejn
{PREP}
pavsh/
{A-DSF}
ajsfaleiva/
{N-DSF}
kai;
{CONJ}
tou;?
{T-APM}
fuvlaka?
{N-APM}
eJstw'ta?
{V-RAP-APM}
ejpi;
{PREP}
tw'n
{T-GPF}
qurw'n,
{N-GPF}
ajnoivxante?
de;
{CONJ}
e~
sw,
{ADV}
oujdevna
{A-ASM}
eu&
romen.
{V-2AAI-1P}
24
Now
when
the
high
priest
and
the
captain
of the
temple
and
the chief
priests
heard
these
things,
they
doubted
of
them
whereunto
*
#ste
this
would
grow
.
wJ?
{ADV}
de;
{CONJ}
h~
kousan
{V-AAI-3P}
tou;?
{T-APM}
lovgou?
{N-APM}
touvtou?
{D-APM}
o&
{T-NSM}
te
{PRT}
strathgo;?
{N-NSM}
tou'
{T-GSN}
iJerou'
{N-GSN}
kai;
{CONJ}
oiJ
{T-NPM}
ajrcierei'?,
{N-NPM}
dihpovroun
{V-IAI-3P}
peri;
{PREP}
aujtw'n
{P-GPM}
tiv
{I-NSN}
a^
n
{PRT}
gevnoito
{V-2ADO-3S}
tou'to.
{D-NSN}
25
Then
came
one
and
told
them,
saying
*
,
Behold
, the
men
whom
ye
put
in
prison
are
standing
in
the
temple,
and
teaching
the
people.
paragenovmeno?
{V-2ADP-NSM}
dev
{CONJ}
ti?
{X-NSM}
ajphvggeilen
{V-AAI-3S}
aujtoi'?
{P-DPM}
o&
ti
{CONJ}
#
Idou;
{V-2AAM-2S}
oiJ
{T-NPM}
a~
ndre?
{N-NPM}
ouJ;?
{R-APM}
e~
qesqe
{V-2AMI-2P}
ejn
{PREP}
th'/
{T-DSF}
fulakh'/
{N-DSF}
eijsi;n
{V-PXI-3P}
ejn
{PREP}
tw'/
{T-DSN}
iJerw'/
{N-DSN}
eJstw'te?
{V-RAP-NPM}
kai;
{CONJ}
didavskonte?
{V-PAP-NPM}
to;n
{T-ASM}
laovn.
{N-ASM}
26
Then
went
the
captain
with
the
officers,
and
brought
them
without
*
#ste
violence:
for
they
feared
the
people,
lest
they should have been
stoned
.
tovte
{ADV}
ajpelqw;n
{V-2AAP-NSM}
oJ
{T-NSM}
strathgo;?
{N-NSM}
su;n
{PREP}
toi'?
{T-DPM}
uJphrevtai?
{N-DPM}
h\
gen
{V-2AAI-3S}
aujtouv?,
{P-APM}
ouj
{PRT}
meta;
{PREP}
biva?,
{N-GSF}
ejfobou'nto
{V-INI-3P}
ga;r
{CONJ}
to;n
{T-ASM}
laovn,
{N-ASM}
mh;
{PRT}
liqasqw'sin.
{V-APS-3P}
27
And
when they had
brought
them,
they
set
them
before
the
council:
and
the high
priest
asked
them,
jAgagovnte?
{V-2AAP-NPM}
de;
{CONJ}
aujtou;?
{P-APM}
e~
sthsan
{V-2AAI-3P}
ejn
{PREP}
tw'/
{T-DSN}
sunedrivw/
.
{N-DSN}
kai;
{CONJ}
ejphrwvthsen
{V-AAI-3S}
aujtou;?
{P-APM}
oJ
{T-NSM}
ajrciereu;?
{N-NSM}
28
Saying
,
Did
not
we
straitly
command
you
that ye
should
not
teach
in
this
name?
and,
behold
, ye have
filled
Jerusalem
with
your
doctrine,
and
intend
to
bring
this
man's
blood
upon
us.
levgwn,
{V-PAP-NSM}
?*
jou?
{PRT}
paraggeliva/
{N-DSF}
parhggeivlamen
{V-AAI-1P}
uJmi'n
{P-2DP}
mh;
{PRT}
didavskein
{V-PAN}
ejpi;
{PREP}
tw'/
{T-DSN}
ojnovmati
{N-DSN}
touvtw/
;
{D-DSN}
kai;
{CONJ}
ijdou;
{V-2AAM-2S}
peplhrwvkate
{V-RAI-2P}
th;n
{T-ASF}
#
Ierousalh;m
{N-PRI}
th'?
{T-GSF}
didach'?
{N-GSF}
uJmw'n,
{P-2GP}
kai;
{CONJ}
bouvlesqe
{V-PNI-2P}
ejpagagei'n
{V-2AAN}
ejfj
{PREP}
hJma'?
{P-1AP}
to;
{T-ASN}
aiJ'ma
{N-ASN}
tou'
{T-GSM}
ajnqrwvpou
{N-GSM}
touvtou.
{D-GSM}
29
Then
Peter
and
the other
apostles
answered
and
said
, We
ought
to
obey
God
rather
than
men.
ajpokriqei;?
{V-AOP-NSM}
de;
{CONJ}
Pevtro?
{N-NSM}
kai;
{CONJ}
oiJ
{T-NPM}
ajpovstoloi
{N-NPM}
ei\
pan,
{V-2AAI-3P}
Peiqarcei'n
{V-PAN}
dei'
{V-PQI-3S}
qew'/
{N-DSM}
ma'llon
{ADV}
h^
{PRT}
ajnqrwvpoi?.
{N-DPM}
30
The
God
of
our
fathers
raised
up
Jesus,
whom
ye
slew
and
hanged
on
a
tree.
oJ
{T-NSM}
qeo;?
{N-NSM}
tw'n
{T-GPM}
patevrwn
{N-GPM}
hJmw'n
{P-1GP}
h~
geiren
{V-AAI-3S}
#
Ihsou'n,
{N-ASM}
oJ;n
{R-ASM}
uJmei'?
{P-2NP}
dieceirivsasqe
{V-AMI-2P}
kremavsante?
{V-AAP-NPM}
ejpi;
{PREP}
xuvlou:
31
Him
hath
God
exalted
with
his
right
hand
to be a
Prince
and
a
Saviour,
for to
give
repentance
to
Israel,
and
forgiveness
of
sins.
tou'ton
{D-ASM}
oJ
{T-NSM}
qeo;?
{N-NSM}
ajrchgo;n
{N-ASM}
kai;
{CONJ}
swth'ra
{N-ASM}
u&
ywsen
{V-AAI-3S}
th'/
{T-DSF}
dexia'/
aujtou',
{P-GSM}
?tou'?
{T-GSM}
dou'nai
{V-2AAN}
metavnoian
{N-ASF}
tw'/
{T-DSM}
#
Israh;l
{N-PRI}
kai;
{CONJ}
a~
fesin
{N-ASF}
aJmartiw'n.
{N-GPF}
32
And
we
are
his
witnesses
of
these
things;
and
so is
also
the
Holy
Ghost,
whom
God
hath
given
to them that
obey
him.
kai;
{CONJ}
hJmei'?
{P-1NP}
ejsmen
{V-PXI-1P}
mavrture?
{N-NPM}
tw'n
{T-GPN}
rJhmavtwn
{N-GPN}
touvtwn,
{D-GPN}
kai;
{CONJ}
to;
{T-ASN}
pneu'ma
{N-ASN}
to;
{T-ASN}
a&
gion
{A-ASN}
oJ;
{T-NSM}
e~
dwken
{V-AAI-3S}
oJ
{T-NSM}
qeo;?
{N-NSM}
toi'?
{T-DPM}
peiqarcou'sin
{V-PAP-DPM}
aujtw'/
.
{P-DSM}
33
When
they
heard
that, they were
cut
to the heart,
and
took
counsel
to
slay
them.
OiJ
{T-NPM}
de;
{CONJ}
ajkouvsante?
{V-AAP-NPM}
dieprivonto
{V-IPI-3P}
kai;
{CONJ}
ejbouvlonto
{V-INI-3P}
ajnelei'n
{V-2AAN}
aujtouv?.
{P-APM}
34
Then
stood there
up
one
in
the
council,
a
Pharisee,
named
Gamaliel,
a doctor of the
law,
had in
reputation
among
all
the
people,
and
commanded
to
put
the
apostles
forth
a
little
space;
ajnasta;?
{V-2AAP-NSM}
dev
{CONJ}
ti?
{X-NSM}
ejn
{PREP}
tw'/
{T-DSM}
sunedrivw/
{N-DSN}
Farisai'o?
{N-NSM}
ojnovmati
{N-DSN}
Gamalihvl,
{N-PRI}
nomodidavskalo?
{N-NSM}
tivmio?
{A-NSM}
panti;
{A-DSM}
tw'/
{T-DSM}
law'/
,
{N-DSM}
ejkevleusen
{V-AAI-3S}
e~
xw
{V-PAI-1S}
bracu;
{A-ASN}
tou;?
{T-APM}
ajnqrwvpou?
{N-APM}
poih'sai,
{V-AAN}
35
And
said
unto
them,
Ye
men
of
Israel,
take
heed
to
yourselves
what
ye
intend
to
do
as
touching
these
men.
ei\
pevn
{V-2AAI-3S}
te
{PRT}
pro;?
{PREP}
aujtouv?,
{P-APM}
~
andre?
{N-VPM}
#
Israhli'tai,
{N-VPM}
prosevcete
{V-PAM-2P}
eJautoi'?
{F-3DPM}
ejpi;
{PREP}
toi'?
{T-DPM}
ajnqrwvpoi?
{N-DPM}
touvtoi?
{D-DPM}
tiv
{I-ASN}
mevllete
{V-PAI-2P}
pravssein.
{V-PAN}
36
For
before
these
days
rose
up
Theudas,
boasting
himself
to
be
somebody;
to
whom
a
number
of
men,
about
four
hundred,
joined
themselves
:
who
was
slain
;
and
all,
as many
as
obeyed
him,
were
scattered
,
and
brought
to
nought.
pro;
{PREP}
ga;r
{CONJ}
touvtwn
{D-GPF}
tw'n
{T-GPF}
hJmerw'n
{N-GPF}
ajnevsth
{V-2AAI-3S}
Qeuda'?,
{N-NSM}
levgwn
{V-PAP-NSM}
ei\
naiv
{V-PXN}
tina
{X-ASM}
eJautovn,
{F-3ASM}
wJ'/
{R-DSM}
proseklivqh
{V-API-3S}
ajndrw'n
{N-GPM}
ajriqmo;?
{N-NSM}
wJ?
{ADV}
tetrakosivwn:
{N-GPN}
oJ;?
{R-NSM}
ajnh/
revqh,
{V-API-3S}
kai;
{CONJ}
pavnte?
{A-NPM}
o&
soi
{K-NPM}
ejpeivqonto
{V-IPI-3P}
aujtw'/
{P-DSM}
dieluvqhsan
{V-API-3P}
kai;
{CONJ}
ejgevnonto
{V-2ADI-3P}
eij?
{PREP}
oujdevn.
{A-ASN}
37
After
this
man
rose
up
Judas
of
Galilee
in
the
days
of the
taxing,
and
drew
away
much
people
after
him:
he
also
perished
;
and
all,
even as many
as
obeyed
him,
were
dispersed
.
meta;
{PREP}
tou'ton
{D-ASM}
ajnevsth
{V-2AAI-3S}
#
Iouvda?
{N-NSM}
oJ
{T-NSM}
Galilai'o?
{N-NSM}
ejn
{PREP}
tai'?
{T-DPF}
hJmevrai?
{N-DPF}
th'?
{T-GSF}
ajpografh'?
{N-GSF}
kai;
{CONJ}
ajpevsthsen
{V-AAI-3S}
lao;n
{N-ASM}
ojpivsw
{ADV}
aujtou':
{P-GSM}
kajkei'no?
{D-NSM}
ajpwvleto,
{V-2AMI-3S}
kai;
{CONJ}
pavnte?
{A-NPM}
o&
soi
{K-NPM}
ejpeivqonto
{V-IPI-3P}
aujtw'/
{P-DSM}
dieskorpivsqhsan.
{V-API-3P}
38
And
now
I
say
unto
you,
Refrain
from
these
men,
and
let
them
alone
:
for
if
this
counsel
or
this
work
be
of
men,
it will come to
nought
:
kai;
{CONJ}
ta;
{T-APN}
nu'n
{ADV}
levgw
{V-PAI-1S}
uJmi'n,
{P-2DP}
ajpovsthte
{V-2AAM-2P}
ajpo;
{PREP}
tw'n
{T-GPM}
ajnqrwvpwn
{N-GPM}
touvtwn
{D-GPM}
kai;
{CONJ}
a~
fete
{V-2AAM-2P}
aujtouv?:
{P-APM}
o&
ti
{CONJ}
eja;n
{COND}
h\/
{PRT}
ejx
ajnqrwvpwn
{N-GPM}
hJ
{PRT}
boulh;
{N-NSF}
au&
th
{D-NSF}
h^
{PRT}
to;
{T-NSN}
e~
rgon
{N-NSN}
tou'to,
{D-NSN}
kataluqhvsetai:
{V-FPI-3S}
39
But
if
it
be
of
God,
ye
cannot
*
overthrow
it;
lest
haply
ye be
found
even
to fight against
God.
eij
{COND}
de;
{CONJ}
ejk
{PREP}
qeou'
{N-GSM}
ejstin,
{V-PXI-3S}
ouj
{PRT}
dunhvsesqe
{V-FDI-2P}
katalu'sai
{V-AAN}
aujtouv?
{P-APM}
mhvpote
{ADV}
kai;
{CONJ}
qeomavcoi
{A-NPM}
euJreqh'te.
{V-APS-2P}
ejpeivsqhsan
de;
{CONJ}
aujtw'/
,
{P-DSM}
40
And
to
him
they
agreed
:
and
when they had
called
the
apostles,
and
beaten
them, they
commanded
that they
should
not
speak
in
the
name
of
Jesus,
and
let
them
go
.
kai;
{CONJ}
proskalesavmenoi
{V-ADP-NPM}
tou;?
{T-APM}
ajpostovlou?
{N-APM}
deivrante?
{V-AAP-NPM}
parhvggeilan
{V-AAI-3P}
mh;
{PRT}
lalei'n
{V-PAN}
ejpi;
{PREP}
tw'/
{T-DSN}
ojnovmati
{N-DSN}
tou'
{T-GSM}
#
Ihsou'
{N-GSM}
kai;
{CONJ}
ajpevlusan.
{V-AAI-3P}
41
And
they
departed
*
from
the
presence
of the
council,
rejoicing
that
they were counted
worthy
to suffer
shame
for
his
name.
OiJ
{T-NPM}
me;n
{PRT}
ou\
n
{CONJ}
ejporeuvonto
{V-INI-3P}
caivronte?
{V-PAP-NPM}
ajpo;
{PREP}
proswvpou
{N-GSN}
tou'
{T-GSN}
sunedrivou
{N-GSN}
o&
ti
{CONJ}
kathxiwvqhsan
uJpe;r
{PREP}
tou'
{T-GSN}
ojnovmato?
{N-GSN}
ajtimasqh'nai:
{V-APN}
42
And
daily
*
#ste
in
the
temple,
and
in
every
house,
they
ceased
not
to
teach
and
preach
Jesus
Christ.
pa'savn
{A-ASF}
te
{PRT}
hJmevran
{N-ASF}
ejn
{PREP}
tw'/
{T-DSN}
iJerw'/
{N-DSN}
kai;
{CONJ}
katj
{PREP}
oi\
kon
{N-ASM}
oujk
{PRT}
ejpauvonto
{V-IMI-3P}
didavskonte?
{V-PAP-NPM}
kai;
{CONJ}
eujaggelizovmenoi
{V-PMP-NPM}
to;n
{T-ASM}
Xristovn,
{N-ASM}
#
Ihsou'n.
{N-ASM}
<< Acts 4
Acts 5
Acts 6 >>
The King James Version is in the public domain. (
The King James Bible Version Online
)
Free Newsletters
Bible Study Tools Weekly
Today's Bible Reading - NIV
Today's Bible Reading - ESV
Today's Bible Reading - KJV
Today's Bible Reading - NAS
Christianity.com Foundations Weekly
Christian Living Connection - Christianity.com
Live It!
Beyond Sunday – BibleStudyTools
Video Answers
Today's Topical Bible Study
More Newsletters
Subscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy
/
Terms of Use
Popular Resources
Bible Versions
Interlinear Bible
Parallel Bible
Commentaries
Concordances
Dictionaries
Encyclopedias
Lexicons
History
Linking to BST
Bible Verse of the Day
Bible Verses by Topic
Old Testament
New Testament
Sermon Illustrations
Sermon Helps
Bible Reading Plan
Audio Bible
Bible Study Tools
About
Quick Reference Dictionary
Online Bible Sitemap
Link to Us
Bible Reading Plans
Online Parallel Bible
New International Version Bible (NIV)
King James Version Bible (KJV)
Advertise with Us