Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Acts 13:16-41 - Interlinear Bible

Search
16 Then Paul stood up , and beckoning with his hand said , Men of Israel, and ye that fear God, give audience .
ajnasta;? {V-2AAP-NSM} de; {CONJ} Pau'lo? {N-NSM} kai; {CONJ} kataseivsa? {V-AAP-NSM} th'/ {T-DSF} ceiri; {N-DSF} ei\pen: {V-2AAI-3S} ~andre? {N-VPM} #Israhli'tai {N-VPM} kai; {CONJ} oiJ {T-NPM} fobouvmenoi {V-PNP-NPM} to;n {T-ASM} qeovn, {N-ASM} ajkouvsate. {V-AAM-2P}
17 The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.
oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} tou' {T-GSM} laou' {N-GSM} touvtou {D-GSM} #Israh;l {N-PRI} ejxelevxato tou;? {T-APM} patevra? {N-APM} hJmw'n, {P-1GP} kai; {CONJ} to;n {T-ASM} lao;n {N-ASM} u&ywsen {V-AAI-3S} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} paroikiva/ {N-DSF} ejn {PREP} gh'/ {N-DSF} Aijguvptou, {N-GSF} kai; {CONJ} meta; {PREP} bracivono? {N-GSM} uJyhlou' {A-GSM} ejxhvgagen aujtou;? {P-APM} ejx aujth'?, {P-GSF}
18 And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.
kai; {CONJ} wJ? {ADV} tesserakontaeth' {A-ASM} crovnon {N-ASM} ejtropofovrhsen {V-AAI-3S} aujtou;? {P-APM} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} ejrhvmw/, {A-DSF}
19 And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot .
kai; {CONJ} kaqelw;n {V-2AAP-NSM} e~qnh {N-APN} eJpta; {N-NUI} ejn {PREP} gh'/ {N-DSF} Xanavan {N-PRI} kateklhronovmhsen {V-AAI-3S} th;n {T-ASF} gh'n {N-ASF} aujtw'n {P-GPM}
20 And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.
wJ? {ADV} e~tesin {N-DPN} tetrakosivoi? {N-DPN} kai; {CONJ} penthvkonta. {N-NUI} kai; {CONJ} meta; {PREP} tau'ta {D-APN} e~dwken {V-AAI-3S} krita;? {N-APM} e&w? {CONJ} Samouh;l {N-PRI} ?tou'? {T-GSM} profhvtou. {N-GSM}
21 And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
kajkei'qen {ADV} hj/thvsanto {V-AMI-3P} basileva, {N-ASM} kai; {CONJ} e~dwken {V-AAI-3S} aujtoi'? {P-DPM} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} to;n {T-ASM} Saou;l {N-PRI} uiJo;n {N-ASM} Kiv?, {N-PRI} a~ndra {N-ASM} ejk {PREP} fulh'? {N-GSF} Beniamivn, {N-PRI} e~th {N-APN} tesseravkonta. {N-NUI}
22 And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave testimony , and said , I have found David the son of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will.
kai; {CONJ} metasthvsa? {V-AAP-NSM} aujto;n {P-ASM} h~geiren {V-AAI-3S} to;n {T-ASM} Daui;d {N-PRI} aujtoi'? {P-DPM} eij? {PREP} basileva, {N-ASM} wJ'/ {R-DSM} kai; {CONJ} ei\pen {V-2AAI-3S} marturhvsa?, {V-AAP-NSM} EuJ'ron {V-2AAI-1S} Daui;d {N-PRI} to;n {T-ASM} tou' {T-GSM} #Iessaiv, {N-PRI} a~ndra {N-ASM} kata; {PREP} th;n {T-ASF} kardivan {N-ASF} mou, {P-1GS} oJ;? {R-NSM} poihvsei {V-FAI-3S} pavnta {A-APN} ta; {T-APN} qelhvmatav {N-APN} mou. {P-1GS}
touvtou {D-GSM} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} ajpo; {PREP} tou' {T-GSN} spevrmato? {N-GSN} katj {PREP} ejpaggelivan {N-ASF} h~gagen {V-2AAI-3S} tw'/ {T-DSM} #Israh;l {N-PRI} swth'ra {N-ASM} #Ihsou'n, {N-ASM}
prokhruvxanto? #Iwavnnou {N-GSM} pro; {PREP} proswvpou {N-GSN} th'? {T-GSF} eijsovdou {N-GSF} aujtou' {P-GSM} bavptisma {N-ASN} metanoiva? {N-GSF} panti; {A-DSM} tw'/ {T-DSM} law'/ {N-DSM} #Israhvl. {N-PRI}
25 And as John fulfilled his course, he said , Whom think ye that I am ? I am not he. But, behold , there cometh one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose .
wJ? {ADV} de; {CONJ} ejplhvrou {V-IAI-3S} #Iwavnnh? {N-NSM} to;n {T-ASM} drovmon, {N-ASM} e~legen, {V-IAI-3S} Tiv {I-ASN} ejme; {P-1AS} uJponoei'te {V-PAI-2P} ei\nai; {V-PXN} oujk {PRT} eijmi; {V-PXI-1S} ejgwv: {P-1NS} ajll# {CONJ} ijdou; {V-2AAM-2S} e~rcetai {V-PNI-3S} metj {PREP} ejme; {P-1AS} ouJ' {R-GSM} oujk {PRT} eijmi; {V-PXI-1S} a~xio? to; {T-ASN} uJpovdhma {N-ASN} tw'n {T-GPM} podw'n {N-GPM} lu'sai. {V-AAN}
26 Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent .
~andre? {N-VPM} ajdelfoiv, {N-VPM} uiJoi; {N-VPM} gevnou? {N-GSN} #Abraa;m {N-PRI} kai; {CONJ} oiJ {T-NPM} ejn {PREP} uJmi'n {P-2DP} fobouvmenoi {V-PNP-NPM} to;n {T-ASM} qeovn, {N-ASM} hJmi'n {P-1DP} oJ {T-NSM} lovgo? {N-NSM} th'? {T-GSF} swthriva? {N-GSF} tauvth? {D-GSF} ejxapestavlh.
27 For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not , nor yet the voices of the prophets which are read * every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him.
oiJ {T-NPM} ga;r {CONJ} katoikou'nte? {V-PAP-NPM} ejn {PREP} #Ierousalh;m {N-PRI} kai; {CONJ} oiJ {T-NPM} a~rconte? {N-NPM} aujtw'n {P-GPM} tou'ton {D-ASM} ajgnohvsante? {V-AAP-NPM} kai; {CONJ} ta;? {T-APF} fwna;? {N-APF} tw'n {T-GPM} profhtw'n {N-GPM} ta;? {T-APF} kata; {PREP} pa'n {A-ASN} savbbaton {N-ASN} ajnaginwskomevna? {V-PPP-APF} krivnante? {V-AAP-NPM} ejplhvrwsan, {V-AAI-3P}
28 And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate that he should be slain .
kai; {CONJ} mhdemivan {A-ASF} aijtivan {N-ASF} qanavtou {N-GSM} euJrovnte? {V-2AAP-NPM} hj/thvsanto {V-AMI-3P} Pila'ton {N-ASM} ajnaireqh'nai {V-APN} aujtovn: {P-ASM}
29 And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.
wJ? {ADV} de; {CONJ} ejtevlesan {V-AAI-3P} pavnta {A-APN} ta; {T-APN} peri; {PREP} aujtou' {P-GSM} gegrammevna, {V-RPP-APN} kaqelovnte? {V-2AAP-NPM} ajpo; {PREP} tou' {T-GSN} xuvlou e~qhkan {V-AAI-3P} eij? {PREP} mnhmei'on. {N-ASN}
oJ {T-NSM} de; {CONJ} qeo;? {N-NSM} h~geiren {V-AAI-3S} aujto;n {P-ASM} ejk {PREP} nekrw'n: {A-GPM}
31 And he was seen many * #ste days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people.
oJ;? {R-NSM} w~fqh {V-API-3S} ejpi; {PREP} hJmevra? {N-APF} pleivou? {A-APF} toi'? {T-DPM} sunanaba'sin {V-2AAP-DPM} aujtw'/ {P-DSM} ajpo; {PREP} th'? {T-GSF} Galilaiva? {N-GSF} eij? {PREP} #Ierousalhvm, {N-PRI} oi&tine? {R-NPM} ?nu'n? {ADV} eijsin {V-PXI-3P} mavrture? {N-NPM} aujtou' {P-GSM} pro;? {PREP} to;n {T-ASM} laovn. {N-ASM}
32 And we declare unto you glad tidings , how that the promise which was made unto the fathers,
kai; {CONJ} hJmei'? {P-1NP} uJma'? {P-2AP} eujaggelizovmeqa {V-PMI-1P} th;n {T-ASF} pro;? {PREP} tou;? {T-APM} patevra? {N-APM} ejpaggelivan {N-ASF} genomevnhn, {V-2ADP-ASF} J13-33j
33 God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again ; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
o&ti {CONJ} tauvthn {D-ASF} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} ejkpeplhvrwken {V-RAI-3S} toi'? {T-DPN} tevknoi? {N-DPN} ?aujtw'n? {P-GPM} hJmi'n {P-1DP} ajnasthvsa? {V-AAP-NSM} #Ihsou'n, {N-ASM} wJ? {ADV} kai; {CONJ} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} yalmw'/ {N-DSM} gevgraptai {V-RPI-3S} tw'/ {T-DSM} deutevrw/, {A-DSM} UiJov? {N-NSM} mou {P-1GS} ei\ {V-PXI-2S} suv, {P-2NS} ejgw; {P-1NS} shvmeron {ADV} gegevnnhkav {V-RAI-1S} se. {P-2AS}
34 And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he said on this wise *, I will give you the sure mercies of David.
o&ti {CONJ} de; {CONJ} ajnevsthsen {V-AAI-3S} aujto;n {P-ASM} ejk {PREP} nekrw'n {A-GPM} mhkevti {ADV} mevllonta {V-PAP-ASM} uJpostrevfein {V-PAN} eij? {PREP} diafqoravn, {N-ASF} ou&tw? {ADV} ei~rhken {V-RAI-3S-ATT} o&ti {CONJ} Dwvsw {V-FAI-1S} uJmi'n {P-2DP} ta; {T-APN} o&sia {A-APN} Daui;d {N-PRI} ta; {T-APN} pistav. {A-APN}
diovti {CONJ} kai; {CONJ} ejn {PREP} eJtevrw/ {A-DSM} levgei, {V-PAI-3S} Ouj {PRT} dwvsei? {V-FAI-2S} to;n {T-ASM} o&siovn {A-ASM} sou {P-2GS} ijdei'n {V-2AAN} diafqoravn. {N-ASF}
36 For * #ste David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep , and was laid unto his fathers, and saw corruption:
Daui;d {N-PRI} me;n {PRT} ga;r {CONJ} ijdiva/ {A-DSF} genea'/ {N-DSF} uJphrethvsa? {V-AAP-NSM} th'/ {T-DSF} tou' {T-GSM} qeou' {N-GSM} boulh'/ {N-DSF} ejkoimhvqh {V-API-3S} kai; {CONJ} prosetevqh {V-API-3S} pro;? {PREP} tou;? {T-APM} patevra? {N-APM} aujtou' {P-GSM} kai; {CONJ} ei\den {V-2AAI-3S} diafqoravn, {N-ASF}
37 But he, whom God raised again , saw no corruption.
oJ;n {R-ASM} de; {CONJ} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} h~geiren {V-AAI-3S} oujk {PRT} ei\den {V-2AAI-3S} diafqoravn. {N-ASF}
gnwsto;n {A-NSN} ou\n {CONJ} e~stw {V-PXM-3S} uJmi'n, {P-2DP} a~ndre? {N-VPM} ajdelfoiv, {N-VPM} o&ti {CONJ} dia; {PREP} touvtou {D-GSM} uJmi'n {P-2DP} a~fesi? {N-NSF} aJmartiw'n {N-GPF} kataggevlletai {V-PPI-3S} ?,kai;? {CONJ} ajpo; {PREP} pavntwn {A-GPN} wJ'n {R-GPN} oujk {PRT} hjdunhvqhte ejn {PREP} novmw/ {N-DSM} Mwu>sevw? {N-GSM} dikaiwqh'nai
39 And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.
ejn {PREP} touvtw/ {D-DSM} pa'? {A-NSM} oJ {T-NSM} pisteuvwn {V-PAP-NSM} dikaiou'tai. {V-PPI-3S}
40 Beware therefore, lest that come upon you, which is spoken of in the prophets;
blevpete {V-PAM-2P} ou\n {CONJ} mh; {PRT} ejpevlqh/ {V-2AAS-3S} to; {T-ASN} eijrhmevnon {V-RPP-ASN-ATT} ejn {PREP} toi'? {T-DPM} profhvtai?, {N-DPM}
~idete, {V-2AAM-2P} oiJ {T-NPM} katafronhtaiv, {N-NPM} kai; {CONJ} qaumavsate {V-AAM-2P} kai; {CONJ} ajfanivsqhte, {V-APM-2P} o&ti {CONJ} e~rgon {N-ASN} ejrgavzomai {V-PNI-1S} ejgw; {P-1NS} ejn {PREP} tai'? {T-DPF} hJmevrai? {N-DPF} uJmw'n, {P-2GP} e~rgon {N-ASN} oJ; {R-ASN} ouj {PRT} mh; {PRT} pisteuvshte {V-AAS-2P} ejavn {COND} ti? {X-NSM} ejkdihgh'tai {V-PNS-3S} uJmi'n. {P-2DP}