Try out the new Click here!

Acts 15:22-23 - Interlinear Bible

22 Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole church, to choose men from among them to send to Antioch with Paul and Barnabas -Judas called Barsabbas, and Silas, leading men among the brethren,
Tovte {ADV} e~doxe toi'? {T-DPM} ajpostovloi? {N-DPM} kai; {CONJ} toi'? {T-DPM} presbutevroi? {A-DPM} su;n {PREP} o&lh/ {A-DSF} th'/ {T-DSF} ejkklhsiva/ {N-DSF} ejklexamevnou? a~ndra? {N-APM} ejx aujtw'n {P-GPM} pevmyai {V-AAN} eij? {PREP} #Antiovceian {N-ASF} su;n {PREP} tw'/ {T-DSM} Pauvlw/ {N-DSM} kai; {CONJ} Barnaba'/, {N-DSM} #Iouvdan {N-ASM} to;n {T-ASM} kalouvmenon {V-PPP-ASM} Barsabba'n {N-ASM} kai; {CONJ} Sila'n, {N-ASM} a~ndra? {N-APM} hJgoumevnou? {V-PNP-APM} ejn {PREP} toi'? {T-DPM} ajdelfoi'?, {N-DPM}
23 and they sent this letter by them, " The apostles and the brethren who are elders, to the brethren in Antioch and Syria and Cilicia who are from the Gentiles, greetings.
gravyante? {V-AAP-NPM} dia; {PREP} ceiro;? {N-GSF} aujtw'n, {P-GPM} OiJ {T-NPM} ajpovstoloi {N-NPM} kai; {CONJ} oiJ {T-NPM} presbuvteroi {A-NPM} ajdelfoi; {N-NPM} toi'? {T-DPM} kata; {PREP} th;n {T-ASF} #Antiovceian {N-ASF} kai; {CONJ} Surivan {N-ASF} kai; {CONJ} Kilikivan {N-ASF} ajdelfoi'? {N-DPM} toi'? {T-DPM} ejx ejqnw'n {N-GPN} caivrein. {V-PAN}