Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Acts 25:1-12 - Interlinear Bible

Search
Fh'sto? {N-NSM} ou\n {CONJ} ejpiba;? {V-2AAP-NSM} th'/ {T-DSF} ejparceiva/ {N-DSF} meta; {PREP} trei'? {N-APF} hJmevra? {N-APF} ajnevbh {V-2AAI-3S} eij? {PREP} JIerosovluma {N-ASF} ajpo; {PREP} Kaisareiva?, {N-GSF}
ejnefavnisavn {V-AAI-3P} te {PRT} aujtw'/ {P-DSM} oiJ {T-NPM} ajrcierei'? {N-NPM} kai; {CONJ} oiJ {T-NPM} prw'toi {A-NPM} tw'n {T-GPM} #Ioudaivwn {A-GPM} kata; {PREP} tou' {T-GSM} Pauvlou, {N-GSM} kai; {CONJ} parekavloun {V-IAI-3P} aujto;n {P-ASM}
aijtouvmenoi {V-PMP-NPM} cavrin {N-ASF} katj {PREP} aujtou' {P-GSM} o&pw? {ADV} metapevmyhtai {V-ADS-3S} aujto;n {P-ASM} eij? {PREP} #Ierousalhvm, {N-PRI} ejnevdran {N-ASF} poiou'nte? {V-PAP-NPM} ajnelei'n {V-2AAN} aujto;n {P-ASM} kata; {PREP} th;n {T-ASF} oJdovn. {N-ASF}
4 But * #ste Festus answered , that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart * shortly thither.
oJ {T-NSM} me;n {PRT} ou\n {CONJ} Fh'sto? {N-NSM} ajpekrivqh {V-ADI-3S} threi'sqai {V-PPN} to;n {T-ASM} Pau'lon {N-ASM} eij? {PREP} Kaisavreian, {N-ASF} eJauto;n {F-3ASM} de; {CONJ} mevllein {V-PAN} ejn {PREP} tavcei {N-DSN} ejkporeuvesqai: {V-PNN}
5 Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.
OiJ {T-NPM} ou\n {CONJ} ejn {PREP} uJmi'n, {P-2DP} fhsivn, {V-PXI-3S} dunatoi; {A-NPM} sugkatabavnte? {V-2AAP-NPM} ei~ {COND} tiv {X-NSN} ejstin {V-PXI-3S} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} ajndri; {N-DSM} a~topon {A-NSN} kathgoreivtwsan {V-PAM-3P} aujtou'. {P-GSM}
6 And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought .
Diatrivya? {V-AAP-NSM} de; {CONJ} ejn {PREP} aujtoi'? {P-DPM} hJmevra? {N-APF} ouj {PRT} pleivou? {A-APF} ojktw; {N-NUI} h^ {PRT} devka, {N-NUI} kataba;? {V-2AAP-NSM} eij? {PREP} Kaisavreian, {N-ASF} th'/ {T-DSF} ejpauvrion {ADV} kaqivsa? {V-AAP-NSM} ejpi; {PREP} tou' {T-GSN} bhvmato? {N-GSN} ejkevleusen {V-AAI-3S} to;n {T-ASM} Pau'lon {N-ASM} ajcqh'nai. {V-APN}
7 And when he was come , the Jews which came down from Jerusalem stood round about , and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove .
paragenomevnou {V-2ADP-GSM} de; {CONJ} aujtou' {P-GSM} perievsthsan {V-2AAI-3P} aujto;n {P-ASM} oiJ {T-NPM} ajpo; {PREP} JIerosoluvmwn {N-GPN} katabebhkovte? {V-RAP-NPM} #Ioudai'oi, {A-NPM} polla; {A-APN} kai; {CONJ} bareva {A-APN} aijtiwvmata {N-APN} katafevronte? {V-PAP-NPM} aJ; {R-APN} oujk {PRT} i~scuon {V-IAI-3P} ajpodei'xai,
8 While he answered for himself, Neither * #ste against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
tou' {T-GSM} Pauvlou {N-GSM} ajpologoumevnou {V-PNP-GSM} o&ti {CONJ} Ou~te {CONJ} eij? {PREP} to;n {T-ASM} novmon {N-ASM} tw'n {T-GPM} #Ioudaivwn {A-GPM} ou~te {CONJ} eij? {PREP} to; {T-ASN} iJero;n {N-ASN} ou~te {CONJ} eij? {PREP} Kaivsarav {N-ASM} ti {X-ASN} h&marton. {V-2AAI-1S}
oJ {T-NSM} Fh'sto? {N-NSM} de; {CONJ} qevlwn {V-PAP-NSM} toi'? {T-DPM} #Ioudaivoi? {A-DPM} cavrin {N-ASF} kataqevsqai {V-2AMN} ajpokriqei;? {V-AOP-NSM} tw'/ {T-DSM} Pauvlw/ {N-DSM} ei\pen, {V-2AAI-3S} Qevlei? {V-PAI-2S} eij? {PREP} JIerosovluma {N-ASF} ajnaba;? {V-2AAP-NSM} ejkei' {ADV} peri; {PREP} touvtwn {D-GPN} kriqh'nai {V-APN} ejpj {PREP} ejmou'; {P-1GS}
10 Then said Paul, I stand * at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged : to the Jews have I done no wrong , as * #ste thou very well knowest .
ei\pen {V-2AAI-3S} de; {CONJ} oJ {T-NSM} Pau'lo?, {N-NSM} #Epi; {PREP} tou' {T-GSN} bhvmato? {N-GSN} Kaivsarov? {N-GSM} eJstwv? {V-RAP-NSM} eijmi, {V-PXI-1S} ouJ' {ADV} me {P-1AS} dei' {V-PQI-3S} krivnesqai. {V-PPN} #Ioudaivou? {A-APM} oujde;n {A-ASN} hjdivkhsa, wJ? {ADV} kai; {CONJ} su; {P-2NS} kavllion {ADV} ejpiginwvskei?. {V-PAI-2S}
11 For if I be an offender , or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die : but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar.
eij {COND} me;n {PRT} ou\n {CONJ} ajdikw' {V-PAI-1S} kai; {CONJ} a~xion qanavtou {N-GSM} pevpracav {V-RAI-1S} ti, {X-ASN} ouj {PRT} paraitou'mai {V-PNI-1S} to; {T-ASN} ajpoqanei'n: {V-2AAN} eij {COND} de; {CONJ} oujdevn {A-NSN} ejstin {V-PXI-3S} wJ'n {R-GPN} ouJ'toi {D-NPM} kathgorou'sivn {V-PAI-3P} mou, {P-1GS} oujdeiv? {A-NSF} me {P-1AS} duvnatai {V-PNI-3S} aujtoi'? {P-DPM} carivsasqai: {V-ADN} Kaivsara {N-ASM} ejpikalou'mai. {V-PMI-1S}
12 Then Festus, when he had conferred with the council, answered , Hast thou appealed unto Caesar? unto Caesar shalt thou go .
tovte {ADV} oJ {T-NSM} Fh'sto? {N-NSM} sullalhvsa? {V-AAP-NSM} meta; {PREP} tou' {T-GSN} sumboulivou {N-GSN} ajpekrivqh, {V-ADI-3S} Kaivsara {N-ASM} ejpikevklhsai, {V-RMI-2S} ejpi; {PREP} Kaivsara {N-ASM} poreuvsh/. {V-FDI-2S}