Interlinear Bible - Acts 26:1-11

1 Agrippa said to Paul, "You are permitted to speak for yourself." Then Paul stretched out his hand and proceeded to make his defense:
jAgrivppa? N-NSM de; CONJ pro;? PREP to;n T-ASM Pau'lon N-ASM e~fh, V-IXI-3S #Epitrevpetaiv V-PPI-3S soi P-2DS peri; PREP seautou' F-3GSM levgein. V-PAN tovte ADV oJ T-NSM Pau'lo? N-NSM ejkteivna? V-AAP-NSF th;n T-ASF cei'ra N-ASF ajpelogei'to, V-INI-3S
2 "In regard to all the things of which I am accused by the Jews, I consider myself fortunate, King Agrippa, that I am about to make my defense before you today;
Peri; PREP pavntwn A-GPN wJ'n R-GPN ejgkalou'mai V-PPI-1S uJpo; PREP #Ioudaivwn, A-GPM basileu' N-VSM #Agrivppa, N-VSM h&ghmai V-RNI-1S ejmauto;n F-1ASM makavrion A-ASM ejpi; PREP sou' P-2GS mevllwn V-PAP-NSM shvmeron ADV ajpologei'sqai, V-PNN
3 especially because you are an expert in all customs and questions among the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.
mavlista ADV gnwvsthn N-ASM o~nta V-PXP-ASM se P-2AS pavntwn A-GPN tw'n T-GPN kata; PREP #Ioudaivou? A-APM ejqw'n N-GPN te PRT kai; CONJ zhthmavtwn: N-GPN dio; CONJ devomai V-PNI-1S makroquvmw? ADV ajkou'saiv V-AAN mou. P-1GS
4 "So then, all Jews know my manner of life from my youth up, which from the beginning was spent among my own nation and at Jerusalem;
Th;n T-ASF me;n PRT ou\n CONJ bivwsivn N-ASF mou P-1GS ?th;n? T-ASF ejk PREP neovthto? N-GSF th;n T-ASF ajpj PREP ajrch'? N-GSF genomevnhn V-2ADP-ASF ejn PREP tw'/ T-DSN e~qnei N-DSN mou P-1GS e~n PREP te PRT JIerosoluvmoi? N-DPN i~sasi pavnte? A-NPM ?oiJ? T-NPM #Ioudai'oi, A-NPM
5 since they have known about me for a long time, if they are willing to testify, that I lived as a Pharisee according to the strictest sect of our religion.
proginwvskontev? V-PAP-NPM me P-1AS a~nwqen, ADV eja;n COND qevlwsi marturei'n, V-PAN o&ti CONJ kata; PREP th;n T-ASF ajkribestavthn A-ASF ai&resin N-ASF th'? T-GSF hJmetevra? S-1GSF qrhskeiva? N-GSF e~zhsa V-AAI-1S Farisai'o?. N-NSM
6 "And now I am standing trial for the hope of the promise made by God to our fathers;
kai; CONJ nu'n ADV ejpj PREP ejlpivdi N-DSF th'? T-GSF eij? PREP tou;? T-APM patevra? N-APM hJmw'n P-1GP ejpaggeliva? N-GSF genomevnh? V-2ADP-GSF uJpo; PREP tou' T-GSM qeou' N-GSM e&sthka V-RAI-1S krinovmeno?, V-PPP-NSM
7 the promise to which our twelve tribes hope to attain, as they earnestly * serve God night and day. And for this hope, O King, I am being accused by Jews.
eij? PREP hJ;n R-ASF to; T-NSN dwdekavfulon N-NSN hJmw'n P-1GP ejn PREP ejkteneiva/ N-DSF nuvkta N-ASF kai; CONJ hJmevran N-ASF latreu'on V-PAP-NSN ejlpivzei V-PAI-3S katanth'sai: V-AAN peri; PREP hJ'? R-GSF ejlpivdo? N-GSF ejgkalou'mai V-PPI-1S uJpo; PREP #Ioudaivwn, A-GPM basileu'. N-VSM
8 "Why is it considered incredible among you people if God does raise the dead?
tiv I-ASN a~piston A-ASM krivnetai V-PPI-3S parj PREP uJmi'n P-2DP eij COND oJ T-NSM qeo;? N-NSM nekrou;? A-APM ejgeivrei; V-PAI-3S
9 "So then, I thought to myself that I had to do many things hostile to the name of Jesus of Nazareth.
ejgw; P-1NS me;n PRT ou\n CONJ e~doxa ejmautw'/ F-1DSM pro;? PREP to; T-ASN o~noma N-ASN #Ihsou' N-GSM tou' T-GSM Nazwraivou N-GSM dei'n V-PQN polla; A-APN ejnantiva A-APN pra'xai:
10 "And this is just what I did in Jerusalem; not only * did I lock up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, but also when they were being put to death I cast my vote against them.
oJ; R-ASN kai; CONJ ejpoivhsa V-AAI-1S ejn PREP JIerosoluvmoi?, N-DPN kai; CONJ pollouv? A-APM te PRT tw'n T-GPM aJgivwn A-GPM ejgw; P-1NS ejn PREP fulakai'? N-DPF katevkleisa V-AAI-1S th;n T-ASF para; PREP tw'n T-GPM ajrcierevwn N-GPM ejxousivan labwvn, V-2AAP-NSM ajnairoumevnwn V-PPP-GPM te PRT aujtw'n P-GPM kathvnegka V-AAI-1S yh'fon, N-ASF
11 "And as I punished them often in all the synagogues, I tried to force them to blaspheme; and being furiously enraged at them, I kept pursuing them even to foreign cities.
kai; CONJ kata; PREP pavsa? A-APF ta;? T-APF sunagwga;? N-APF pollavki? ADV timwrw'n V-PAP-NSM aujtou;? P-APM hjnavgkazon V-IAI-1S blasfhmei'n, V-PAN perissw'? ADV te PRT ejmmainovmeno? V-PNP-NSM aujtoi'? P-DPM ejdivwkon V-IAI-1S e&w? CONJ kai; CONJ eij? PREP ta;? T-APF e~xw V-PAI-1S povlei?. N-APF
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.