2
"This is the
manner of
remission:
every creditor * * shall
release what he has
loaned to his
neighbor; he shall not
exact it of his
neighbor and his
brother,
because the
LORD'S remission has been
proclaimed.
heV;m l;[;B -l'K jw{m'v h'Jim.V;h r;b.D h,z.w ? .Whe[er -t,a f{GIy -a{l .Whe[er.B h,V;y r,v]a w{d'y ? h'why;l h'Jim.v a'r'q -yiK wyix'a -t,a.w
3
"From a
foreigner you may
exact it, but your
hand shall
release whatever of yours is with your
brother.
'$yix'a -t,a '$.l h,y.hIy r,v]a;w f{GiT yir.k'N;h -t,a ? '$,d'y jem.v;T
4
"However, there will be
no poor among you,
since the
LORD will
surely bless you in the
land which the
LORD your
God is
giving you as an
inheritance to
possess,
.$er'b -yiK !w{y.b,a '$.B -h,y.hIy a{l yiK s,p,a ? '$y,h{l/a h'wh.y r,v]a #,r'a'B h'wh.y '$.k,r'b.y ? H'T.vir.l h'l]x;n '$.l -net{n
5
if only you
listen obediently to the
voice of the
LORD your
God, to
observe carefully all this commandment which I am
commanding you
today.
'$y,h{l/a h'wh.y lw{q.B [;m.viT ;[w{m'v -mia q;r ? r,v]a ta{Z;h h'w.ciM;h -l'K -t,a tw{f][;l r{m.vil ? ~w{Y;h '$..W;c.m yik{n'a
6
"For the
LORD your
God will
bless you as He has
promised you, and you will
lend to
many nations, but you will not
borrow; and you will
rule over
many nations, but they will not
rule over you.
.$'l -r,BiD r,v]a;K '$.k;reB '$y,h{l/a h'wh.y -yiK ? 'T.l;v'm.W j{b][;t a{l h'T;a.w ~yiB;r ~Iyw{G 'T.j;b][;h.w ? .Wl{v.mIy a{l '$.b.W ~yiB;r ~Iyw{g.B
7
"If there is a
poor man with you,
one of your
brothers, in
any of your
towns in your
land which the
LORD your
God is
giving you, you shall not
harden your
heart,
nor close your
hand from your
poor brother;
d;x;a.B '$y,x;a d;x;aem !w{y.b,a '$.b h,y.hIy -yiK ? !et{n '$y,h{l/a h'wh.y -r,v]a '$.c.r;a.B '$y,r'[.v ? '$.d'y -t,a #{P.qit a{l.w '$.b'b.l -t,a #eM;a.t a{l .$'l ? !w{y.b,a'h '$yix'aem
8
but you shall
freely open your
hand to him, and shall
generously lend him
sufficient for his
need in
whatever he
lacks.
.WN,jyib][;T jeb][;h.w w{l '$.d'y -t,a x;T.piT ;x{t'p -yiK ? w{l r;s.x,y r,v]a w{r{s.x;m yeD
9
"Beware that there is
no base thought in your
heart,
saying, 'The
seventh year, the
year of
remission, is
near,' and your
eye is
hostile toward your
poor brother, and you
give him
nothing; then he may
cry to the
LORD against you, and it will be a
sin in you.
l;[;Yil.b '$.b'b.l -mi[ r'b'd h,y.hIy -n,P '$.l r,m'Vih ? h'['r.w h'Jim.V;h t;n.v [;b,V;h -t;n.v h'b.r'q r{mael ? a'r'q.w w{l !eTit a{l.w !w{y.b,a'h '$yix'a.B '$.nye[ ? a.jex '$.b h'y'h.w h'wh.y -l,a '$y,l'[
10
"You shall
generously give to him, and your
heart shall not be
grieved when you
give to him,
because * for
this thing the
LORD your
God will
bless you in
all your
work and in
all your
undertakings.
'$.Tit.B '$.b'b.l [;rey -a{l.w w{l !eTiT !w{t'n ? h'wh.y '$.k,r'b.y h,Z;h r'b'D;h l;l.giB yiK w{l ? '$,d'y x;l.vim l{k.b.W '$,f][;m -l'k.B '$y,h{l/a
11
"For the
poor will
never cease to be in the
land;
therefore * I
command you,
saying, 'You shall
freely open your
hand to your
brother, to your
needy and
poor in your
land.'
!eK -l;[ #,r'a'h b,r,Qim !w{y.b,a l;D.x,y -a{l yiK ? '$.d'y -t,a x;T.piT ;x{t'P r{mael '$..W;c.m yik{n'a ? '$,c.r;a.B '$.n{y.b,a.l.W '$,Yin][;l '$yix'a.l
12
"If your
kinsman, a
Hebrew man or wo
man, is
sold to you, then he shall
serve you
six years, but in the
seventh year you shall
set him
free.
h'Yir.bi['h w{a yir.bi['h '$yix'a '$.l rek'MIy -yiK ? .WN,x.L;v.T ti[yib.V;h h'n'V;b.W ~yin'v vev '$.d'b][;w ? .$'Mi[em yiv.p'x