The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Ephesians
Ephesians 5
Ephesians 5:1-7
Interlinear Bible - Ephesians 5:1-7
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
Therefore
be
imitators
of
God
, as
beloved
children
;
givnesqe
V-PNM-2P
ou\n
CONJ
mimhtai;
N-NPM
tou'
T-GSM
qeou',
N-GSM
wJ?
ADV
tevkna
N-NPN
ajgaphtav,
A-NPN
2
and
walk
in
love
,
just
as
Christ
also
loved
you and
gave
Himself
up for us, an
offering
and a
sacrifice
to
God
as a
fragrant
aroma
.
kai;
CONJ
peripatei'te
V-PAM-2P
ejn
PREP
ajgavph/,
N-DSF
kaqw;?
ADV
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
Xristo;?
N-NSM
hjgavphsen
V-AAI-3S
hJma'?
P-1AP
kai;
CONJ
parevdwken
V-AAI-3S
eJauto;n
F-3ASM
uJpe;r
PREP
hJmw'n
P-1GP
prosfora;n
N-ASF
kai;
CONJ
qusivan
N-ASF
tw'/
T-DSM
qew'/
N-DSM
eij?
PREP
ojsmh;n
N-ASF
eujwdiva?.
N-GSF
3
But
immorality
or
any
impurity
or
greed
must not
even
be
named
among
you, as is
proper
among
saints
;
porneiva
N-NSF
de;
CONJ
kai;
CONJ
ajkaqarsiva
N-NSF
pa'sa
A-NSF
h^
PRT
pleonexiva mhde;
CONJ
ojnomazevsqw
V-PPM-3S
ejn
PREP
uJmi'n,
P-2DP
kaqw;?
ADV
prevpei
V-PQI-3S
aJgivoi?,
A-DPM
4
and there must be no
filthiness
and
silly
talk
,
or
coarse
jesting
,
which
are not
fitting
, but
rather
giving
of
thanks
.
kai;
CONJ
aijscrovth?
N-NSF
kai;
CONJ
mwrologiva
N-NSF
h^
PRT
eujtrapeliva,
N-NSF
aJ;
R-NPN
oujk
PRT
ajnh'ken,
V-IAI-3S
ajlla;
CONJ
ma'llon
ADV
eujcaristiva.
N-NSF
5
For
this
you
know
with
certainty
, that
no
*
immoral
or
impure
person
or
covetous
man
,
who
is an
idolater
,
has
an
inheritance
in the
kingdom
of
Christ
and
God
.
tou'to
D-NSN
ga;r
CONJ
i~ste
V-RAM-2P
ginwvskonte?
V-PAP-NPM
o&ti
CONJ
pa'?
A-NSM
povrno?
N-NSM
h^
PRT
ajkavqarto?
A-NSM
h^
PRT
pleonevkth?,
N-NSM
o&
R-NSN
ejstin
V-PXI-3S
eijdwlolavtrh?,
N-NSM
oujk
PRT
e~cei
V-PAI-3S
klhronomivan
N-ASF
ejn
PREP
th'/
T-DSF
basileiva/
N-DSF
tou'
T-GSM
Xristou'
N-GSM
kai;
CONJ
qeou'.
N-GSM
6
Let
no
one
deceive
you with
empty
words
, for
because
of
these
things
the
wrath
of
God
comes
upon the
sons
of
disobedience
.
Mhdei;?
A-NSM
uJma'?
P-2AP
ajpatavtw
V-PAM-3S
kenoi'?
A-DPM
lovgoi?,
N-DPM
dia;
PREP
tau'ta
D-APN
ga;r
CONJ
e~rcetai
V-PNI-3S
hJ
T-NSF
ojrgh;
N-NSF
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
ejpi;
PREP
tou;?
T-APM
uiJou;?
N-APM
th'?
T-GSF
ajpeiqeiva?.
N-GSF
7
Therefore
do not be
partakers
with them;
mh;
PRT
ou\n
CONJ
givnesqe
V-PNM-2P
summevtocoi
A-NPM
aujtw'n:
P-GPM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.