Interlinear Bible - Ephesians 5:1-7

1 Therefore be imitators of God, as beloved children;
givnesqe V-PNM-2P ou\n CONJ mimhtai; N-NPM tou' T-GSM qeou', N-GSM wJ? ADV tevkna N-NPN ajgaphtav, A-NPN
2 and walk in love, just as Christ also loved you and gave Himself up for us, an offering and a sacrifice to God as a fragrant aroma.
kai; CONJ peripatei'te V-PAM-2P ejn PREP ajgavph/, N-DSF kaqw;? ADV kai; CONJ oJ T-NSM Xristo;? N-NSM hjgavphsen V-AAI-3S hJma'? P-1AP kai; CONJ parevdwken V-AAI-3S eJauto;n F-3ASM uJpe;r PREP hJmw'n P-1GP prosfora;n N-ASF kai; CONJ qusivan N-ASF tw'/ T-DSM qew'/ N-DSM eij? PREP ojsmh;n N-ASF eujwdiva?. N-GSF
3 But immorality or any impurity or greed must not even be named among you, as is proper among saints;
porneiva N-NSF de; CONJ kai; CONJ ajkaqarsiva N-NSF pa'sa A-NSF h^ PRT pleonexiva mhde; CONJ ojnomazevsqw V-PPM-3S ejn PREP uJmi'n, P-2DP kaqw;? ADV prevpei V-PQI-3S aJgivoi?, A-DPM
4 and there must be no filthiness and silly talk, or coarse jesting, which are not fitting, but rather giving of thanks.
kai; CONJ aijscrovth? N-NSF kai; CONJ mwrologiva N-NSF h^ PRT eujtrapeliva, N-NSF aJ; R-NPN oujk PRT ajnh'ken, V-IAI-3S ajlla; CONJ ma'llon ADV eujcaristiva. N-NSF
5 For this you know with certainty, that no * immoral or impure person or covetous man, who is an idolater, has an inheritance in the kingdom of Christ and God.
tou'to D-NSN ga;r CONJ i~ste V-RAM-2P ginwvskonte? V-PAP-NPM o&ti CONJ pa'? A-NSM povrno? N-NSM h^ PRT ajkavqarto? A-NSM h^ PRT pleonevkth?, N-NSM o& R-NSN ejstin V-PXI-3S eijdwlolavtrh?, N-NSM oujk PRT e~cei V-PAI-3S klhronomivan N-ASF ejn PREP th'/ T-DSF basileiva/ N-DSF tou' T-GSM Xristou' N-GSM kai; CONJ qeou'. N-GSM
6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
Mhdei;? A-NSM uJma'? P-2AP ajpatavtw V-PAM-3S kenoi'? A-DPM lovgoi?, N-DPM dia; PREP tau'ta D-APN ga;r CONJ e~rcetai V-PNI-3S hJ T-NSF ojrgh; N-NSF tou' T-GSM qeou' N-GSM ejpi; PREP tou;? T-APM uiJou;? N-APM th'? T-GSF ajpeiqeiva?. N-GSF
7 Therefore do not be partakers with them;
mh; PRT ou\n CONJ givnesqe V-PNM-2P summevtocoi A-NPM aujtw'n: P-GPM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.