2
And
God spake unto
Moses, and
said unto him, I am the
LORD:
wy'lea r,ma{Y;w h,v{m -l,a ~yih{l/a reB;d.y;w ? h'wh.y yin]a
3
And I
appeared unto
Abraham, unto
Isaac, and unto
Jacob, by the name of
God Almighty, but by my
name JEHOVAH was I not
known to them.
b{q][;y -l,a.w q'x.cIy -l,a ~'h'r.b;a -l,a a'rea'w ? ~,h'l yiT.[;dw{n a{l h'wh.y yim.v.W y'D;v lea.B
4
And I have also
established my
covenant with them, to
give them the
land of
Canaan, the
land of their
pilgrimage, wherein they were
strangers.
~,h'l tet'l ~'Tia yityir.B -t,a yit{miq]h ~;g.w ? .Wr'G -r,v]a ~,hyerUg.m #,r,a tea !;['n.K #,r,a -t,a ? H'b
5
And I have also
heard the
groaning of the
children of
Israel, whom the
Egyptians keep in
bondage; and I have
remembered my
covenant.
yen.B t;q]a;n -t,a yiT.[;m'v yin]a ~;g.w ? yityir.B -t,a r{K.z,a'w ~'t{a ~yidib][;m ~Iy;r.cim r,v]a lea'r.fIy
6
Wherefore say unto the
children of
Israel, I am the
LORD, and I will
bring you out from under the
burdens of the
Egyptians, and I will
rid you out of their
bondage, and I will
redeem you with a
stretched out
arm, and with
great judgments:
yitaecw{h.w h'wh.y yin]a ]lea'r.fIy -yen.bil r{m/a !ek'l ? ~,k.t,a yiT.l;Cih.w ~Iy;r.cim t{l.bis t;x;Tim ~,k.t,a ? h'y.Wj.n ;[w{r.ziB ~,k.t,a yiT.l;a'g.w ~'t'd{b][em ? ~yil{d.G ~yij'p.vib.W
7
And I will
take you to me for a
people, and I will be to you a
God: and ye shall
know that I am the
LORD your
God, which
bringeth you out from under the
burdens of the
Egyptians.
~yih{lael ~,k'l yityIy'h.w ~'[.l yil ~,k.t,a yiT.x;q'l.w ? ayicw{M;h ~,kyeh{l/a h'wh.y yin]a yiK ~,T.[;dyiw ? ~Iy'r.cim tw{l.bis t;x;Tim ~,k.t,a
8
And I will
bring you in unto the
land, concerning the which I did
swear* to
give it to
Abraham, to
Isaac, and to
Jacob; and I will
give it you for an
heritage: I am the
LORD.
yita'f'n r,v]a #,r'a'h -l,a ~,k.t,a yitaebeh.w ? b{q][;y.l.W q'x.cIy.l ~'h'r.b;a.l H't{a tet'l yid'y -t,a ? h'wh.y yin]a h'v'rw{m ~,k'l H't{a yiT;t'n.w