16
And he
delivered them into the
hand of his
servants, every
drove by themselves; and
said unto his
servants, Pass
over before
me, and
put a
space betwixt drove and drove.
r,ma{Y;w w{D;b.l r,de[ r,de[ wy'd'b][ -d;y.B !eTiY;w ? .Wmyif'T x;w,r.w y;n'p.l .Wr.bi[ wy'd'b][ -l,a ? r,de[ !yeb.W r,de[ !yeB
17
And he
commanded the
foremost, saying, When
Esau my
brother meeteth
thee, and asketh
thee,
saying, Whose art thou? and whither
goest thou? and whose are these
before thee?
w'fe[ ]'k.v'G.pIy yiK r{mael !w{vair'h -t,a w;c.y;w ? .$elet h'n'a.w h'T;a -yim.l r{mael ]'k.lea.viw yix'a ? '$y,n'p.l h,Lea yim.l.W
18
Then thou shalt
say, They be thy
servant Jacob's; it is a
present sent unto my
lord Esau: and, behold, also he is behind
us.
h'x.Wl.v awih h'x.nim b{q][;y.l '$.D.b;[.l 'T.r;m'a.w ? .Wnyer]x;a a.Wh -m;g heNih.w w'fe[.l yin{da;l
19
And
so commanded
he the
second, and the
third, and all that
followed* the
droves, saying, On this
manner shall ye
speak unto
Esau, when ye
find him.
yivyil.V;h -t,a ~;G yineV;h -t,a ~;G w;c.y;w ? r{mael ~yir'd]['h yer]x;a ~yik.l{h;h -l'K -t,a ~;G ? ~,k]a;c{m.B w'fe[ -l,a !.Wr.B;d.T h,Z;h r'b'D;K ? w{t{a
20
And say
ye moreover, Behold, thy
servant Jacob is behind
us. For he
said, I will
appease him with the
present that
goeth before
me, and
afterward I will
see his
face; peradventure he will
accept of
me.
.Wnyer]x;a b{q][;y '$.D.b;[ heNih ~;G ~,T.r;m]a;w ? t,k,l{h;h h'x.niM;B wy'n'p h'r.P;k]a r;m'a -yiK ? a'FIy y;l.Wa wy'n'p h,a.r,a !ek -yer]x;a.w y'n'p.l ? y'n'p
21
So
went the
present over before
him: and himself
lodged that
night in the
company.
a.Wh;h -h'l.y;L;B !'l a.Wh.w wy'n'P -l;[ h'x.niM;h r{b][;T;w ? h,n]x;M;B
22
And he rose
up that
night, and
took his
two wives, and his
two womenservants, and his
eleven* sons, and passed
over the
ford Jabbok.
wy'v'n yeT.v -t,a x;QiY;w a.Wh h'l.y;L;B ~'q'Y;w ? wy'd'l.y r'f'[ d;x;a -t,a.w wy't{x.piv yeT.v -t,a.w ? q{B;y r;b][;m tea r{b][;Y;w
23
And he took
them, and sent them
over the
brook, and sent
over that he had.
-r,v]a -t,a reb][;Y;w l;x'N;h -t,a ~erib][;Y;w ~ex'QiY;w ? ]w{l
24
And
Jacob was
left alone; and there
wrestled a
man with him until the
breaking of the
day.
d;[ w{Mi[ vyia qeb'aeY;w w{D;b.l b{q][;y ret\WiY;w ? r;x'V;h tw{l][
25
And when he
saw that he
prevailed not against him, he
touched the hollow of his
thigh; and the
hollow of
Jacob's thigh was out of
joint, as he
wrestled with him.
w{ker.y -p;k.B [;GiY;w w{l l{k'y a{l yiK a.r;Y;w ? w{Mi[ w{q.b'aeh.B b{q][;y .$,r,y -p;K [;qeT;w
26
And he
said, Let me
go, for the
day breaketh. And he
said, I will not let thee
go,
except thou
bless me.
a{l r,ma{Y;w r;x'V;h h'l'[ yiK yinex.L;v r,ma{Y;w ? yin'T.k;reB -mia yiK '$]xeL;v]a