Interlinear Bible - Genesis 33:10-20

10 Jacob said, "No, please, if now I have found favor in your sight, then take my present from my hand, for I see your face as one sees the face of God, and you have received me favorably.
yita'c'm a'n -mia a'n -l;a b{q][;y r,ma{Y;w ? !eK -l;[ yiK yid'Yim yit'x.nim 'T.x;q'l.w '$y,nye[.B !ex ? yinec.riT;w ~yih{l/a yen.P t{a.riK '$y,n'p yityia'r
11 "Please take my gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have plenty." Thus he urged him and he took it.
yin;N;x -yiK .$'l ta'bUh r,v]a yit'k.riB -t,a a'n -x;q ? w{B -r;c.piY;w l{k -yil -v,y yik.w ~yih{l/a ? x'QiY;w
12 Then Esau said, "Let us take our journey and go, and I will go before you."
'$,D.g,n.l h'k.lea.w h'kelen.w h'[.sin r,ma{Y;w
13 But he said to him, "My lord knows that the children are frail and that the flocks and herds which are nursing are a care to me. And if they are driven hard one day, all the flocks will die.
~yid'l.y;h -yiK ;[ed{y yin{d]a wy'lea r,ma{Y;w ? ~.Wq'p.d.W y'l'[ tw{l'[ r'q'B;h.w !a{C;h.w ~yiK;r ? !a{C;h -l'K .Wtem'w d'x,a ~w{y
14 "Please let my lord pass on before his servant, and I will proceed at my leisure, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until * I come to my lord at Seir."
]h'l]h'n.t,a yin]a;w w{D.b;[ yen.pil yin{d]a a'n -r'b][;y ? l,g,r.l.W y;n'p.l -r,v]a h'ka'l.M;h l,g,r.l yiJia.l ? h'ryi[ef yin{d]a -l,a a{b'a -r,v]a d;[ ~yid'l.y;h
15 Esau said, "Please let me leave with you some of the people who are with me." But he said, "What need is there? Let me find favor in the sight of my lord."
~'['h -nim '$.Mi[ a'N -h'gyiC;a w'fe[ r,ma{Y;w ? yenye[.B !ex -a'c.m,a h,Z h'M'l r,ma{Y;w yiTia r,v]a ? yin{d]a
16 So Esau returned that day on his way to Seir.
h'ryi[ef w{K.r;d.l w'fe[ a.Wh;h ~w{Y;B b'v'Y;w
17 Jacob journeyed to Succoth, and built for himself a house and made booths for his livestock; therefore * the place is named * Succoth.
.When.qim.l.W tIy'B w{l !,biY;w h't{KUs [;s'n b{q][;y.w ? tw{KUs ~w{q'M;h -mev a'r'q !eK -l;[ t{KUs h'f'[
18 Now Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram, and camped before the city.
#,r,a.B r,v]a ~,k.v ryi[ ~el'v b{q][;y a{b'Y;w ? yen.P -t,a !;xiY;w ~'r]a !;D;Pim w{a{b.B !;[;n.K ? ryi['h
19 He bought the piece of land where * he had pitched his tent from the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for one hundred pieces of money.
~'v -h'j'n r,v]a h,d'F;h t;q.l,x -t,a !,qiY;w ? h'aem.B ~,k.v yib]a rw{m]x -yen.B d;Yim w{l\h'a ? h'jyif.q
20 Then he erected there an altar and called it El-Elohe-Israel.
yeh{l/a lea w{l -a'r.qiY;w ;xeB.zim ~'v -b,C;Y;w ? lea'r.fIy
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.